Готхольд-Эфраим Лессинг - Эмилия Галотти
- Название:Эмилия Галотти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Готхольд-Эфраим Лессинг - Эмилия Галотти краткое содержание
Эмилия Галотти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Принц. Так же, как они уже вывели из колеи ее бедный рассудок. Но ведь вы, Маринелли, если хотите вернуть меня к ней, не станете же прибегать именно к тому, что больше всего отдалило меня от нее. Если она сходит с ума от любви, то рано или поздно это случилось бы с ней и без любви. Ну, довольно о ней... Поговорим о чем-нибудь другом. Неужели в городе решительно ничего не случилось?
Маринелли. Да, почти что так... Ведь венчанье графа Аппиани, которое должно произойти сегодня, - все равно, что ничего.
Принц. Графа Аппиани? С кем же? Я должен бы знать, что он помолвлен.
Маринелли. Дело хранилось в строжайшей тайне. Да и нечего было подымать из-за него большой шум... Вы будете смеяться, принц... Такова судьба чувствительных душ! Любовь всегда играет с ними самые злые шутки. Девушка без состояния, без положения сумела завлечь его в свои сети с помощью некоторого притворства и яркого блеска добродетели, чувства, остроумия и... не знаю уж чего!
Принц. Кто может так полно, - так бездумно отдаваться обаянию невинности и красоты, тот, мне кажется, заслуживает скорее зависти, чем насмешки. А как зовут эту счастливицу? Ведь как бы там ни было, этот Аппиани, - а я прекрасно знаю, Маринелли, что вы терпеть его не можете, да и он вас тоже, - как бы там ни было, он - весьма достойный молодой человек, красивый мужчина, богач и человек вполне честный. Я бы очень хотел привязать его к себе. Я еще подумаю об этом.
Маринелли. Если только уже не поздно. Насколько я знаю, он совсем не намерен искать счастья при дворе... Он хочет отправиться со своей повелительницей в свои пьемонтские долины: охотиться в Альпах за сернами и дрессировать сурков. Есть ли у него лучший выбор? Из-за неудачного брака, в который он вступает, здесь для него все кончено. Круг лучших домов теперь для него закрыт...
Принц. Ну, уж эти ваши лучшие дома! Дома, где царят церемонность, принужденность и скука, а нередко и нужда. Однако назовите же мне ту, кому он приносит столь великие жертвы.
Маринелли. Это какая-то Эмилия Галотти.
Принц. Что вы сказали, Маринелли? Какая-то...
Маринелли. Эмилия Галотти.
Принц. Эмилия Галотти?.. Не может быть!
Маринелли. Уверяю вас, ваша светлость.
Принц. Нет, говорю я. Это не она, этого не может быть. Вы ошибаетесь в имени. Род Галотти велик. Это может быть Галотти, но не Эмилия Галотти, не Эмилия!
Маринелли. Эмилия... Эмилия Галотти!
Принц. Значит, есть другая, которую так зовут. Вы сказали к тому же... "какая-то Эмилия Галотти"... какая-то. Только глупец мог бы так говорить о настоящей...
Маринелли. Ваша светлость, вы вне себя... Неужели вы знаете эту Эмилию?
Принц. Спрашивать надлежит мне, а не вам, Маринелли. Эмилия Галотти? Дочь полковника Галотти из Сабьонетты?
Маринелли. Она самая.
Принц. И живет вместе с матерью здесь, в Гва-сталле?
Маринелли. Именно она.
Принц. Недалеко от храма Всех святых?
Маринелли. Именно она.
Принц. Одним словом... (Бросается к портрету и протягивает его Маринелли.) Вот!.. Эта? Эта Эмилия Галотти? Скажи еще раз это проклятое "именно она" и вонзи мне кинжал в сердце!
Маринелли. Именно она.
Принц. Палач!.. Эта самая Эмилия Галотти станет сегодня...
Маринелли. Графиней Аппиани.
Принц вырывает портрет из рук Маринелли и отбрасывает в сторону.
Венчание совершится в тишине, в имении ее отца, в Сабьонетте. В полдень мать, дочь, граф и, может быть, несколько друзей отправятся туда.
Принц (в отчаянии падая на стул). Тогда я погиб! Если так, я не хочу жить!
Маринелли. Но что с вами, принц?
Принц (вскакивает и обращается к нему). Предатель!.. Что со мной? Ну да, я люблю ее. Я молюсь на нее. Вы должны были это знать! Вы должны были давно это знать, все вы, которые желали бы, чтобы я вечно влачил постыдные оковы безумной Орсины! Но как вы, Маринелли, вы, так часто уверявший меня в вашей глубочайшей дружбе, - о, у принцев нет друзей, у них не может быть друзей! - как могли вы так вероломно, так коварно скрывать от меня до этой минуты опасность, которая угрожала моей любви? Если я вам когда-нибудь это прощу, то пусть не простится мне ни один из моих грехов!
Маринелли. Принц, не могу найти слов - если даже вы мне это разрешите выразить вам мое изумление... Вы любите Эмилию Галотти?.. Тогда - клятва за клятву! Если я имел хоть малейшее представление, хоть чуть-чуть догадывался об этой любви, то пусть отступятся от меня все ангелы и все святые! Именно в этом я хотел поклясться графине Орсина. Ее подозрения идут совсем по другому пути.
Принц. В таком случае извините меня, Маринелли (бросается в его объятия), и посочувствуйте мне.
Маринелли. Ну вот, принц! Пожинайте плоды вашей скрытности! "У принцев нет друзей, у них не может быть друзей!" А в чем причина, если это так? Причина в том, что они не хотят иметь друзей. Сегодня они удостаивают нас своим доверием, делятся с нами самыми тайными желаниями, открывают нам всю душу, а завтра мы для них так же чужды, словно они никогда не обменивались с нами ни единым словом.
Принц. Ах, Маринелли, как мог я доверить вам то, в чем я почти не хотел признаться самому себе?
Маринелли. Значит, тем менее вы признались виновнице ваших страданий?
Принц. Ей?.. Как я ни старался еще раз поговорить с ней, все было напрасно...
Маринелли. А в первый раз...
Принц. Я говорил с ней... О, я схожу с ума! Долго еще мне вам рассказывать? Вы видите, я - добыча волн. Зачем вам так подробно расспрашивать, как это случилось? Спасите меня, если можете, и тогда уж спрашивайте.
Маринелли. Спасти вас? Да что тут спасать? В чем вы опоздали, ваша светлость? Признаться Эмилии Галотти? Вы признаетесь графине Аппиани - и только. Товар, который нельзя приобрести из первых рук, приобретают из вторых. И нередко товары, купленные из вторых рук, обходятся дешевле.
Принц. Говорите серьезно, Маринелли, говорите серьезно, иначе...
Маринелли. Правда, они зато и хуже.
Принц. Вы наглеете.
Маринелли. К тому же граф хочет уехать с ней отсюда... Да, нужно подумать о каком-либо другом средстве.
Принц. О каком? Добрейший, любезнейший Маринелли, ну, придумайте за меня. Что бы вы стали делать на моем месте?
Маринелли. Прежде всего смотрел бы на безделицу как на безделицу. Затем сказал бы себе, что я не понапрасну хочу быть тем, кем я создан, властелином!
Принц. Не обольщайте меня ссылками на власть, с которой здесь, по-моему, нечего делать. Сегодня, говорите вы? Уже сегодня?
Маринелли. Сегодня только это должно совершиться. А нельзя помочь лишь тогда, когда дело уже сделано. (После короткого раздумья.) Хотите, принц, предоставить мне свободу действий? Согласны ли вы одобрить все, что я сделаю?
Принц. Все, Маринелли, все, что только может предотвратить этот удар.
Маринелли. Так не будем терять времени... Но вы не должны оставаться в городе. Поезжайте немедленно на вашу виллу в Дозало. Дорога в Сабьонетту проходит мимо нее. Если мне не удастся мгновенно удалить графа, я думаю... Нет, нет! Я уверен, он непременно попадет в эту ловушку. Ведь вы хотите, принц, по случаю вашего обручения отправить посланника в Массу? Пусть граф будет этим посланником, с условием, что он уедет еще сегодня. Понимаете?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: