Питер Устинов - День состоит из сорока трех тысяч двухсот секунд
- Название:День состоит из сорока трех тысяч двухсот секунд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Питер Устинов - День состоит из сорока трех тысяч двухсот секунд краткое содержание
День состоит из сорока трех тысяч двухсот секунд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- О нет.
- Как долго вы проживали в этом помещении?
- Три года, сэр.
- И когда вы въехали, миссис Сидни уже жила там?
- Да, сэр.
- Таким образом, можно предположить, что она не давала никаких оснований считать ее женщиной, которая живет, торгуя своим телом, ибо в противном случае вы не остались бы там?
- Нет, сэр, думаю, не остался бы.
- И за три года у вас и в мыслях ни разу не возникло подозрения, что она может принадлежать к древнейшей в мире профессии?
- Древнейшей в мире профессии, сэр? Я не совсем понял.
- Что она была... была проституткой! - Эммонс сбился на крик. Он негодовал на глупость, разрушившую всю элегантность его речи. Потом он бросил взгляд на сэра Клевердона, тот хмуро улыбался.
- Нет, сэр, я не знал.
- Но теперь знаете, что это так?
- Мне было сказано...
- Сказано? Кем?
- Полицией.
Зал оживился. Эммонс взглянул на присяжных.
- Официально заявляю, - сказал он, - пятно на репутации женщины, ее здесь нет и она, увы, не может защитить себя, это пятно грубо сфабриковано полицией, жаждущей скорейшего вынесения приговора. Тогда как достойный и нравственный человек, который жил в наивозможнейшей близости от покойной, не заметил никаких признаков аморального поведения соседки на протяжении трех лет, то есть тридцати шести месяцев, более чем тысячи дней!
Сэр Клевердон заявил протест: мистеру Эммонсу предоставили трибуну для допроса свидетеля, а не для выступления с речью перед присяжными.
Судья принял протест, и мистер Эммонс тотчас извинился без малейшего раскаяния.
- Присмотритесь как следует к обвиняемому, - продолжал он. - Я полагаю, вы никогда не видели его прежде.
- Я не мог бы в этом поклясться.
- Как по-вашему, у обвиняемого оригинальное лицо?
- Не знаю даже, что ответить на это, сэр.
- Не знаете? Так я вам скажу. Вы должны ответить "да" или "нет".
- Я не люблю высказывать личные суждения о лицах других людей, сэр. В конце концов, им ничего не поделать со своим лицом - так уж они родились.
Судья ответил на безмолвный призыв Эммонса стуком молотка.
- Дальнейшие изыскания в этом направлении представляются мне не особенно плодотворными, мистер Эммонс, - заметил судья.
- Я всего лишь хочу установить тот факт, что мистер Эпплкот видит обвиняемого впервые, милорд.
- Свидетель уже ответил, что не мог бы в этом поклясться. Поскольку он дает показания под присягой, мы должны принять его слова на веру. Он вполне мог видеть обвиняемого, но не помнить об этом.
- А мог и не видеть, - опрометчиво вставил Эдвин.
- Извините? - Теперь уже и судья начинал терять терпение. Уста его сжались, будто на них наложили швы.
- Понимаете, милорд, - объяснил Эдвин. - Я мог видеть лицо мистера Эхоу в автобусе или на улице. Оно мне, безусловно, кажется очень знакомым, но, может быть, именно потому, что я где-то видел кого-то чрезвычайно на него похожего.
- Мы здесь не для того, чтобы проверять вашу память на лица, - ядовито заметил судья. - Возможно, с разрешения мистера Эммонса, мне будет дозволено вас спросить: видели ли вы когда-нибудь, как обвиняемый входил в квартиру покойной?
- Может, и видел, насколько могу судить.
- А может, и нет. Очень хорошо, продолжайте, - пробормотал судья, тяжко вздохнув. - Будем считать, что нет.
- Видите ли...
- Хватит! - сказал судья. - Мы попусту тратим время.
- Вы когда-либо разговаривали с миссис Сидни? - возобновил допрос мистер Эммонс.
- Да, сэр. Но дальше "доброго утра" и "здравствуйте" наш разговор не заходил.
- Могли бы вы описать ее как приятную особу?
- Да, сэр. Очень приятную. И разговаривала учтиво. Возможно, ее речь и была несколько вульгарной, но не мне судить об этом.
- Как может человек разговаривать одновременно и вульгарно и учтиво? - резко бросил судья.
- Это действительно трудно, я допускаю, сэр. Но мне не хотелось бы дурно отзываться о людях. Это не в моих правилах.
- Возьмите себе лучше за правило отвечать на все наши вопросы, а не изощряться здесь в любезностях. Итак, она, по-вашему, говорила учтиво или вульгарно?
Судья ненавидел серый цвет с такою же силой, как любил черный и белый.
- Я бы сказал, учтиво.
- Очень хорошо. Продолжайте.
- Но с оттенком вульгарности.
Судья всплеснул руками.
- Видите ли, она, я думаю, ничего не могла с этим поделать, - поспешно добавил Эдвин.
- Не было ли в ее облике каких-либо черт, которые ассоциировались бы у вас с ее предполагаемой профессией? спросил мистер Эммонс. - Ни перебора по части косметики или духов, ни высоких каблуков, черных чулок, чего-нибудь еще в этом роде?
- Она пользовалась очень крепкими духами, сэр, их запах чувствовался даже у меня наверху.
- Вы хотите сказать, что запах ее духов проникал сквозь перекрытия и ковры?
- О да, сэр, и вызывал у меня головную боль. Я ей раз или два жаловался на это, самым вежливым образом.
- Вы высказывали свои жалобы устно?
- Нет. Каждый раз, сойдя вниз, я слышал через дверь, что она не одна. А когда у нее не было гостей, она уходила из дому.
- Вы хотите сказать, что подслушивали под дверью?
- О нет, сэр, просто голоса всегда были слышны еще на лестнице.
- И вы подслушивали эти разговоры на лестнице?
- Нет, сэр, я их слышал, но никогда не прислушивался к ним. Это было бы неприлично. Да и не всегда слышались разговоры. Иногда - просто звуки радио или передвигаемой мебели.
- Понятно. - Эммонс прочистил горло. - Как же вы высказывали свои жалобы, если не делали этого устно?
- Я писал записки, которые подсовывал ей под дверь.
- Вы когда-либо получали на них ответ?
- Никогда. Если не считать... - Эдвин запнулся.
- Продолжайте.
- Однажды дверь распахнулась, как раз когда я подсовывал под нее записку.
- Кто же ее открыл?
- Джентльмен.
- Джентльмен? Как он был одет?
- На нем была нижняя рубашка.
- И что еще?
- И все.
- Вы хотите заявить суду, - теперь запинался мистер Эммонс, - что дверь квартиры миссис Сидни открыл человек, одетый в одну лишь нижнюю рубашку?
- Возможно, на нем были еще и носки, я не помню.
- У меня больше нет вопросов.
Поднялся сэр Клевердон, выгнув брови триумфальными арками.
- С вашего разрешения, милорд, мне хотелось бы задать свидетелю еще несколько вопросов.
- Надеюсь, не очень много. Приступайте.
- Вы запомнили лицо того человека, или джентльмена, если вам так больше нравится? Узнали бы вы его при встрече?
- Он, пожалуй, был среднего роста, темноволосый, с чистой кожей.
- Есть ли сходство между ним и обвиняемым?
- Да, сейчас, когда вы это сказали, я нахожу большое сходство между ними, хотя и не мог бы поклясться, что это он.
Слова Эдвина вызвали возбуждение в зале, и Эхоу посмотрел на него с откровенной ненавистью.
- Что же вам сказал тот человек?
Шрифт:
Интервал:
Закладка: