LibKing » Книги » Проза » prose » Лорд Дансени - Боги горы

Лорд Дансени - Боги горы

Тут можно читать онлайн Лорд Дансени - Боги горы - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: prose. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Боги горы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Лорд Дансени - Боги горы краткое содержание

Боги горы - описание и краткое содержание, автор Лорд Дансени, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Боги горы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Боги горы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лорд Дансени
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

У р а н д р : {поглаживая бороду и глядя на второго нищего }

Странно. Вправду странно.

А г м а р :

Что ж, странно, что любят боги жареную плоть? Для того есть у них молнии. Когда попадают блистающие молнии в члены человечьи, доходит до богов Мармы приятный запах - то запах жареного. Иногда, когда боги мирны, готовы они принять взамен жареную плоть агнца. Все едино для богов - да прекратится жарка.

У р а н д р :

Нет, нет, боги гор!

О с т а л ь н ы е :

Нет, нет.

У р а н д р :

Скорей, подадим им плоть. Коль едят, все славно

{Горожане подают, нищие едят -- все, кроме Агмара, который глядит на них.}

И л л а н а у н :

Человек невежественный, коему ничего неведомо, мог бы сказать, что едят они подобно голодным людям.

Д р у г и е :

Ч-ш-ш!

А к м о с :

Но видно по ним, что давно не ели они такого блюда.

У р а н д р :

Выглядят они голодными.

А г м а р : {который не ел}

Я не ел с тех пор, как мир был очень молод, и плоть человечья была нежней, чем ныне. Эти, младые боги, учились есть у львов.

У р а н д р :

О старейший из богов, насыться, насыться.

А г м а р :

Не подобает мне есть. Никто не ест, кроме зверей, людей да младых богов. Солнце, луна, быстрая молния да я -- можем мы убивать да сводить с ума, но не едим.

А к м о с :

Кабы поел он нашей пищи, не смог бы устоять пред нами.

В с е :

О древнее божество, насыться, насыться!

А г м а р :

Довольно. Пусть будет довольно того, что те опустились до зверского да человечьего.

И л л а н а у н : {Акмосу}

И все ж похож он на нищего, коего видел я совсем недавно.

У р а н д р :

Но нищие едят.

И л л а н а у н :

Никогда не знал я нищего, что откажется от чаши Пустынного вина .

А к м о с :

То не нищий.

И л л а н а у н :

И все ж предложим ему чашу Пустынного вина.

А к м о с :

Дурно сомневаться в нем.

И л л а н а у н :

Я лишь хочу доказать его божественность. Принесу Пустынного вина {Уходит}

А к м о с :

Он не станет пить. Но коли выпьет, тогда не сможет устоять пред нами. Предложим ему вина.

{Возвращается Илланаун с кубком.}

П е р в ы й н и щ и й :

То Пустынное вино!

В т о р о й н и щ и й :

Пустынное!

Т р е т и й н и щ и й :

Кубок Пустынного вина!

Ч е т в е р т ы й н и щ и й :

О благословенный день!

М л а н :

О счастливые времена!

С л э г :

О мудрый мой господин!

{Илланаун берет кубок. Все нищие, включая Агмара, протягивают к нему руки. Илланаун дает его Aгмару. Тот спокойно берет кубок и очень аккуратно выливает его содержимое на землю.}

П е р в ы й н и щ и й :

Он пролил вино.

В т о р о й н и щ и й :

Он пролил вино. {Агмар вдыхает запах и говорит}

А г м а р :

Подходящее возлиянье. Наш гнев слегка утих.

Д р у г о й н и щ и й:

Но то было Пустынное!

А к м о с : {встав на колени перед Агмаром}

Господин, я бездетен, и я...

А г м а р :

Не отвлекай нас ныне. Настал час, когда боги всегда говорят с богами на языке богов, и коли услышит нас Человек, догадается он о тщетности жизни своей - что дурно для Человека. Прочь! Прочь!

О д и н и з г о р о ж а н з а д е р ж и в а е т с я и говорит:

Господин...

А г м а р :

Прочь!

{Задержавшийся уходит. Агмар берет кус мяса и начинает его есть, нищие встают и распрямляются, они смеются, но Агмар жадно ест.}

У г н о :

О! Ныне нам повезло.

Т а н :

Ныне у нас есть подаянье.

С л э г :

Господин! Мудрый мой господин!

У л ь ф :

Ныне добрые дни, добрые, но все ж остался во мне страх.

С л э г :

Чего боишься ты? Бояться нечего. Нет человека мудрее моего господина.

У л ь ф :

Я боюсь богов, коими мы притворились.

С л э г :

Богов?

А г м а р : {отняв мясо от губ}

Приблизься, Слэг.

С л э г : {подходя к нему}

Да, господин.

А г м а р :

Сторожи дверь, пока я насыщаюсь. {Слэг подходит к дверному проходу } Сиди подобно богу. Скажи, коли подойдет кто из горожан.

{Слэг садится в дверном проходе, подражая богу, спиной к зрителям.}

У г н о : {Агмару}

Но, господин, будем ли мы пить Пустынное вино?

А г м а р :

Мы получим все, коли вначале будем мудры - недолго.

Т а н :

Господин, подозревают, кто мы?

А г м а р :

Мы должны быть весьма мудры.

Т а н :

Но коли не будем, господин?

А г м а р :

Что ж, тогда придет к нам смерть...

Т а н :

О господин!

А г м а р :

...медленно.

{Все взволнованно ежатся -- кроме бездвижно сидящего в дверном проходе Слэга.}

У г н о :

Верят ли нам, господин?

С л э г : {наполовину поворачивая голову}

Кто-то идет.

{Слэг вновь возвращается на место.}

А г м а р : {откладывая мясо}

Теперь уж скоро узнаем.

{Все садятся подобно богам. Входит Горожанин, говорит.}

Г о р о ж а н и н :

Господин, мне нужен тот бог, что не ест.

А г м а р :

То я.

Г о р о ж а н и н :

Господин, мое дитя в полдень укусила за горло гадюка. Пощадите его, господин; он еще дышит, но медленно.

А г м а р :

Он вправду твое дитя?

Г о р о ж а н и н :

То несомненно, господин.

А г м а р :

Ты мешал ему играть, пока был он силен и здоров?

Г о р о ж а н и н :

Никогда не мешал ему, господин.

А г м а р :

Чье дитя Смерть?

Г о р о ж а н и н :

Смерть -- дитя богов.

А г м а р :

И ты, никогда не мешавший своему дитяте играть, просишь этого от богов?

Г о р о ж а н и н : {с некоторым ужасом, поняв, что Агмар имеет в виду}

Господин!

А г м а р :

Не рыдай. Ибо все дома, возведенные людьми, игровая площадка для этого дитяти богов.

{Мужчина молчаливо, не рыдая, уходит прочь.}

У г н о : {взяв Тана за запястье}

То вправду человек ?

А г м а р :

Человек, человек, и лишь недавно покончивший с голодом..

{Занавес}

Третий акт.

{Тот же зал. Прошло несколько дней. Семь тронов, подобные по форме утесам, стоят на задней части сцены. На них развалились нищие. Вора нет.}

М л а н :

Никогда нищие так не проводили время.

У г н о :

О плоды и нежный агнец!

Т а н :

Пустынное вино!

С л э г :

Было лучше узреть мудрые замыслы моего господина, чем есть плоды и агнца да пить Пустынное вино.

М л а н :

О! Когда следили за ним, чтоб узнать, не станет ли есть, когда все уйдут!

У г н о :

Когда задавали вопросы о богах и Человеке!

Т а н :

Когда спросили, почему боги разрешили рак!

С л э г :

О мудрый господин мой!

М л а н :

Как славно сработал его план!

У г н о :

Как далек глад!

Т а н :

Он словно бы из снов прошлого года, тень давно ушедшей краткой ночи.

У г н о : {смеясь}

Хо, хо, хо! Как они молились нам!

А г м а р :

Когда были мы нищими, разве не говорили мы, как нищие? Не стонали, как они? Не выглядели, как подобает нищим?

У г н о :

Мы были лучшими из следующих заповедям.

А г м а р :

Так ныне, раз мы боги, будем подобны богам и не будем смеяться над верующими.

У л ь ф :

Мнится мне, боги смеются над верующими.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лорд Дансени читать все книги автора по порядку

Лорд Дансени - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Боги горы отзывы


Отзывы читателей о книге Боги горы, автор: Лорд Дансени. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img