Рубаи Хайям - Хайямиада Рубаи
- Название:Хайямиада Рубаи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рубаи Хайям - Хайямиада Рубаи краткое содержание
Хайямиада Рубаи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А больше, верь, мне ничего не надо, виночерпий...
[gol-0012]
Никому не познать судеб вещий закон,
Для земных мудрецов стал загадкою он.
Так не трать жалких сил на его постиженье,
Счастье в кубках ищи... О, как сладок их звон!
[gol-0013]
Чистый лал, кровь лозы, ты из чары испей, [Л-001]
В честь любимых, чьи грезятся чары, -- испей!
Мне шепнула лоза: "Не жалей моей крови,
Да минуют тебя все удары, -- испей!"
[gol-0014]
Не мучь свое сердце тревожной мечтой,
Поверь, только чаша подарит покой.
Скинь с плеч бремя мира, примись за кувшин,
И станешь счастливым... Секрет-то простой!
[gol-0015]
Горька наша жизнь, но что толку роптать?
Успей, пока можешь, дань чаше воздать!
В цветенье земля, значит, самое время
Разлить нам по кубкам ее благодать!
[gol-0016]
Коль дана тебе сила день чашей встречать,
Ни минуты не должен твой кравчий скучать!
Знай, на каждом из нас лишь несчастья печать.,.
Дело рока -- губить, а вина -- выручать.
[gol-0017]
Веселись, чтоб потом о судьбе не грустить,
Рок легко оборвет твою тонкую нить...
Пей вино и забудь о превратностях мира, -
Пусть тревожится тот, кому вечно в нем жить!
[gol-0018]
Ты славил розу, пил рубин -- и цену их узнал,
А был бы скаред -- только тлен хлопот своих узнал.
Все тайны розы и вина известны лишь тому,
Кто алой влаги волшебство средь бед земных узнал.
[gol-0019]
Ты в игре -- королева. Я и сам уж не рад.
Конь мой сделался пешкой, но не взять ход назад...
Черной жмусь я ладьею к твоей белой ладье,
Два лица теперь рядом... А в итоге что? Мат!
[gol-0020]
Мы в месяц строгого поста вино хмельное пьем.
Пусть от грехов горчит оно -- мы и такое пьем!
Аллах, прости кощунство нам -- не делай горьким лал. [А-017],[Л-001]
Кто, как не ты, вина творец? А мы запоем пьем!
[gol-0021]
Коль нечестивец чтит Коран, какой тут пользы ждать?
Весь аскетизм его -- обман. Какой тут пользы ждать?
Пускай рядится он в тряпье -- святым ему не быть.
Он проклят Богом мусульман. Какой тут пользы ждать?
[gol-0022]
Когда смерть переступит Хайяма порог
И сорвет с древа жизни мой чахлый листок,
Мир уместится весь в одно малое сито,
Сквозь него и просеют мой прах, как песок.
[gol-0023]
Один всегда постыден труд -- превозносить себя.
"Да так ли ты велик и мудр?" -- сумей спросить себя.
Примером служат пусть глаза -- огромный видя мир,
Они не ропщут от того, что им не зрить себя,
[gol-0024]
Разве суетность мира тебе не смешна?
Что нам битый кувшин, если чаша полна?
В сердце -- зелье тоски, исцеленье -- в бутыли.
Горе тем, кто ее не осушит до дна!
[gol-0025]
Будь мудр, и жалкий путь глупца себе не выбирай.
Коль щедр друг, в друзья скупца себе не выбирай.
Сердца людей открыты тем, кто помыслами чист,
Дари всем благо, но льстеца себе не выбирай.
[gol-0026]
Брат, не требуй богатств -- их не хватит на всех.
Не взирай со злорадством святоши на грех.
Есть над смертными Бог. Что ж до дел у соседа,
То в халате твоем еще больше прорех.
[gol-0027]
Если путы тоски разорвать не сумел,
Если солнце черно от безрадостных дел,
Расспроси о судьбе всех бредущих навстречу,
И утешит тебя общий с ними удел.
[gol-0028]
Дел людских постигая безумную суть,
Сам средь прочих глупцом и безумцем не будь
Мудрецы наслаждением лечат тревоги...
В упоении грез грешный мир позабудь!
[gol-0029]
Будь всесилен, как маг, проживи сотни лет, -
В темной бездне веков не увидят твой свет.
Лишь в легендах порой наши судьбы мерцают
Стань же искрою счастья средь этих легенд!
[gol-0030]
Мудрец, султан иль ринд -- творцу любой известен. [Р-006]
Он душу зрит и мысль, твой торг с судьбой известен.
И если свой народ ты гнусной ложью грабишь,
Как лгать посмеешь там, где твой разбой известен?
[gol-0031]
Огонь и ветр, вода и прах -- из них мы встали все,
И станем ими в Судный день, забыв печали все...
Что плоть постылую жалеть? Ее топтали все,
А души нам спасет Творец... И то -- едва ли все!
[gol-0032]
Целовать твою ножку, о веселья царица,
Много слаще, чем губы полусонной девицы!
День-деньской я капризам всем твоим потакаю,
Чтобы звездной ночью мне с любимою слиться.
[gol-0033]
Дай коснуться, любимая, прядей густых,
Эта явь мне милей сновидений любых...
Твои кудри сравню только с сердцем влюбленным,
Так нежны и так трепетны локоны их!
[gol-0034]
Родник живительный сокрыт в бутоне губ твоих,
Чужая чаша пусть вовек не тронет губ твоих...
Кувшин, что след от них хранит, я осушу до дна.
Вино все может заменить... Все, кроме губ твоих!
[gol-0035]
В смятении сердце. Какой оно друг?
Во всех уголках его скрытый недуг.
В глазах же моих сразу два горьких моря,
Того гляди, рыбка поймается вдруг!
[gol-0036]
Кудри милой от мускуса ночи темней,
А рубин ее губ всех дороже камней...
Я однажды сравнил ее стан с кипарисом,
Возгордился теперь кипарис до корней!
(перевод: Н. Гребнев) [gre-0001]
Коль человек чужой мне верен -- он мой брат,
Неверный брат -- мой враг, будь проклят он стократ.
Лекарство иногда опасней, чем отрава,
Болезни иногда излечивает яд.
[gre-0002]
К хорошим людям плохо относиться нельзя,
И на себя на самого молиться нельзя.
Своим богатством и умом хвалиться нельзя.
Короче говоря, ничем кичиться нельзя.
(перевод: А. Грузинский) [gru-0001]
Зачем ты над загадкой жизни бился,
Тоскою и томленьем удручен?
В конце концов, когда сей мир творился,
Ты на совет ведь не был приглашен.
[gru-0002]
Есть много вер и все несхожи...
Что значат -- ересь, грех, ислам?
Любовь к Тебе я выбрал, Боже,
Все прочее -- ничтожный хлам.
[gru-0003]
Сто лет я жил, греха не зная,
На мне господня благодать;
Хочу жить дальше, согрешая, -
Его терпенье испытать.
[gru-0004]
Как сокол, вылетев из мира чуда,
Хотел я сферы высшие обнять;
Но некому здесь тайну передать.
И молча я вернусь туда, пришел откуда.
[gru-0005] [org-0529]
Вновь плачет облако на бархат луга...
Трава нас веселит, но -- боже мой! -
Кого та зелень усладит собой,
Что вырастет из нас? -- Вина подруга!
[gru-0006] [org-0166]
Пускай сейчас твоя душа не тужит,
Ты будешь вечной мукою томим:
Кирпич из праха твоего послужит
Для выстройки домов другим.
(перевод: Владимир Державин) [der-0001]
Где теперь эти люди мудрейшие нашей земли?
Тайной нити в основе творенья они не нашли.
Как они суесловили много о сущности бога, -
Весь свой век бородами трясли -- и бесследно ушли.
[der-0002]
За мгновеньем мгновенье -- и жизнь промелькнет...
Пусть весельем мгновение это блеснет!
Берегись, ибо жизнь -- это сущность творенья,
Как ее проведешь, так она и пройдет.
[der-0003]
Беспечно не пил никогда я чистого вина,
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: