Чарльз Диккенс - Холодный дом (главы I-XXX)

Тут можно читать онлайн Чарльз Диккенс - Холодный дом (главы I-XXX) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: prose. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Холодный дом (главы I-XXX)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Чарльз Диккенс - Холодный дом (главы I-XXX) краткое содержание

Холодный дом (главы I-XXX) - описание и краткое содержание, автор Чарльз Диккенс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Холодный дом (главы I-XXX) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Холодный дом (главы I-XXX) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Чарльз Диккенс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Для продления дней..." - строки популярного романса на слова стихотворения "Майский месяц" из "Ирландских мелодий" (1835) Томаса Мура английского поэта-романтика (1779-1852).

...в харчевне "Герб Дедлоков"... - Название харчевни традиционно для сельской Англии, где многие таверны и постоялые дворы назывались в честь местных помещиков.

...парики с косами... - Парики с косами в конце XVIII - начале XIX века носили обычно солдаты и матросы.

...одного из тех... заговорщиков, которые привыкли шататься при свете факелов... - намек на волнения в рабочих промышленных районах Англии, которыми была отмечена середина XIX века.

В смутное время короля Карла Первого... - Карл I Стюарт (1600-1649) английский король с 1625 по 1649 год, проводивший реакционную феодально-абсолютистскую политику, противоречившую интересам буржуазии и "нового дворянства" и вызывавшую протест широких народных масс.

Как покрывают множество грехов - перифраза библейского изречения "Милосердие покроет множество грехов" (первое послание Петра, IV, 8).

"Яблочный пирог" - стихи-азбука для детей, в которых начальные буквы строк следуют в алфавитном порядке.

Куда ты, старушка, летишь в высоту... - слова одной из английских детских песенок, составивших популярнейшие стихотворные детские сборники "Матушка Гусыня", "Песня нянюшки" и другие, начавшие выходить с XVIII века.

Миссис Шиптон, матушка Хабберд, г-жа Дарден - сказочные персонажи: миссис Шиптон - колдунья-пророчица; матушка Хабберд - образцовая хозяйка; г-жа Дарден - женщина-труженица.

Королевское общество - английская академия точных наук, основанная в 1622 году.

Люцифер - в христианской мифологии Сатана, повелитель ада, символ зла. Используется созвучие имени Люцифера ("Lucifer") с именем - сэра Лестера ("Leicester").

Ролс-Ярд - старинный дворец и часовня Хранителя Церковного архива. На месте Ролс-Ярд сейчас находится Государственный Архив.

Рогатка - восточный конец улицы Холборн, где она разделяется на три другие улицы.

Линкольновы поля - широкая лондонская площадь перед зданием Линкольнс-Инн-Холла.

Суд королевской скамьи - один из трех высших Судов Общего права, в компетенцию которого входили дела о государственной измене и должностных преступлениях.

Английский банк. - Основанный в 1694 году, Английский банк до конца второй мировой войны формально являлся частным акционерным учреждением, но выполнял функции Государственного банка, находясь под контролем правительства.

Нимрод - искаженное Немврод, библейский герой - силач-охотник.

Коронер - чиновник, совмещавший судейские и следовательские функции. Производил дознания и осмотр в случаях внезапной смерти, смерти при невыясненных обстоятельствах, подозрениях в поджоге, намеренном кораблекрушении и т. п. Заседания Суда коронера, принимавшего решения по этим делам, производились на месте преступления.

Гармонические собрания... - "Гармонические собрания любителей пения" были учреждены в Англии по указу короля Георга II и явились началом современного мюзик-холла. Они проходили обычно в трактирах, пивных залах и т. п. и заключались в концертных выступлениях разнообразного характера.

...на затиснутое в закоулок кладбище... - Речь идет об одном из так называемых "кладбищ для бедных", где хоронили людей, не имевших родственников или умерших в работном доме. Такие кладбища были в каждом приходе.

...как перевязь на гербе внебрачных детей... - Перевязь, пересекающая гербовый щит по диагонали слева направо, ошибочно считалась знаком "незаконного" рождения.

Вандомская площадь... - Вандомская площадь названа в честь французского полководца Вандома (1654-1712).

Улица Риволи - получила свое название в честь победы французских войск над австрийской армией в 1797 году в битве при Риволи, североитальянской деревне.

...рокового дворца обезглавленных короля и королевы... - Диккенс говорит о дворце Тюильри, куда в июне 1791 года были заключены Людовик XVI и Мария-Антуанетта, казненные по приказу Конвента в 1793 году.

Площадь Согласия. - В эпоху революции 1789-1793 годов название площади дважды менялось: якобинцы переименовали площадь Короля в площадь Революции. Новое - существующее теперь - название было дано площади правительством Директории.

Елисейские поля - одна из центральных улиц Парижа, на которой расположен Елисейский дворец.

Триумфальная арка на площади Звезды - воздвигнута в 1806 году архитектором Шангреном в честь победы Наполеона.

Гигант Отчаяния - аллегорический персонаж из романа Джона Беньяна (1628-1688) "Путь паломника" (1678- 1684).

...двумя темными прямоугольными башнями... - Здесь говорится о башнях собора Парижской богоматери.

...во времена королевы Елизаветы... - Елизавета (1533-1603) английская королева с 1558 по 1603 годы из династии Тюдоров.

Сент-Джеймский двор - лондонская резиденция короля. Название происходит от наименования больницы св. Джеймса, находившейся до XVI века на месте дворца.

Георг Четвертый (1762-1830) - принц-регент (1811-1820), король Англии в 1820-1830 годы. Возглавлял крайнюю реакцию в Англии, поддерживал политику Священного союза. Получил известность как законодатель мод своего времени, "первый джентльмен Европы".

Олд-Бейли - центральный лондонский уголовный суд, получивший наименование от улицы, где он находился. Здание суда вместе с находившейся неподалеку Ньюгетской тюрьмой было снесено в 1803-1804 годах.

...поэтом... нужно родиться... - римская пословица, которая обычно возводится к изречению древнеримского поэта Публия Анния Флоруса (конец I-го - начало II-го в.) из восьмого фрагмента его стихотворения "О сущности жизни".

Челси - во времена Диккенса большой пригород Лондона на северном берегу Темзы. Сейчас - район города.

...как это сделал возница-язычник. - Диккенс намекает здесь на Эпиpод из греческой мифологии. Возница-язычник - Фаэтон, сын бога Солнца, упросил отца разрешить ему в течение одного дня управлять колесницей Солнца, но не смог удержать огнедышащих коней, едва не спаливших огнем землю. Чтобы предотвратить гибель земли, Зевс поразил Фаэтона молнией.

Принц-регент. - Речь идет о будущем короле Георге IV, назначенном принцем-регентом в 1811 году, когда его отец Георг III был признан умалишенным.

Брайтон - аристократический приморский курорт на южном побережье Англии.

...нечто вроде "Невеселого кузнеца" - шутка Диккенса, основанная на названии музыкального произведения Генделя "Веселый кузнец".

...подруга в счастье и несчастье... - слова английского обряда венчания.

Самсон - библейский герой, отличавшийся огромной силой.

Нок-бензели фор-марселей. - Нок-бензель - перевязка двух тросов, фор-марсель - четырехугольный прямой парус, закрепленный вторым снизу на фок-мачте.

Блекстон (1723-1789) - крупный английский юрист, автор труда "Комментарии к законам Англии".

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Чарльз Диккенс читать все книги автора по порядку

Чарльз Диккенс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Холодный дом (главы I-XXX) отзывы


Отзывы читателей о книге Холодный дом (главы I-XXX), автор: Чарльз Диккенс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x