Мюриэл Спарк - Пир
- Название:Пир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Текст
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-7516-0537-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мюриэл Спарк - Пир краткое содержание
Званый ужин в элегантном особняке, шампанское, дамы в жемчугах, непринужденные беседы — таковы декорации романа «Пир», за которыми прячется нечто менее респектабельное: безумие, абсурдные убийства, грабежи.
Пир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
9
П. Д. Джеймс — псевдоним. Настоящая фамилия — Филис Уайт, современный автор детективов.
10
Сандринхем — одна из загородных резиденций английских королей, находится в графстве Норфолк.
11
Джозеф Смит — основатель вероучения мормонов. Штат Юта — место их наибольшего распространения.
12
Книга Пророка Исаии, 42, 13.
13
Ср. Евангелие от Матфея, 22, 3: «И послал рабов своих звать званных на брачный пир; и не хотели придти».
14
Герой Пруста, стоило ему надкусить печенье «мадлен», по ассоциации вспоминал детство («В сторону Свана», гл. 1).
15
Англиканская церковь (странное сокращение в устах монахини).
16
То есть между Англией и Шотландией.
17
Ковенанторы — партия строгих пресвитериан в шотландской церкви. Они признают только авторитет Библии, которой должны повиноваться и церковь, и государство.
18
Канонический текст Маршака пришлось видоизменить, чтобы приблизить к цитируемому оригиналу «Дома, который построил Джек».
19
Глайндборн — ежегодный оперный фестиваль в имении близ Льюиса, графство Суссекс.
20
Книга Иудифь, 13, 7—8.
21
С пламенем ( фр. ).
22
Жареный ( фр. ).
23
Рейберн , сэр Генри (1756—1823) — шотландский художник-портретист.
Интервал:
Закладка: