Бернард Шоу - Дом, где разбиваются сердца

Тут можно читать онлайн Бернард Шоу - Дом, где разбиваются сердца - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: prose. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дом, где разбиваются сердца
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бернард Шоу - Дом, где разбиваются сердца краткое содержание

Дом, где разбиваются сердца - описание и краткое содержание, автор Бернард Шоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дом, где разбиваются сердца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дом, где разбиваются сердца - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бернард Шоу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

не мешает обращаться со мной повежливее. Кто тут еще найдется, кроме

меня? Леди Этеруорд. Гастингс! Бросьте вашу нелепую демократию, дайте Гастингсу

власть и хороший запас бамбуковых палок, чтобы привести британских

туземцев в чувство, - и он без всякого труда спасет страну. Капитан Шотовер. Пусть уж она лучше погибнет. С палкой в руках всякий дурак

сумеет управлять. И я бы мог так управлять. Это не божий путь. Этот

твой Гастингс - чурбан. Леди Этеруорд. Он стоит всех вас, вместе взятых. А вы что скажете, мисс Дэн? Элли. Я думаю, что мой отец отлично мог бы управлять, если бы люди не

клеветали на него, не обманывали его и не презирали за то, что он такой

хороший. Менген (презрительно). Представляю себе: Мадзини Дэн в парламенте и

пробивает себе путь в правительство! Слава богу, до этого мы еще не

дошли. Что вы скажете, миссис Хэшебай? Миссис Хэшебай. О, я думаю, что это ровно ничего не значит, кто из вас

управляет страной, пока мы управляем вами. Гектор. Мы? Кто это мы, позвольте узнать? Миссис Хэшебай. Внучки дьявола, дорогой. Прекрасные женщины. Гектор (снова вздымая руки к небесам). Обрушься, говорю я, и избавь нас от

чар сатанинских! Элли. Выходит, что в мире нет ничего настоящего, кроме моего отца и

Шекспира. Тигры Марка поддельные. Миллионы мистера Менгена поддельные.

Даже в Гесионе нет ничего по-настоящему сильного и неподдельного, кроме

ее прекрасных черных волос. А леди Этеруорд слишком красива, чтобы быть

настоящей. Единственная вещь, которая еще для меня существовала, это

была седьмая степень самосозерцания капитана. Но и это, оказывается... Капитан Шотовер. Ром. Леди Этеруорд (спокойно). Большая часть моих волос отнюдь не поддельная.

Герцогиня Дитеринг предлагала мне за это (поглаживает свою прическу)

пятьдесят гиней. Она думала, что это парик. Но это все мое собственное,

за исключением цвета, разумеется. Менген (в совершенном неистовстве). Нет, слушайте, я сейчас разденусь, я

сниму с себя все, что есть. (Начинает стаскивать с себя сюртук.)

Леди Этеруорд | Мистер Менген! Капитан Шотовер } (вместе, Что это такое! Гектор | в ужасе) Ха-ха-ха! Валяйте! Элли | Пожалуйста, не надо.

Миссис Хэшебай (хватает его за руку). Альфред! Как вам не стыдно! Да что вы,

с ума сошли? Менген. Стыдно! Где тут стыд, в этом доме? Нет, давайте все разденемся

догола. Уж если что делать, так надо доводить это до конца. Морально мы

все уж разоблачились догола. Так давайте обнажимся и телесно. И

посмотрим, как это нам понравится. Я вам говорю, что я не в состоянии

это выдержать. Меня с детства учили приличиям. Я не возражаю против

того, чтобы женщины красили волосы, а мужчины пили,- это в человеческой

натуре. Но совсем не в человеческой натуре рассказывать об этом направо

и налево. Стоит только кому-нибудь из вас рот открыть, как меня всего

передергивает (ежится, словно в него запустили камнем) от страха - что

еще сейчас тут ляпнут? Как можно сохранять хоть какое-нибудь уважение к

себе, если мы не стараемся показать, что мы лучше, чем на самом деле? Леди Этеруорд. Совершенно согласна с вами, мистер Менген. Все это я

испытала. Я знаю, по опыту знаю, что мужчины и женщины - это хрупкие

цветы, и их надо выращивать под стеклом. А у нас в семье привычка

швырять камнями куда попало и устраивать сквозняки - и это не только

невыносимо грубо, но положительно опасно. Но если уж вы не убереглись

от моральной простуды, то зачем же еще простужаться и физически. Нет,

уж вы, пожалуйста, не снимайте ваше платье. Менген. Я буду делать так, как мне хочется, а не так, как вы говорите. Что

я, ребенок или взрослый? Хватит с меня этой родительской тирании. Уеду

в Сити, там меня ценят и уважают. Миссис Хэшебай. Прощайте, Альф. Вспоминайте нас иногда там, в вашем Сити.

Вспоминайте, какая она юная, Элли. Элли. Вспоминайте, какие глаза и волосы у Гесионы. Капитан Шотовер. Вспоминайте про наш сад, где вам не приходилось быть

сторожевым псом, лающим, дабы преградить дорогу правде. Гектор. Вспоминайте красоту леди Этеруорд. Ее здравый смысл. Ее изящество. Леди Этеруорд. Льстец! Нет, мистер Менген, вы лучше вспоминайте, есть ли на

свете другое такое место, где вам было лучше, чем здесь. Это ведь самое

главное. Менген (сдаваясь). Хорошо, хорошо. Сдаюсь. Пусть будет по-вашему. Только

отвяжитесь. Я понять не могу, где я, что со мной, - когда вы все так на

меня накидываетесь. Остаюсь, женюсь на ней. Все сделаю, только чтобы

жить спокойно. Ну, теперь вы довольны? Элли. Нет. Я, в сущности, никогда не собиралась женить вас на себе, мистер

Менген. В глубине души - никогда. Я только хотела испытать свои силы.

Проверить, можете ли вы устоять, если я захочу! Менген (в негодовании). Как! Вы хотите сказать, что теперь, после того как я

так благородно поступил, вы собираетесь отказаться от меня? Леди Этеруорд. На вашем месте я бы не стала так торопиться, мисс Дэн. Вы в

любое время, до самой последней минуты, успеете отказаться от мистера

Менгена. В его положении разориться довольно трудно. Вы можете вести

очень комфортабельную жизнь, пользуясь тем, что он слывет таким

богачом. Элли. Я не могу пойти на двоемужество.

Миссис Хэшебай | Двоемужество! Что вы такое городите? Леди Этеруорд | (все Двоемужество! Что вы хотите сказать, мисс Дэн? Менген } сразу) Двоемужество! Вы хотите сказать, что вы уже

| замужем? Гектор | Двоемужество! Действительно, загадка!

Элли. Всего только полчаса тому назад капитан Шотовер взял меня в белые

жены. Миссис Хэшебай. Элли! Что за чушь! Где? Элли. В небесах, где совершаются все истинные браки. Леди Этеруорд. Ну, знаете, мисс Дэн! Ну, знаешь, папа! Менген. И он еще говорил мне, что я слишком стар! А сам-то, мумия этакая! Гектор (цитируя Шелли).

Им алтарем был темный лес,

Венчал их ветер вольный. Элли. Да, я, Элли Дэн, отдала свое разбитое сердце, мою, сильную, здоровую

душу ее естественному капитану, моему духовному супругу и второму отцу.

(Подсовывает руку капитана под свою и нежно ее поглаживает.)

Капитан крепко спит.

Миссис Хэшебай. Ах, как это умно с вашей стороны, деточка. Необыкновенно

умно! Альфред, вам никогда не сравняться с Элли. Куда там! вы должны

удовольствоваться маленькой порцией меня. Менген (сопит и вытирает глаза). Это бессердечно... (Задыхается от

огорчения.) Леди Этеруорд. Вы удачно отделались, мистер Менген. Мисс Дэн - такая

самонадеянная молодая особа, я первый раз вижу такую, с тех пор как

вернулась в Англию. Миссис Хэшебай. О, Элли вовсе не самонадеянная. Ведь правда, милочка? Элли. Теперь я знаю свою силу, Гесиона. Менген. Бесстыжая, вот как ее надо назвать. Миссис Хэшебай. Ш-шшш... ш-шшш... Альфред, не надо грубить. Разве вы не

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бернард Шоу читать все книги автора по порядку

Бернард Шоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дом, где разбиваются сердца отзывы


Отзывы читателей о книге Дом, где разбиваются сердца, автор: Бернард Шоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x