Жан Расин - Ифигения

Тут можно читать онлайн Жан Расин - Ифигения - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ифигения
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Жан Расин - Ифигения краткое содержание

Ифигения - описание и краткое содержание, автор Жан Расин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ифигения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ифигения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жан Расин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И день вступления в давно желанный брак,

Столь радостный для них, им омрачат хоть так!

Теперь ты поняла? Не гордость, не стремленье

Скорей установить мое происхожденье

Меня сюда влекли. И я душой тверда:

Брак состоится? Что ж, уйду я навсегда.

Позор своей любви я унесу с собою

И унижение на дне могилы скрою.

Не стану узнавать, чем славится мой род:

Он обесчещен мной, и он со мной умрет.

Дорида

Да, тяжко вам, и я вас от души жалею!

Эрифила

Молчи! Вот царь идет с соперницей моею.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Агамемнон, Ифигения, Эрифила, Дорида.

Ифигения

Зачем, отец, едва настал свиданья час,

Стремитесь вы скорей опять покинуть нас?

Когда увидела вас мать моя, царица,

Я, чтобы дать любви супружеской излиться,

Держалась в стороне, почтительность храня.

Но разве не дошел черед и до меня?

Агамемнон

Да, да, дитя мое, приди в мои объятья.

Ифигения

Ах, счастья моего не в силах описать я!

Как рада встрече я и как за вас горда:

Великолепия такого никогда

Еще властители земные не знавали!

Мне, правда, многое уже передавали,

Но лишь теперь, когда я, оказавшись тут,

Сама увидела, как вас ахейцы чтут,

Я убедилась, сколь вы взысканы судьбою.

Великого отца, наверно, я не стою.

Агамемнон

Ты стоишь более счастливого отца.

Ифигения

Но блеску вашему и славе нет конца,

И можно ли, приняв почетное правленье,

Не видеть в том к себе богов благоволенья?

Агамемнон

(в сторону)

Не дать ли ей понять, что близится гроза?

Ифигения

Отец, вы от меня отводите глаза, {31}

Я слышу тяжкий вздох, знак затаенной боли...

Я не ослушалась ли в чем-то вашей воли?

Агамемнон

Нет, нет. Но не легка, дитя, моя стезя:

От государственных забот уйти нельзя,

И тяготит меня безмерной власти бремя.

Ифигения

Мы вместе наконец! Но быстро мчится время:

Нам скоро долгая разлука предстоит.

Хоть на мгновение - ну есть ли в этом стыд?

Свой позабудьте сан. О, не смотрите гневно!

Я просто ваша дочь, а вовсе не царевна.

Дочерней ласкою, наверно б, я смогла

Снять облако забот с отцовского чела.

Мы из Микен скорей прибыть сюда старались.

Вы были так нежны, когда мы расставались,

Но трудно вас узнать на этом берегу.

Агамемнон

Ах, если б...

Ифигения

Что, отец?

Агамемнон

Нет, нет, я не могу.

Ифигения

Да сгинет Илион, причина всей тревоги!

Агамемнон

С нас кровью греческой за Трою взыщут боги.

Ифигения

Но вам Олимп несет столь щедрые дары...

Агамемнон

Олимп ко мне жесток стал с некоей поры.

Ифигения

Я слышала, Калхас, чтобы снискать прощенье,

Готовит жертву...

Агамемнон

О, коль жертвоприношенье

Произойдет...

Ифигения

Когда?

Агамемнон

Скорей, чем я хочу!

Ифигения

А право быть на нем, отец, я получу?

И вы там будете, и я, с царицей вместе?

Агамемнон

Увы!

Ифигения

Итак?

Агамемнон

Да, ты достойна этой чести.

Прощай!

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Ифигения, Эрифила, Дорида.

Ифигения

Что думать мне, что делать надлежит?

Не знаю отчего, но все во мне дрожит,

Мысль обращается невольно к страшным бедам,

А тот, о ком молюсь, - он вам, о боги, ведом!

Эрифила

Чего боитесь вы? Ведь царь обременен

Таким числом забот! И, если принял он

Вас суше, чем всегда, то нет еще причины

Ни для горючих слез, ни для лихой кручины.

А что же делать мне, злосчастной? Каково

Мне жить, коль с детских лет родного никого

Со мною рядом нет и в горькое мгновенье

Мне не к кому припасть, нуждаясь в утешенье?

Вас приласкает мать, коль к вам отец суров,

Да и жених найдет немало нежных слов.

Ифигения

Не стану спорить я, о, друг мой Эрифила:

Меня б утешило присутствие Ахилла,

Его любовь ко мне и славы ореол.

Жену примерную во мне бы он обрел.

Но где он? Где он сам? Все, право, непонятно.

Он так нетерпелив, - хоть это мне приятно!

Что попросил отца призвать меня сюда,

Где наготове ждут ахейские суда,

А без Ахилла кто ж разрушит Трои стены?

С царицей тотчас мы покинули Микены

И прибыли. Но вот мы здесь уже полдня,

А мой Ахилл еще не навестил меня.

Невольно я ищу его повсюду взглядом.

Подчас мне кажется, что здесь он где-то, рядом,

Но нет! Толпой чужих людей окружена,

Его не вижу я. Быть может, не нужна

Ему я более? То был каприз героя?

Его влечет война? Его заботит Троя?

Но что же делать мне и как себя вести?

Печален мой отец. При мне произнести

Он имя жениха как будто избегает...

Все так загадочно и так меня пугает!

Ужель война могла убить все чувства в них,

И вслед отцу ко мне стал холоден жених?

Нет, даже думать так я права не имею!

Ведь греков поддержал он доблестью своею

Лишь из любви ко мне. Не связан клятвой он,

Как прочие цари, отцу не подчинен,

И если действовать согласен неуклонно,

Чтоб сокрушить валы и стены Илиона,

То хочет для себя награды лишь одной:

Дочь Агамемнона назвать своей женой!

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Клитемнестра, Ифигения, Эрифила, Дорида.

Клитемнестра

Дитя, какой удар семейной нашей чести!

Нам надо уезжать. Пришли дурные вести.

Понятно, почему отец твой нас встречал

С растерянным лицом, был холоден и вял:

Он не пришел еще в себя от оскорбленья.

С Аркасом он послал для нас уведомленье,

Но сбились мы с пути, не встретил нас Аркас,

И в руки мне письмо попало лишь сейчас.

Крепись, о дочь моя! Письмо нам возвестило,

Что изменились вдруг намеренья Ахилла,

И до победы брак отсрочить он решил.

Не слишком твой жених любовью дорожил!

Эрифила

Что слышу я!

Клитемнестра

Но ты бледна, как мрамор, стала!

О, слабость женская царевне не пристала!

Да, прежде, видя, что его к тебе влечет,

Я приняла его. Оказан был почет

Ему как жениху. Я от тебя не скрою:

Мне льстило дочь отдать столь славному герою.

Но он не должен был и не имел причин

Забыть свой долг, хоть он самой Фетиды сын.

Быть может, чувство в нем потом еще воспрянет,

Но Ифигения ждать милости не станет!

Не плачь, дитя мое! Уедем поскорей!

Покинем этот стан воинственных царей.

Хоть сам Ахилл в бою и знаменит как воин,

Пойми, что он тебя отныне не достоин.

Итак, готовься в путь. Послала я гонца

О происшедшем здесь уведомить отца.

(Эрифиле.)

А вас, притворщица, никто не понуждает

За нами следовать. Вас ныне ожидает

Кров, много более приятный, чем у нас,

И здесь вам нужен был отнюдь не жрец Калхас.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Ифигения, Эрифила, Дорида.

Ифигения

Как будто все вокруг густым покрылось мраком!

С Ахиллом я уже не сочетаюсь браком,

А прочь должна бежать от жгучего стыда,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жан Расин читать все книги автора по порядку

Жан Расин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ифигения отзывы


Отзывы читателей о книге Ифигения, автор: Жан Расин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x