Роже Гар - Семья Тибо (Том 1)
- Название:Семья Тибо (Том 1)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роже Гар - Семья Тибо (Том 1) краткое содержание
Семья Тибо (Том 1) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Стр.394. Надо Гюстав (1820-1893) - французский поэт-песенник.
Стр.430. ...под аркой старинных ворот... - Имеются в виду ворота, построенные еще в XVII в. архитектором Мансаром.
Стр.431. "Вот листья и цветы, и плод на ветке спелый..." - Строки из стихотворения "Зелень" Поля Верлена (1844-1896) (перевод Б.Пастернака).
Стр.432. "Мудрость" - книга стихов Верлена (1881).
Стр.434. Конт Огюст (1798-1857) - французский философ-позитивист.
Эмерсон Ральф Уолдо (1803-1882) - американский философ, основатель трансцендентализма. Речь идет о его книге "Представители человечества", где изложена идея самоусовершенствования и ухода человека к природе.
...сжигал... Малерба или... Буало. - Франсуа Малерб (1555-1628) и Никола Буало (1636-1711) - французские поэты и теоретики классицизма.
Стр.448. Дуар (арабск.) - палаточный лагерь.
Стр.449. Мериленд - американский сорт табака, разводимый в штате Мериленд.
"Песнь песней" - одна из книг "Ветхого завета"; воспевает пламенную любовь иудейского царя Соломона и прекрасной Суламифи.
Стр.454. Князь Петр. - Имеется в виду Петр I Карагеоргиевич (1846-1921) - король Сербии с 1903 г.
Убежище святой Анны - парижская больница для умалишенных.
Стр.455. Маррокеш - древняя столица Марокко.
Мешед - город в Иране.
Стр.456. Сен-Клу - городок на Сене, в окрестностях Версаля; старая резиденция французских королей.
Стр.468. Гри-гри - амулет у африканских племен.
Бубу - набедренная повязка. Тарбу - феска.
Стр.469. ...отрывок из "Валькирии"... - Имеется в виду прелюдия к опере "Валькирия" немецкого композитора Рихарда Вагнера (1813-1883), которая является второй частью его тетралогии "Кольцо Нибелунгов".
"Мейстерзингеры", или "Нюренбергские мастера пения" - музыкальная комедия Рихарда Вагнера.
Стр.471. Фальер Арман (1841-1931) - французский политический деятель; с 1906 по 1913 г. - президент Франции.
Стр.472. Латам Юбер (1883-1912) - французский авиатор, который в 1909 г. впервые попытался перелететь через Ла-Манш.
Стр.476. Казаманка - река в Сенегале.
Стр.478. Каид - вождь племени (арабск.).
Стр.479. Ломэ - порт в Гвинейском заливе, столица бывшей французской колонии Того.
Стр.481. ...Давида, испытывающего свою пращу. - По библейской легенде, царь Давид, будучи еще совсем юным, убил из пращи гиганта Голиафа.
Стр.482. Тубиб - лекарь (арабск.).
Стр.522. Салоники - порт на берегу одноименного залива Эгейского моря, до Первой балканской войны (1912-1913 гг.) принадлежал Турции.
ДЕНЬ ВРАЧА
Стр.561. Берк - город на побережье Ла-Манша, с большим количеством детских санаториев.
Стр.563. Королева Елизавета. - Имеется в виду супруга Альберта I, короля Бельгии с 1909 г.
Стр.564. ...открыть в Лейпциге памятник... - В октябре 1813 г. армия Наполеона потерпела поражение от соединенной армии России, Австрии, Пруссии и Швеции. Это событие вошло в историю под названием "Битва народов". В день ее столетия в Лейпциге состоялось открытие обелиска в честь победы над французами, сопровождавшееся антифранцузскими манифестациями.
Стр.565. Тисса уже метит на место Берхтольда. - Тисса Иштван (1861-1918) - с 1913 по 1917 г. глава правительства Венгрии. Берхтольд Леопольд (1864-1918) - в 1912-1915 гг. министр иностранных дел Австро-Венгрии.
Стр.590. Афазия - потеря речи в связи с нарушением деятельности головного мозга.
Стр.611. Ницше Фридрих (1844-1900) - немецкий философ, создавший индивидуалистическое учение о "сверхчеловеке", который будто бы сам определяет свои этические нормы.
И.Подгаецкая
Интервал:
Закладка: