Рубаи Хайям - Хайямиада Рубаи

Тут можно читать онлайн Рубаи Хайям - Хайямиада Рубаи - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: prose. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хайямиада Рубаи
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рубаи Хайям - Хайямиада Рубаи краткое содержание

Хайямиада Рубаи - описание и краткое содержание, автор Рубаи Хайям, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Хайямиада Рубаи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Хайямиада Рубаи - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Рубаи Хайям
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не томился бы я в этой тесной темнице,

А спешил место жительства переменить!

[pli-0082]

В этом замкнутом круге -- крути не крути -

Не удастся конца и начала найти.

Наша роль в этом мире -- прийти и уйти.

Кто нам скажет о цели, о смысле пути?

[pli-0083]

Отчего всемогущий творец наших тел

Даровать нам бессмертия не захотел?

Если им совершенны -- зачем умираем?

Если несовершенны -- то кто бракодел?

[pli-0084]

Изваял эту чашу искусный резец

Не затем, чтоб разбил ее пьяный глупец.

Сколько светлых голов и прекрасных сердец

Между тем разбивает напрасно творец!

[pli-0085] [comment]

Двери в рай всемогущий господь затворил

Для того, кто из глины бутыль сотворил.

Как же быть, милосердный, с бутылью из тыквы?

Ты об этом, по-моему, не говорил!

[pli-0086]

Заглянуть за опущенный занавес тьмы

Неспособны бессильные наши умы.

В тот момент, когда с глаз упадает завеса,

В прах бесплотный, в ничто превращаемся мы.

[pli-0087]

Часть людей обольщается жизнью земной,

Часть -- в мечтах обращается к жизни иной.

Смерть -- стена. И при жизни никто не узнает

Высшей истины, скрытой за этой стеной.

[pli-0088]

Мы бродили всю жизнь по горам и долам,

Путь домой находили с грехом пополам.

Но никто из ушедших отсюда навеки

Не вернулся обратно, не встретился нам.

[pli-0089]

Ни от жизни моей, ни от смерти моей

Мир богаче не стал и не станет бедней.

Задержусь ненадолго в обители сей -

И уйду, ничего не узнавши о ней.

[pli-0090] [Т-002]

Ты не слушай глупцов, умудренных житьем.

С молодой уроженкой Тараза вдвоем

Утешайся любовью, Хайям, и питьем,

Ибо все мы бесследно отсюда уйдем...

[pli-0091]

Видит бог: не пропившись, я пить перестал,

Не с ханжой согласившись, я пить перестал.

Пил -- утешить хотел безутешную душу.

Всей душою влюбившись, я пить перестал.

[pli-0092]

Были б добрые в силе, а злые слабы -

Мы б от тяжких раздумий не хмурили лбы!

Если б в мире законом была справедливость -

Не роптали бы мы на превратность судьбы.

[pli-0093]

Тайну вечности смертным постичь не дано.

Что же нам остается? Любовь и вино.

Вечен мир или создан -- не все ли равно,

Если нам без возврата уйти суждено?

[pli-0094]

И седых стариков, и румяных юнцов -

Всех одно ожидает в конце-то концов.

Задержаться в живых никому не удастся -

Не помилует смерть ни детей, ни отцов.

[pli-0095]

Все цветы для тебя в этом мире цветут,

Но не верь ничему -- все обманчиво тут.

Поколения смертных придут -- и уйдут,

Рви цветы -- и тебя в свое время сорвут.

[pli-0096]

Ранним утром, о нежная, чарку налей,

Пей вино и на чанге играй веселей, [Ч-001]

Ибо жизнь коротка, ибо нету возврата

Для ушедших отсюда... Поэтому -- пей!

[pli-0097]

О кумир! Я подобных тебе не встречал.

Я до встречи с тобой горевал и скучал,

Дай мне полную чарку и выпей со мною,

Пока чарок из нас не наделал гончар!

[pli-0098]

Мой совет: будь хмельным и влюбленным всегда.

Быть сановным и важным -- не стоит труда.

Не нужны всемогущему господу-богу

Ни усы твои, друг, ни моя борода!

[pli-0099]

Хорошо, если платье твое без прорех.

И о хлебе насущном подумать не грех.

А всего остального и даром не надо -

Жизнь дороже богатства и почестей всех.

[pli-0100]

Я страдать обречен до конца своих дней,

Ты же день ото дня веселишься сильней.

Берегись! На судьбу полагаться не вздумай:

Много хитрых уловок в запасе у ней.

[pli-0101]

Океан, состоящий из капель, велик.

Из пылинок слагается материк.

Твой приход и уход -- не имеют значенья.

Просто муха в окно залетела на миг...

[pli-0102]

Каждый розовый, взоры ласкающий куст

Рос из праха красавиц, из розовых уст.

Каждый стебель, который мы топчем ногами,

Рос из сердца, вчера еще полного чувств.

[pli-0103] [comment]

Нищим дервишем ставши -- достигнешь высот. [Д-004]

Сердце в кровь изодравши -- достигнешь высот.

Прочь, пустые мечты о великих свершеньях!

Лишь с собой совладавши -- достигнешь высот.

[pli-0104]

Снова туча на землю роняет слезу.

Трезвый, этого зрелища я не снесу.

Нынче мы, на траве развалясь, отдыхаем -

Завтра будем лежать под травою, внизу.

[pli-0105]

Жизнь моя тяжела: в беспорядке дела,

Ни покоя в душе, ни двора, ни кола.

Только горестей вдоволь судьба мне дала.

Что ж, Хайям, хоть за это Аллаху хвала! [А-017]

[pli-0106]

От судьбы мне всегда достаются плевки,

Жизнь слагается воле моей вопреки,

И душа собирается тело покинуть:

"Больно стены жилья, -- говорит, -- не крепки!"

[pli-0107]

Пей вино! Нам с тобой не заказано пить,

Ибо небо намерено нас погубить.

Развалясь на траве, произросшей из праха,

Пей вино! И не надо судьбу торопить.

[pli-0108]

Все пройдет -- и надежды зерно не взойдет,

Все, что ты накопил, ни за грош пропадет.

Если ты не поделишься вовремя с другом -

Все твое достоянье врагу отойдет.

[pli-0109]

Как нужна для жемчужины полная тьма -

Так страданья нужны для души и ума.

Ты лишился всего, и душа опустела?

Эта чаша наполнится снова сама!

[pli-0110]

До того, как мы чашу судьбы изопьем,

Выпьем, милая, чашу иную вдвоем.

Может статься, что сделать глотка перед смертью

Не позволит нам небо в безумье своем.

[pli-0111]

До рождения ты не нуждался ни в чем.

А родившись, нуждаться во всем обречен.

Только сбросивши гнет ненасытного тела,

Снова станешь свободным, как бог, богачом.

[pli-0112]

Из допущенных в рай и повергнутых в ад

Никогда и никто не вернулся назад.

Грешен ты или свят, беден или богат -

Уходя, не надейся и ты на возврат.

[pli-0113] [comment]

Вот лицо мое -- словно прекрасный тюльпан,

Вот мой стройный, как ствол кипарисовый, стан,

Одного, сотворенный из праха, не знаю:

Для чего этот облик мне скульптором дан?

[pli-0114]

Если б мне этой жизни причину постичь -

Я сумел бы и нашу кончину постичь,

То, чего не постиг я, в живых пребывая.

Не надеюсь, когда вас покину, постичь.

[pli-0115] [org-0603]

Вразуми, всемогущее небо, невежд:

Где уток, где основа всех наших надежд?

Сколько пламенных душ без остатка сгорело!

Где же дым? Где же смысл? Оправдание -- где ж?

[pli-0116]

Этой чаше рассудок хвалу воздает.

С ней влюбленный целуется ночь напролет.

А безумный гончар столь изящную чащу

Создает -- и об землю без жалости бьет!

[pli-0117]

Жизни стыдно за тех, кто сидит и скорбит,

Кто не помнит утех, не прощает обид,

Пой, покуда у чанга не лопнули струны! [Ч-001]

Пей, покуда об камень сосуд не разбит!

[pli-0118]

В сад тенистый с тобой удалившись вдвоем,

Мы вина в пиалу, помолившись, нальем. [П-008]

Скольких любящих, боже. в безумье своем

Превратил ты в сосуд, из которого пьем!

[pli-0119]

Старость -- дерево, корень которого сгнил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рубаи Хайям читать все книги автора по порядку

Рубаи Хайям - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хайямиада Рубаи отзывы


Отзывы читателей о книге Хайямиада Рубаи, автор: Рубаи Хайям. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x