Вега Де - Звезда Севильи

Тут можно читать онлайн Вега Де - Звезда Севильи - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: prose. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Звезда Севильи
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вега Де - Звезда Севильи краткое содержание

Звезда Севильи - описание и краткое содержание, автор Вега Де, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Звезда Севильи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Звезда Севильи - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вега Де
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но я был слаб, я был безумен...

И вот в беду себя вовлек.

Спеши же к ней, скажи прекрасной,

Что славный брак, почет, любовь

Готовы ей, что будет вновь

Она сиять звездою ясной.

Я рад бы ей отдать мой трон,

Когда б в моей то было силе.

Бессмертье оба заслужили

Брат и сестра, она и он.

Дон Арьяс (взглянув в окно)

Собрался у дворца народ.

Толпа загромождает вход.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Король, начальник тюрьмы.

Начальник

Государь! У ваших ног я.

Король

Что же вас, дон Педро Каус,

Привело к моим ногам?

Начальник

Государь! Ваш этот перстень

И на нем ваш герб, не так ли?

Король

Да. И он приносит милость

Тем, кто мне его покажет.

Начальник

С ним пришла в темницу дама,

Вся закутанная в плащ,

Говорит, что вы велели

Санчо Ортиса ей выдать.

Все тюремное начальство

Также ваш признало перстень

И совет повиноваться

Дало мне. Я Санчо выдал,

И она с ним удалилась.

Но прошел короткий срок

Санчо Ортис, как безумный,

Начал вновь в тюрьму ломиться,

Восклицая: "Не желаю

Милосердья! Только смерти!

Умереть убийца должен!"

Не хотел его впускать я,

Но такой он поднял шум,

Что пришлось открыть ворота.

Он опять в своей темнице

И с восторгом смерти ждет.

Король

Что за люди севильянцы!

Благородны! Неподкупны!

Тверже мрамора и меди!

Начальник

А сеньора мне сказала,

Что она к нему пришла

Предложить ему свободу,

Но свободы он не принял

От сестры того, кто был

Им убит.

Король

Я изумляюсь.

Право, в их великодушье

Равноценная природа.

Так - она не мстит, прощает

И дает ему свободу,

Он, чтоб отплатить достойно

За ее великий дар,

Молит смерти. Если в жизни

Их деяния продлятся,

Их запишут на скрижалях

Вечности. Дон Педро Каус!

В строгой тайне мне доставьте

Санчо Ортиса сюда

В собственной моей карете,

Без конвоя и без шума.

Начальник

Не замедлю.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Король, слуга, потом дон Педро де Гусман и Фарфан

де Рибера.

Слуга

Государь!

К вам два старшие алькальда!

Просят их принять.

Король

Зови.

Слуга уходит.

Если только я смогу,

То свое исполню слово...

Лишь бы тайну сохранить!

Входят дон Педро де Гусман и Фарфан де Рибера.

Дон Педро

Государь! Установили

Мы вину, и приговора

Дело ждет.

Король

Постановляйте,

Вы - отечества отцы!

Но одно прошу вас помнить

Что проявленная милость

Украшает правосудие...

Ортис - рехидор Севильи,

Как и тот, кто им убит.

Коль Табера просит мести,

Ортис милости достоин.

Фарфан

Мы, как старшие алькальды

Всей Севильи, государь,

Честь ее, ее доверье

На плечах своих несем.

Жезл, что держим мы в руках,

Только символ вашей власти.

Оскорбив ваш символ царский,

Оскорбим мы образ ваш.

Если прямо мы вздымаем

Жезл, украшенный крестом,

Возносясь, он видит бога.

Если ж гнем его и клоним,

Видит землю и людей,

И от неба он далеко.

Король

Жезл согнуть я не прошу вас.

Справедливости хочу лишь

От суда.

Дон Педро

Мой повелитель!

Наше дело - ваше дело.

В вашем слове "Так да будет"

Кроются надежды наши.

Жизнь ему даруйте вы

И тогда он не умрет.

Королям никто не может

Повелеть, их власть от бога.

Бог лишь с грозного Саула

На смиренного Давида

Может возложить венец.

Король

Взвесьте ж приговор, примите

Во вниманье все, что может

Облегчить его вину,

А затем на казнь ведите.

Вас же я прошу, дон Педро,

Выслушать меня отдельно.

Фарфан де Рибера уходит.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Король, дон Педро де Гусман.

Дон Педро

Что угодно государю?

Король

Тем, что вы казните Санчо,

Друга бедного Таберы,

Жизнь тому вы не вернете.

Я б хотел во избежанье

Нового еще несчастья

Заменить изгнаньем казнь,

В Гибралтар или в Гранаду,

Чтоб, в войсках моих сражаясь,

Искупил он страшный грех

Добровольной смертью храбрых,

Что вы скажете на это?

Дон Педро

Лишь одно: я ваш слуга,

И кладу к ногам я вашим

Меч, имущество и жизнь.

Король

Обними меня, дон Педро!

От твоей души великой

Я иного и не ждал.

А теперь, прошу, пришлите

Мне Фарфана де Риберу.

(В сторону.)

Лестью можно сдвинуть горы...

Дон Педро де Гусман уходит.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Король, Фарфан де Рибера.

Фарфан

Государь! У ваших ног я!

Король

Дон Рибера! Мне прискорбно,

Что умрет дон Санчо Ортис.

Я б хотел, чтоб заменили

Казнь изгнаньем. Жизнь такая

Будет тяжелее смерти!

Ваше мнение мне важно,

Как вы скажете, так будет.

Фарфан

Что б вы мне ни приказали,

Спорить с вами не могу я,

Я во всем слуга ваш верный.

Король

Вот цвет доблести высокой,

Что нам красит жизнь! Ступайте!

Фарфан де Рибера уходит.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Король один.

Король

Хорошо повел я дело.

Ортис мной спасен от смерти.

Так, неведомо для всех,

Я исполнил обещанье...

Дам ему я на границе

Важный пост, и так изгнанье

Я в награду обращу.

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Дон Педро де Гусман, Фарфан де Рибера.

Дон Педро

Государь! Мы подписали

Приговор. Недостает

Только подписи монаршей.

Король

Благородные сеньоры!

Я надеюсь, совпадает

Приговор с моим желаньем?

Фарфан

Наша честь - вот наш закон.

Король (читает приговор)

"Суд постановил, чтоб Ортис

Был на площади публично

Обезглавлен". Вот какой

Приговор вы подписали?

Так-то слово королю

Вы исполнили, злодеи?

О мой бог!

Фарфан

Мы обещали,

Государь, отдать вам все

Жизнь, имущество и верность.

Но судейский жезл мы держим,

И его не поколеблет

Человеческая власть.

На земле ничто и в небе

Не заставит долг нарушить.

Дон Педро

Как вассалы - мы покорны,

Но как судьи - неподкупны...

Не вступайтесь перед нами

За неправедное дело.

Мы неправды не допустим,

Мы свой жезл не опорочим,

И всегда совет Севильи

Будет верен сам себе...

Король

Ах, довольно, пощадите!

Пристыдили вы меня!

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Те же, дон Арьяс и Эстрелья.

Дон Арьяс (королю)

Вот Эстрелья.

Король

Ах, дон Арьяс!

Что мне делать? Я в смятенье.

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Те же, начальник тюрьмы, дон Санчо Ортис

и Клариндо.

Начальник

Государь! Здесь Санчо Ортис.

Дон Санчо

Государь! Что ж не кончаешь

Ты моих мучений смертью,

Не казнишь за преступленье?

Я убил Таберу Бусто

Убивай теперь меня.

Я как милости молю:

Да свершится правосудье!

Смерть убийца заслужил.

Король

Стой! Кто приказал тебе

Совершить убийство это?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вега Де читать все книги автора по порядку

Вега Де - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Звезда Севильи отзывы


Отзывы читателей о книге Звезда Севильи, автор: Вега Де. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x