Теренций - Самоистязатель

Тут можно читать онлайн Теренций - Самоистязатель - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Самоистязатель
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Теренций - Самоистязатель краткое содержание

Самоистязатель - описание и краткое содержание, автор Теренций, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Самоистязатель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Самоистязатель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Теренций
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вот, кстати, Сир.

Сир

Что медлить? На него начну

Атаку.

Xpемет

Сир!

Сир

Гм...

Xpемет

Как дела?

Сир

Да я давно

Хотел с тобой увидеться.

Xpемет

А кажется,

Уж ты подстроил что-то старику?

Сир

А, ты

760 Про прежнее! Что сказано, то сделано.

Xpемет

Всерьез?

Сир

Всерьез.

Xpемет

Ну, право, так и хочется

Тебя по голове погладить. Сир! сюда!

Я кое-что тебе за это сделаю

Приятное и с полным удовольствием.

Сир

Когда б ты знал, как ловко мне пришло на ум!

Xpемет

Своей удачей начинаешь хвастаться?

Сиp

Не хвастаюсь, а правда.

Xpемет

Ну, рассказывай.

Сир

Да Клиния сказал отцу, что будто бы

Вакхида - Клитифонова любовница,

Поэтому с собой, мол, и привел ее,

Чтоб ты не догадался.

Хремет

Ловко!

Сир

Есть-таки?

Xpемет

И очень даже.

Сир

Это и не все еще.

770 Послушай дальше, что еще за хитрости.

Дочь видел, говорит, твою и чуть взглянул

Понравилась по виду, и жениться бы

Желал на ней.

Xpемет

На найденной?

Сир

Ну да, на ней,

Присвататься намерен.

Xpемет

Это как же так?

Я не пойму.

Сир

Как недогадлив!

Хремет

Может быть.

Сир

Ему ведь денег на женитьбу выдадут,

Чтоб золото и платье... Понял?

Хремет

А, купить?

Сир

Ну да.

Хремет

А я не выдам, не просватаю.

Сир

Нет? Почему?

Хремет

780 Как почему? Ему-то? Нет!

Какой вопрос!

Сир

Как хочешь. Не к тому совсем

Сказал я, чтоб ты выдал окончательно,

А чтобы только сделал вид.

Хремет

Нет, делать вид

Привычки не имею. Ты, пожалуйста,

Сам путай тут, меня же не припутывай.

Я выдать не намерен: что ж присватывать?

Сир

Я думал...

Хремет

Нет!

Сир

А ловко сделать можно бы!

Ведь давеча ты сам весьма советовал,

Вот я и взялся.

Хремет

Верю.

Сир

Делать нечего:

Что ты решил, то мне закон.

Хремет

Нет, очень я

Хочу, чтоб ты доделал, но иным путем.

Сир

Пусть так. Другое что-нибудь придумаем.

790 А что тебе про деньги я сказал, про те,

Которые она должна Вакхиде, то

Вот их необходимо ей вернуть теперь.

Не станешь же пустыми отговорками

Отделываться: "Мне, мол, что до этого?

Мне, что ль, давали? Я ли так приказывал?

Имела разве право, не спросив меня,

Старуха дочь закладывать?" Но верная

У нас на это есть одна пословица:

"Злу высшему равна законность высшая".

Xpемет

Не дам.

Сир

Другому можно, а тебе нельзя;

Тебя считают очень состоятельным,

Твои дела блестящими.

Xpемет

Ну хорошо.

Я сам снесу ей.

Сир

Сыну лучше б дал снести.

Хремет

А почему?

Сир

На нем ведь подозрение,

800 Что он влюблен.

Xpемет

Так что же?

Сир

И покажется

Гораздо вероятнее, что он дает.

И я так легче, что мне нужно, выполню.

А вот и он. Неси же деньги те!

Xpемет

Несу!

(Уходит)

СЦЕНА VI

Клитифон, Сир

Клитифон

Любое дело - легкое, а станет вдруг

Труднейшим, если без охоты делаешь.

Вот эта мне прогулка - не трудна она,

А привела меня в изнеможение.

И более всего боюсь теперь, что вновь

Прогонят и с Вакхидой не увижуся!

810 А, будь ты проклят! Чтоб ты провалился, Сир,

Со всей своей затеей этой, с выдумкой!

Всегда ты мне таких вещей придумаешь,

Что вовсе истерзают!

Сир

Сам проваливай

Туда, куда ты стоишь! До погибели

Чуть не дошел из-за твоей я дерзости!

Клитифон

И пусть бы так! Ты заслужил!

Сир

Я заслужил?

Как так? Я это от тебя услышать рад,

Пока еще не получил ты денег тех,

Которые намерен был я дать тебе.

Клитифон

А что ж еще сказать мне? Прочь! Привел-таки

Подружку! До нее нельзя дотронуться!

Сир

820 Уж не сержусь. А знаешь ли ты, где теперь

Твоя Вакхида?

Клитифон

Где? У нас.

Сир

Нет.

Клитифон

Ну, а где ж?

Сир

У Клинии.

Клитифон

Пропал я!

Сир

Подбодрись! Уж вот

Ей отнесешь обещанные денежки...

Клитифон

Шути! Откуда?

Сир

От отца.

Клитифон

Смеешься ты?

Сир

На деле сам увидишь.

Клитифон

О, счастливец я!

Сир! Как тебя люблю я!

Сир

Но отец идет.

Не удивляйся, не ищи причин тому,

Что происходит; вовремя поддакивай;

Велит что - делай; меньше говори, прошу.

СЦЕНА VII

Хремет, Клитифон, Сир

Xpемет

Где сын?

Сир

Скажи: "Я тут".

Клитифон

Я тут, перед тобой.

Xpемет

Сказал ему, в чем дело?

Сир

830 Все почти сказал.

Хремет

Вот деньги, Получай, неси.

Сир

Не стой как столб.

Бери.

Клитифон

Давай.

Сир

За мною поскорей иди.

А ты, пока не выйдем, подожди нас тут;

Нам нечего задерживаться долго там.

(Уходят)

Xpемет

Уж десять мин моих досталось дочери:

Они за воспитание уплачены;

Другие десять ей на украшения,

Да два таланта требуют приданого.

Неправдой всякой наши нравы как полны!

Теперь оставь дела все и ходи ищи

840 Кого-нибудь, кому отдать за дочерью

Добро свое, трудом приобретенное!

СЦЕНА VIII

Менедем, Хремет

Mенедем

(говорит к дому)

Счастливейшим на свете я готов себя

Считать, когда я вижу, что одумался

Ты, сын мой!

Хремет

Заблуждение!

Mенедем

А я тебя

Искал, Хремет: в твоих руках все счастие

Мое и сына, нашей всей семьи.

Хремет

Чего

Ты хочешь от меня?

Менедем

Ты нынче дочь нашел.

Хремет

Так что ж?

Mенедем

На ней жениться хочет Клиния.

Хремет

Чудак ты, право!

Mенедем

Это чем?

Хремет

Чем? Уж забыл.

Что говорили об обмане мы с тобой?

850 Чтоб вырвать деньги у тебя таким путем?

Mенедем

Ну да.

Хремет

И дело в этом все.

Mенедем

Оставь, Хремет!

Она ведь, эта самая, что у меня,

Подружка Клитифонова, так говорят.

Хремет

А ты и веришь?

Meнедем

Да, вполне.

Хремет

Да он, твой сын,

Так говорят, жениться хочет для того,

Чтоб тотчас после моего согласия

Ты денег дал, а он их израсходует

На золото и платье и что нужно там.

Mенедем

Да, правда! Чтоб подружке дать!

Xpемет

Да, ей отдаст.

Mенедем

Эх, эх! Напрасно радовался я, бедняк!

Но все ж таки теперь на что угодно я

Согласен, лишь бы с сыном не расстаться мне.

Однако же какой ответ мне от тебя

Снести, Хремет, чтоб он не знал, что я узнал,

И не был этим огорчен?

Хремет

860 Что! огорчен?

Ты слишком, Менедем, ему потворствуешь!

Менедем

Оставь. Уж дело начато, так будь же добр

Помочь его докончить.

Хремет

Так скажи ему:

Был у меня, о браке говорил.

Менедем

Скажу.

А дальше?

Хремет

Дальше? Что на все согласен я;

Зять по душе. Пожалуй, даже так скажи.

Коли захочешь, что уж и просватали

Менедем

Вот этого-то мне и было надобно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Теренций читать все книги автора по порядку

Теренций - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Самоистязатель отзывы


Отзывы читателей о книге Самоистязатель, автор: Теренций. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x