Теренций - Евнух
- Название:Евнух
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Теренций - Евнух краткое содержание
Евнух - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Xеpeя
Идя сюда,
Бранил себя я всячески. Уж я таков,
Что самые счастливые случайности
Вдруг для меня в несчастье обращаются
Что за напасть! Погиб я!
Парменон
Как случилось-то?
Xеpeя
Случилось как? Ты знаешь Архидемида?
Он родственник и сверстник моему отцу.
Парменон
Ну, как не знать?
Xеpeя
Бегу за ней, а он мне вдруг
Навстречу!
Парменон
Вот некстати!
Xеpeя
Нет, к несчастию!
330 Некстати-то совсем другое, милый мой!
Ну, право, шесть-семь месяцев, не меньше я
В глаза его не видывал, а тут - поди,
Когда совсем не надо и желанья нет,
Вдруг вижу! Не чудовищно ль?
Парменон
Действительно.
Xеpeя
Уж издали ко мне бежит, согнутый весь,
Дрожит, отвисли губы, задыхается.
"Эй, эй, Херея! Я к тебе!" - кричит. Я стал.
"Ты знаешь что?" - "Не знаю". - "Завтра будет суд".
"Так что же?" - "Значит, не забудь отцу сказать,
340 C утра пускай советчиком является".
Пока тянул, проходит час. "Еще чего?"
"Все". Ухожу я. Обернулся к девушке.
Сюда как раз свернула к нам на улицу"
Парменон
(про себя)
Должно быть, эта самая, что дали ей
В подарок.
Херея
Я сюда бегу. Ее уж нет!
Парменон
А были с нею спутники, с той девушкой?
Херея
Служанка, парасит был.
Парменон
Ну, она и есть.
Пиши пропало! Кончено!
Херея
О чем-то ты
Другом!
Парменон
Об этом самом.
Херея
Знаешь, кто она?
Видал ее? Скажи мне.
Парменон
Видел, знаю, да.
350 Известно мне, куда отведена она.
Xеpeя
Ее ты знаешь?! Знаешь, где она сейчас?!
Парменон
Отвели ее к Фаиде, ей в подарок, вот сюда.
Xеpeя
Т_а_к дарить кому под силу?
Парменон
Воину Фрасону, он
Федрии соперник.
Xеpeя
Плохи братнины дела тогда!
Парменон
Знал бы ты, какой подарок сам он шлет, тем более
Так сказал бы.
Xеpeя
Что такое?
Парменон
Евнуха.
Xеpeя
Противного
Бабу-старика, вчера им купленного?
Парменон
Да, его.
Xеpeя
Вышвырнут беднягу за дверь с этаким подарочком!
А Фаида эта, значит, нам соседка? Я не знал!
Парменон
Да, не так давно.
Xеpeя
360 Ни разу я и не видал ее.
Говорят, она красива?
Парменон
И весьма.
Xеpeя
Но с нашею
Не сравнится - с этой!
Парменон
Вещи разные.
Xеpeя
Ну, Парменон,
Окажи мне с нею помощь.
Парменон
Постараюсь, сделаю,
Помогу; еще что нужно?
Xеpeя
Ты куда ж идешь?
Парменон
Домой.
Отвести рабов к Фаиде этих приказал твой брат.
Xерея
О, счастливец этот евнух! В этот дом дают его!
Парменон
Ну н что?
Xеpeя
Подругу рабства, дивную красавицу
Будет видеть, говорить с ней, в том же с нею доме жить,
Иной раз с нею вместе есть, иной раз спать поблизости!
Парменон
Не хочешь ли таким же стать счастливчиком?
Xеpeя
А как, скажи?
Парменон
Его наденешь платье ты...
Xеpeя
370 Надену платье... дальше что?
Парменон
Взамен его тебя сведу.
Xеpeя
Я слушаю.
Парменон
Скажу, что он.
Xеpeя
Я понимаю.
Парменон
И придут те случаи удобные
И вместе есть и вместе пить, играть, касаться, рядом спать,
Из женщин там никто тебя не знает, не видал никто,
По виду и по возрасту за евнуха вполне сойдеш.
Xеpeя
Совет прекрасный! Никогда я лучшего не слыхивал!
Идем же! Наряжай меня как хочешь! Отводи, веди!
Парменон
Куда? Я в шутку!
Xеpeя
Глупости.
Парменон
Конец мой, что наделал я!
Куда толкаешь? С ног собьешь. Я говорю... Да стой же ты.
Xеpeя
Идем.
Парменон
Ты впрямь?
Xеpeя
Да, решено.
Парменон
380 Смотри, не слишком спешно ли?
Xеpeя
Конечно, нет!
Парменон
А взгреют-то меня за это?
Xеpeя
А!
Парменон
Да ведь
Скандал!
Xеpeя
Что за скандал такой! Пробраться в дом распутницы
И тем, кто издевается над юностью жестоко так
И всевозможной мукою терзает постоянно нас,
Достойно отплатить за все, надуть их, надувательниц!
Иль правильнее было бы обманывать отца? Тут всяк
Сказал бы: "Это дурно". Там же - поделом, подумают.
Парменон
Ну, раз решил, идем, но после на меня не взваливать
Вины.
Xеpeя
Нет!
Парменон
Ты велишь?
Xеpeя
Велю! Я заставляю силою.
В ответе быть не побоюсь!
Парменон
390 За мною! С божьей помощью!
Акт третий
СЦЕНА I
Фрасои, Гнафон, Парменон
Фpасон
Ну что, Фаида очень благодарна мне?
Гнафон
Ужасно!
Фpасон
Рада, говоришь ты?
Гнафон
И не так
Подарку, как тому, что ты даришь. Прямой
Триумф ей это!
Парменон
Загляну-ка я сюда,
Чтоб отвести их при удобном случае.
А, воин тут!
Фpасон
Судьба такая! Всюду мне
Признательны за все, что я ни сделаю.
Гнафон
И я заметил!
Фpасон
Вот хотя бы царь: всегда
Благодарил за все, что я ни сделаю.
Других - ничуть.
Гнафон
Другие, как стараются.
Иной же только слово, н всю славу их
400 Себе берет. Все дело - остроумным быть,
Как ты.
Фpасон
Вот-вот!
Гнафон
Так, значит, царь...
Фрасон
Само собой...
Гнафон
Тобою дорожит?
Фpасон
Ну да. Мне войско все
И планы доверяет.
Гнафон
Удивительно!
Фрасон
Иной раз, скажем, так надоедят ему
Все люди или дело опротивеет,
Захочется вздохнуть... ну как бы... понял?
Гнафон
Да.
Как бы встряхнуться, грусть срыгнуть с души.
Фрасон
Вот-вот!
Меня лишь одного звал в собеседники,
Гнафон
Со вкусом человек, однако!
Фрасои
Редкостный!
С людьми весьма немногими он водится.
Гнафон
Я думаю, совсем ни с кем не водится,
С тобой ведя компанию!
Фрасон
410 Завидуют
Мне все. Уколы, подковырки всякие.
Один там есть, которого поставил он
Командовать индийскими слонами. Тот
Чуть надоест, бывало, я: "Стратон! - ему:
Не тем ли ты гордишься, что командуешь
Скотами?"
Гнафон
Ах, умно! Прекрасно сказано!
Зарезал! Ну, а он что?
Фрасон
Онемел тотчас.
Гнафон
Еще бы нет!
Парменон
О боги милосердные!
Один - дурак отпетый, а другой - подлез!
Фрасон
420 А что Гнафон, родосца на пирушке раз
Отделал я... Как было дело, я тебе
Рассказывал когда-нибудь?
Гнафон
Нет, никогда!
Но расскажи, пожалуйста! (В сторону.) Раз сто слыхал!
Фрасон
Однажды на пирушке был со мною он,
Родосец этот, малый молодой еще.
Случилось, тут бабешка у меня была.
К ней приставать он, надо мной смеяться стал.
"Эй ты! - я говорю ему, - бессовестный!
Сам заяц, а дичины хочешь?"
Гнафон
Ха-ха-ха!
Фрасон
Ну как?
Гнафон
Остро! изящно! лучше быть нельзя!
Твое, что ль? Я так думал, это древнее.
Фрасон
Слыхал?
Гнафон
И часто. Первоклассным числится.
Фрасон
Мое.
Гнафон
Юнцу, жаль, сказано, не ждавшему
430 Совсем того, притом же и свободному.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: