Вега Де - Крестьянка из Хетафе

Тут можно читать онлайн Вега Де - Крестьянка из Хетафе - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Крестьянка из Хетафе
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вега Де - Крестьянка из Хетафе краткое содержание

Крестьянка из Хетафе - описание и краткое содержание, автор Вега Де, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Крестьянка из Хетафе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Крестьянка из Хетафе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вега Де
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ну я не подковал коня,

Но в прошлый месяц-то в Мадриде

Он был подкован в лучшем виде!

Дон Фелис

Погубишь, Лопе, ты меня!

Лопе

Сеньор, почтовая карета

Остановилась у крыльца,

И там я вижу кузнеца

Вот на руку мне встреча эта!

Я подойду к нему, сеньор,

Я с ним столкуюсь, погодите.

Дон Фелис

А вот скамейка.

Лопе

Посидите.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ VIII

Паскуала, Инес, дон Фелис.

Дон Фелис

Ступай. Я услажу свой взор

Двумя крестьянками младыми,

Которых вижу у ворот.

В Хетафе, говорит народ,

Один обычай есть любимый

Средь юных жительниц села:

Красотки, подобравши ноги,

Садятся прямо у дороги

И чинят сеть, но их игла

При этом больше отдыхает...

Зато под разговор и смех

Глаза их на дороге всех

Проезжих горожан смущают.

Ну, коль они не хуже той

Крестьяночки-красотки славной,

Что я поцеловал недавно,

Спасибо Лопе за простой!..

Бог в помощь вам! Как вы живете?

Инес

Ах, Паскуала!

Паскуала

Что с тобой?

Инес

Ведь это же дон Фелис мой!

Дон Фелис

Вы сеть, я вижу, здесь плетете,

Наверно, чтоб сердца ловить

Всех проезжающих селенье?

Инес

Сеньор, такое обращенье

Вполне уместно применить

Лишь только к горожанке знатной,

А нам, крестьянкам, не подстать

Сердца пытаться уловлять

Нам это дело непонятно.

Дон Фелис

Инес ведь это, видит бог!

Моя красавица крестьянка,

Франтиха с гордою осанкой!

Счастливый, чорт возьми, денек,

И случай больше чем удачный!

Инес, не прячь лицо! Черты

Его прекрасны и чисты,

Как чист в горах ручей прозрачный.

Дон Фелис - я, Инес, мой друг!

Инес

Ой!

Паскуала

Что ты? Что с тобою стало?

Инес

Я укололась, Паскуала.

Паскуала

Ты смущена?

Инес

Смутилась вдруг.

Дон Фелис

Не прячься! Плохо для начала

Ты платишь за мою любовь.

Инес

Вот видите на пальце кровь:

Я заплатила вам немало

За то, чтобы взглянуть на вас.

Дон Фелис

В крови твой пальчик! Вид ужасен!

За эту каплю я согласен

Отдать всю кровь свою сейчас!

Возьми платок, он счастлив будет

Кровинку милую впитать.

Инес

Платок дворянский замарать?

Крестьянке? Нет! Меня осудит

За это святотатство всяк!

ЯВЛЕНИЕ IX

Те же и Эрнандо.

Эрнандо (в сторону)

Не только заняты речами,

Но и работают сетями

У них в сетях сидит чужак.

Инес живет - нет горя хуже!

У постоялого двора.

От этого не жди добра!

Огонь и мука лютой стужи

От ревности в груди моей...

Дон Фелис

Ты чересчур, Инес, серьезна...

ЯВЛЕНИЕ X

Те же и Лопе.

Лопе

Хоть, может быть, немножко поздно,

Но конь подкован ваш, ей-ей!

В Лас Вентас мы поспеем к ночи.

Вы, на досаду несмотря,

Здесь время провели не зря:

Девчонки славные, и очень!

Дон Фелис

Ведь здесь Инес! Молчи, дурак.

Лопе

Инес? Крестьяночка? Не та ли,

Которую поцеловали

В подъезде как-то вы? Так, так...

Она, признаться, разодета

Не по-крестьянски.

Дон Фелис

Не злословь.

Поди постель мне приготовь

И ужин.

Лопе

Для чего вам это?

Дон Фелис

А для того, безмозглый пень,

Что не хочу я расставаться

С тем местом, где могу видаться

С красоткой этой каждый день.

Лопе

Зачем, - надеюсь, раскусили

Я лошадь расковал у вас?

Прошел, быть может, только час,

Едва проехали две мили,

А доньи Анны милый взор

Уже забыт?

Дон Фелис

Я там жениться

Хочу, а здесь любви добиться...

Оставим этот разговор.

Тебя мне слушать не пристало.

Лопе

Так мы ночуем здесь?

Дон Фелис

Опять!

Сто раз я должен повторять?

Инес

Сеть можно спрятать, Паскуала.

Паскуала

Пора, уж вечер наступил,

Кругом уже Эрнандо бродит.

Инес

Напрасно только здесь он ходит

Меня совсем другой пленил...

(Дону Фелису.)

Дон Фелис!

Дон Фелис

Что, моя крестьянка?

Инес

Зачем вы здесь?

Дон Фелис

Держал я путь

Сюда, чтобы в глаза взглянуть

Моей красавицы беглянки.

Инес

Вы шутите, сеньор!

Дон Фелис

О нет.

Инес

Посмотрим!

Дон Фелис

Можно ль сомневаться!

Инес! Я буду дожидаться

У стен твоих десяток лет,

Как греки в Трое!

Инес

Тс! Глядите:

Один крестьянин молодой

Напротив нас следит за мной.

Сеньор, в гостиницу идите.

Я завтра утром дам вам знать,

Где сможем встретиться мы снова.

Дон Фелис

И ты даешь мне в этом слово?

Ну что ж, Инес, я буду ждать...

А ты во мне не сомневайся!

Инес

До завтра!

Дон Фелис (к Лопе)

Ну, идем скорей.

Лопе

Прикажете взнуздать коней?

Дон Фелис

Постель и ужин! Отправляйся

На постоялый двор сейчас

И приготовь.

Лопе

А как Севилья?

Дон Фелис

Увы, подрезала мне крылья

Вот эта пара черных глаз!

Пусть донья Анна ждет спокойно

Мы с нею скоро вступим в брак.

Инес же... Я себе не враг,

Инес моей любви достойна.

Лопе

Как будет вам угодно. Мне ль

Судить - милей для вас какая?

Вы мой хозяин, ваш слуга я.

Пойду готовить вам постель.

Но если все-таки - простите,

Сеньор, - Инес вас проведет,

Вас умоляю наперед:

Меня на помощь не зовите!

Дон Фелис и Лопе уходят.

ЯВЛЕНИЕ XI

Инес, Паскуала, Эрнандо.

Эpнaндо

Инес, позволь мне говорить с тобою.

Инес

О чем?

Эрнандо

О том, что гибну я от мук,

Что тяжко болен я горячкой злою.

Инес

Но это ведь опаснейший недуг!

Надежда тут спасти тебя не властна,

Благоразумие - твой врач и друг.

Эрнандо

Так, значит, красота твоя опасна?

Инес

Смотри, Эрнандо, не губи себя.

Твоя настойчивость совсем напрасна.

Знай, прежде чем я полюблю тебя,

Дельфины, словно птицы, залетают,

А вместо звезд, весь горизонт слепя,

Кусты жасмина в небе заиграют,

И дикий плющ так солнце оплетет,

Что свет свой солнце сразу потеряет.

Эрнандо

Скорее соловей себе совьет

Гнездо в воде, а не в лесу, на суше,

Скорее камень розой зацветет,

Скорей увидишь ты умерших души

У дома своего перед собой,

Скорее вырастут на ели груши,

Чем я, Инес, забуду образ твой,

Хотя бы ты меня и обижала.

Инес

Уже темно. Пойду к себе домой.

Страдай. До этого мне дела мало.

Люби меня, а хочешь - ненавидь.

Эpнандо

Остановись, Инес! О Паскуала,

Останови ее!

Паскуала

Остановить?

В Хетафе девушек еще довольно.

Не можешь ты другую полюбить?

Эpнандо

Жестокая Инес! О, как мне больно!

Инес и Паскуала уходят.

ЯВЛЕНИЕ XII

Эpнандо один.

Эpнандо

Олень, злодейски раненный стрелой,

В ручье прохладном ищет облегченья

И, жаждая пред смертью утешенья,

Зовет подругу в миг последний свой.

У матери своей, волчицы злой,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вега Де читать все книги автора по порядку

Вега Де - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Крестьянка из Хетафе отзывы


Отзывы читателей о книге Крестьянка из Хетафе, автор: Вега Де. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x