Хелен Филдинг - Бриджит Джонс - Грани разумного
- Название:Бриджит Джонс - Грани разумного
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хелен Филдинг - Бриджит Джонс - Грани разумного краткое содержание
Бриджит Джонс - Грани разумного - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Эмм...
- Не позволишь ли мне войти? Это важно.
- Подожди, я спущусь. - И оглянулась на ванную.
Лучше уж всё выяснить с Даниелом, но при этом не рисковать и не дёргать Марка. Как только открыла входную дверь, сразу поняла, что совершила ошибку.
Даниел был пьян:
- Так ты напустила на меня полицию, а? - едва выговорил он.
Не отводя от него взгляда, начала потихоньку отходить назад, как от гремучей змеи.
- У тебя под пиджаком ничего не было. Ты...
Вдруг - быстрые шаги на лестнице. Даниел взглянул вверх, - и - бах! - Марк Дарси с размаху ударил его в челюсть. Он отлетел к двери, из носа у него полилась кровь. Марк с испуганным видом.
- Прошу прощения, - произнёс - Э-э-э...
Даниел попытался подняться, Марк стал помогать.
- Очень сожалею, - вежливо повторил он. - С вами всё в порядке? Может, отвезти вас, эмм... Даниел изумлённо вытер нос.
- Я тогда пойду... - обиженно пробормотал он.
- Да, - кивнул Марк. - Думаю, так лучше всего. Просто оставь её в покое. Или, эмм, мне придётся, понимаешь, сделать это снова.
- Н-да, понятно, - покорно согласился Даниел.
Вернувшись в квартиру, мы заперли дверь и развернули бурные действия на постельном фронте. Чёрт, поверить трудно - в дверь снова зазвонили.
- Пойду-ка я! - заявил Марк, заворачиваясь в полотенце с серьёзным выражением мужской ответственности на лице. - Наверняка снова Кливер. Оставайся здесь.
Через несколько минут раздались громкие шаги и дверь в спальню распахнулась. Я чуть не вскрикнула - появилась голова детектива Керби. Красная от смущения, натянула одеяло до подбородка и проследила за его взглядом: у кровати разбросаны одежда и бельё... Он закрыл за собой дверь.
- Всё в порядке, - спокойно, ободряюще произнёс детектив, словно я вот-вот спрыгну с небоскрёба. - Можете мне всё рассказать, вы в безопасности - мои люди держат его внизу.
- Кого - Даниела?
- Нет, Марка Дарси.
- Зачем?.. - Я совершенно растерялась. Детектив оглянулся на дверь.
- Мисс Джонс, вы нажали кнопку тревоги.
- Когда?
- Около пяти минут назад. Мы получили повторяющийся, постоянно усиливающийся сигнал.
На спинке кровати, куда я повесила кнопку тревоги, её нет. Смущённо порывшись в постели, извлекла оранжевое устройство.
Детектив Керби посмотрел на кнопку, на меня, на вещи, разбросанные по полу, усмехнулся.
- Так, так, понятно. - И открыл дверь. - Можете войти, мистер Дарси, если у вас ещё остались, э-э-э, силы.
При этом эвфемистичном описании ситуации среди полицейских раздались смешки.
- О'кей, мы уходим. Желаю приятно провести время, - попрощался детектив Керби, пока полицейские гурьбой спускались по лестнице. - Да, вот только одно: первоначальный подозреваемый - мистер Кливер.
- Я не знала, что Даниел - первоначальный подозреваемый! - воскликнула я.
- Так вот. Мы пытались пару раз допросить его, и он, кажется, очень рассердился. Может, стоить позвонить ему и загладить неприятную ситуацию?
- Да, спасибо, - язвительно поблагодарил Марк, стараясь сохранить достоинство, несмотря на то, что с него съезжало полотенце. - Спасибо, что хоть сейчас предупредили.
Марк проводил детектива Керби, и я слышала, как он объяснил ему про драку, а детектив просил сообщать ему обо всех проблемах, например о такой ерунде, как что мы решим насчёт Гари - предъявлять ли ему обвинение.
Когда Марк вернулся, я всхлипывала - просто вдруг разразилась, а раз у меня это почему-то произошло - не остановиться.
- Всё в порядке. - Марк крепко меня обнял и погладил по голове. - Теперь уж всё в порядке.
14. К лучшему или к худшему?
6 декабря, суббота
11.15. Отель "Кларидж". А-а-а! А-а-а! А-а-а-а-а-а! Через сорок пять минут свадьба, а я только что поставила на платье огромное пятно лака для ногтей "Руж нуар".
Что я делаю? Свадьба - это безумная, пыточная затея. Жертвы пытки - гости (хотя, конечно, не до такой степени жертвы, как клиенты Международного комитета по амнистиям), разодетые в странные вещи, какие никогда не надели бы в нормальной ситуации (например, белые колготки): вынуждены вставать в субботу практически посреди ночи, носиться по дому с криками "Чёрт! Чёрт! Чёрт!", пытаясь отыскать старые куски обёрточной бумаги с серебряными узорами; заворачивать идиотские, бесполезные подарки, как продавцы мороженого или булочек (эти обёртки предназначены для бесконечного использования в кругу Самодовольных Женатиков - ведь кому охота тащиться вечером домой и битый час просеивать ингредиенты в гигантскую пластмассовую машину, чтобы утром, по дороге на работу, съесть целую гигантскую булку, когда можно просто купить шоколадный круассан вместе с капучино?); потом ехать 400 миль, жуя винные жвачки, купленные на бензоколонках; бороться с тошнотой в машине, не в состоянии найти церковь. Посмотрите на меня! Почему я, господи? Почему? Такой вид, будто у меня на платье пятно от менструации, причём платье я почему-то надела задом наперёд.
11.20. Слава богу, только что вернулась Шеззер; решили, что лучше всего вырезать пятно лака из платья: ткань жёсткая, блестящая и так топорщится, что лак её не пропитал и не попал на нижнюю юбку, а она такого же цвета - прикрою дырку букетом.
Да, уверена - сойдёт, никто и не заметит; может, даже подумают, такой фасон, как будто всё платье - часть огромного куска кружева.
Так, спокойствие и достоинство, внутреннее достоинство. Дырка или там ещё что-нибудь на платье не повод для беспокойства, существуют другие, более важные вещи - к счастью. Всё будет в порядке. Шез вчера вечером сильно перебрала; надеюсь, переживёт сегодняшний день.
Позже. Проклятье! Мы опоздали в церковь всего на двадцать минут, и я немедленно стала искать Марка. Уже со спины поняла - он напряжён. Тут заиграл орган, Марк обернулся, увидел меня - и вид у него такой, будто сейчас расхохочется. Трудно его винить - ведь я одета даже не как диван, а как огромный гриб-дождевик.
Величественной процессией мы двинулись по проходу. Боже, Шез выглядела плохо - приняла выражение напряжённой концентрации, чтобы никто не заметил её похмелья. Шли, кажется, целую вечность.
Нет, зачем? Зачем?
- Бриджит, взгляни под ноги!.. - зашептала Шез.
Взглядываю: к каблуку моей атласной туфельки прицепился сиреневый, отороченный мехом лифчик Шеззер. Отшвырнуть его, - но тогда он останется выразительно лежать в проходе на протяжении церемонии. Безуспешно попыталась запихнуть под длинный подол платья (продвигаясь скачками) - не помогло. Испытала огромное облегчение, когда добрались до алтаря, - пока играл гимн, подняла лифчик, скомкала и спрятала за букетом.
Подлец Ричард выглядел великолепно - в высшей степени уверенно. Хорошо, что он в обычном костюме, - никакого безумного утреннего наряда, как у статиста из фильма "Оливер", когда он поёт "Кто купит это чудесное утро?" и отплясывает, высоко вздёргивая ноги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: