Жан-Батист Мольер - Любовная досада

Тут можно читать онлайн Жан-Батист Мольер - Любовная досада - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: prose. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Любовная досада
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Жан-Батист Мольер - Любовная досада краткое содержание

Любовная досада - описание и краткое содержание, автор Жан-Батист Мольер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Любовная досада - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Любовная досада - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Жан-Батист Мольер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Фрозина. Талантов этаких не знала я за вами! Ах вы притворщица с холодными глазами! Но поспешили вы, пожалуй, тут слегка: Хоть удавалось вам как будто все пока, Но. ведь рассчитывать на тайну безрассудно, И долго все скрывать, пожалуй, будет трудно.

Аскань. Чем удержать любви стремительный полет? Она одним горит, она одним живет. О, лишь бы цели ей достигнуть было можно, А остальное все так кажется ничтожно! Но все ж решила я открыться вам, мой друг; Мне нужен ваш совет... Ах, вот и мой супруг!

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и Валер.

Валер. Простите, может быть, явился я не в пору? Когда я вашему мешаю разговору, Я удалюсь.

Аскань. О нет! К чему от вас скрывать? Вы дали тему нам и вправе нас прервать.

Валер. Я?

Аскань. Да.

Валер. Но как?

Аскань. Я здесь Фрозине объяснился, Что, будь я женщиной, Валером бы пленился, А если бы ему взаимно был я мил, То счастье бы ему с восторгом подарил.

Валер. Увы! От этих слов мне проку очень мало, Когда подобное нам "если" помешало. Но что, когда бы вас я на слове поймал И лестный отзыв ваш проверить пожелал?

Аскань. Так что ж! Поверьте мне: будь вашим я предметом, Взаимность вы нашли б наверно в сердце этом.

Валер. Так если б вы могли моей любви помочь Своим вмешательством, вы были бы не прочь?

Аскань. Нет, обмануло б вас такое ожиданье.

Валер. Как? После ваших слов - подобное признанье?

Аскань. Как? Вы хотели бы просить меня? О чем? Была б я девушкой, влюбленной в вас притом, Я обещала б вам оказывать услуги, Чтобы добились вы любви иной подруги? Нет! Слишком эта роль была бы тяжела.

Валер. Но вы не женщина.

Аскань. Вся речь моя была От сердца женского; так к ней и относитесь, Как к речи женщины.

Валер. Так, значит, согласитесь, Что, если небеса нам чуда не пошлют, Не должен ни на что рассчитывать я тут. Раз вы не женщина - прости вся ваша нежность И встретить я у вас могу одну небрежность.

Аскань. Но я в делах любви ужасно щекотлив: Легко меня смутить, безделкой оскорбив, Когда пылаю я. Скажу вам откровенно: Я лишь тогда готов служить вам неизменно, Когда вы сможете поклясться в свой черед, Что и у вас в душе любовь ко мне живет, Что дружбу пылкою мою делить вы рады И, будь я женщиной, не будь меж нас преграды, Ко мне пылали б вы сердечных чувств огнем.

Валер. Подобной ревности я не встречал ни в ком, Но, как бы ни было, мне это чувство лестно, И вам охотно дам такую клятву.

Аскань. Честно?

Валер. Вполне.

Аскань. О, если так, я клятву вам даю, Что ваши выгоды с своими я солью!

Валер. Я вскоре тайну вам одну открыть посмею, И дружбой мне помочь вы сможете своею.

Аскань. И я один секрет доверю тоже вам И дружбу выказать мне вашу повод дам.

Валер. Каким же образом? Как я успею в этом?

Аскань. Вздыхаю тайно я, а над моим предметом Вы можете один иметь такую власть, Чтоб увенчать мою мучительную страсть.

Валер. Откройтесь мне, Аскань. Когда мое участье Способно вам помочь, своим считайте счастье.

Аскань. Сказали больше вы, чем думали.

Валер. О нет! Но назовите же скорее свой предмет.

Аскань. Нет, время не пришло. Но будьте лишь готовы Узнать, что то лицо вам очень близко.

Валер. Что вы! О, как бы я был рад! Ужель моя сестра?..

Аскань. Ни слова!

Валер. Почему?

Аскань. Так. Не пришла пора. Узнавши ваш секрет, я свой открыть посмею.

Валер. Но позволения еще я не имею.

Аскань. Добейтесь же его и возвращайтесь с ним; Кто будет друг верней - тогда мы и сравним.

Валер. Пусть так, я очень рад.

Аскань. Я буду клятве верен. Валер уходит.

Фрозина. Он дружбу братскую найти у вас намерен.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Аскань, Фрозина, Люсиль, Маринетта.

Люсиль (Маринетте). Так, решено! Пойми: одна возможна месть Хоть чем-нибудь его в отчаянье привесть. О, сердцу моему так1 сладко будет мщенье! (Асканю.) Мой брат! Вам предстоит увидеть превращенье. Не буду больше я с Валером так горда, Ему отдать любовь решаюсь навсегда.

Аскань. Что слышу! Вы шутить хотите, вероятно? Мне переменчивость такая непонятна.

Люсиль. Но непонятнее ответ ваш для меня: Не вы ль, достоинства Валера оценя, Из-за него меня бранили так? Не вы ли ; Меня в жестокости и гордости винили? И что ж: решила я исполнить ваш совет И порицание встречаю вдруг в ответ!

Аскань. Я позабыл о нем, судьбою вашей занят. Я знаю, что Валер вам отвечать не станет, Другая страсть теперь душе его закон. А вдруг на ваш призыв не отзовется он?

Люсиль. Ах, самолюбие мое вас беспокоит? Поверьте, за него тревожиться не стоит: Он от меня не скрыл своей любви огня. Скажите же ему всю правду от меня, А не хотите вы - сама сказать сумею, Что нежностью меня растрогал он своею... Что это значит, брат? Чем вы так смущены?

Аскань. Увы, сестра моя! От сердца глубины Я умоляю вас: одумайтесь, сдержитесь, И от намерений подобных откажитесь. Сестра! Валер любим несчастною одной, Она мне дорога не менее родной. Внемлите же мольбам и заклинаньям брата, Подумайте: она- ни в чем не виновата. Она открылась мне, и власть любви такой Должна торжествовать над гордостью людской. Да, вы бы сжалились, наверно, над бедняжкой. Поняв, какой удар готовите ей тяжкий. Страдая вместе с ней, скажу вам наперед: Сестра моя! Она, наверное, умрет, Невозвратимую потерю обнаружа. Эраст достоин вас, для вас нет лучше мужа; Взаимная любовь...

Люсиль. Я, брат, не знаю той, О ком печетесь вы с такою добротой... Но прекратим наш спор. Довольно, ради бога Я в одиночестве хочу побыть немного.

Аскань. Жестокая сестра! Вы губите меня, Свое ужасное намеренье храня. Аскань и Фрозина уходят.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Люсиль, Маринетта.

Маринетта. Какое быстрое, сударыня, решенье!

Люсиль. Любовь оскорблена - ей нужно утешенье. Что близко под рукой, берет она, спеша, Чтоб местью поскорей насытилась душа. Изменник! Наглое такое оскорбленье!

Маринетта. Я не могу прийти в себя от изумленья, Кругом да около напрасно я брожу. Что приключилось тут - ума не приложу. Едва ли можно быть - скажу я вам по чести Восторженней, чем он, от вашей доброй вести: Он так возликовал от вашего письма, Звал божеством меня, был прямо без ума. Однако же, когда явилась я вторично, Я встречена была ну прямо неприлично. Все изменилось так, что просто чудеса! Но что произошло за эти полчаса?

Люсиль. Что б ни произошло, мне это безразлично, И ненависть моя отныне безгранична. Как! Этой низости причину ищешь ты Не в глубине его душевной черноты? Письмо мое, винюсь, есть слабости излишек, Но где же повод в нем для неприличных вспышек?

Маринетта. Вы правы. Сознаюсь: он виноват кругом И мы нигде черней измены не найдем. Вперед наука нам. Развешиваем уши, Когда бездельники смущают наши души, Клянутся нам в любви, страдают без конца, И эти россказни смягчают нам сердца. Мы поддаемся им затем, что слишком слабы. Мы глупы, а они... Чума их всех взяла бы!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жан-Батист Мольер читать все книги автора по порядку

Жан-Батист Мольер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовная досада отзывы


Отзывы читателей о книге Любовная досада, автор: Жан-Батист Мольер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x