Ричард Брайтфилд - Похищены!
- Название:Похищены!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:0-553-28635-8; 5-05-004299-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Брайтфилд - Похищены! краткое содержание
Эта занимательная книга-игра адресована читателям в возрасте от 10 лет и старше. В книжке множество вариантов действия. Читателю предстоит сделать массу ходов, прежде чем он узнает, правильно ли выбранное им решение и сможет ли он спастись от похитивших его террористов и помочь уничтожению их тайной организации.
Похищены! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— По-моему, это что-то более серьезное, — говорит Салли.
— Слушайте, это ведь могут быть ненастоящие полицейские, — встревоженно говоришь ты Джейсону. — А что, если переодетые террористы просто увидели наши фотографии в газете?
— У меня очень мощный мотор. Я могу попытаться оторваться от них.
С одной стороны, ты хочешь во что бы то ни стало уехать из Глоувиля. Но, с другой, стоит ли рисковать?
Если ты решаешь уйти от преследователей, открой страницу 63. * 63 — Ладно, я не хочу попасть к ним в руки, — говоришь ты Джейсону. — Я всегда хотел испытать свой мотор, — отзывается тот и жмет на газ. Машина быстро набирает скорость. Смотришь на полицейских в зеркальце. «По-моему, они выжали из своего мотора все, что могли, но все равно им не угнаться за нами», — думаешь ты. На максимальной скорости вы проезжаете по боковой дороге и поднимаетесь на высокий крутой склон по извилистому шоссе. Путь вам загораживает длинный трейлер. Его не обгонишь — навстречу тянется целая вереница машин. — Если мы не обойдем трейлер, полицейские догонят нас, — соображаешь ты. — Точно. Но мы проскочим, — Джейсон спокойно сбрасывает скорость. Сзади снова появляется патруль. Из окна высовывается полицейский и достает пистолет. Вас с Салли отбрасывает к стене — Джейсон неожиданно поворачивает на встречную полосу и всем телом наваливается на акселератор. Еще секунда, и трейлер остается позади. — Отлично. Видите, сколько машин идет навстречу. Ни одному автогонщику теперь не обогнать такую махину, не то что полицейскому, — Джейсон довольно кивает на трейлер, и вы возвращаетесь на свою полосу. Открой страницу 70. *
Если ты решаешь остановиться, открой страницу 38. * 38 — Лучше все же узнать, чего они хотят, — наконец решаешь ты. Джейсон кивает и тормозит у обочины. Полицейская машина, на борту которой крупными буквами написано «Полиция Глоувиля», останавливается прямо за вами. Из нее выпрыгивают двое и подбегают к вам, доставая на ходу пистолеты. Они распахивают задние двери. — Выйти из машины, руки за голову, — кричат они вам с Салли. Вы, конечно, подчиняетесь. — Парни, вы их с кем-то путаете. Эти дети скрываются от каких-то бандитов, — пытается объяснить Джейсон. — Они вам могли рассказать еще и не такое, — усмехается сержант. — Лучше уезжайте отсюда, пока вас не арестовали за пособничество преступникам. Джейсон барабанит пальцами по рулю. Он явно в растерянности. — Вы оглохли, что ли? Я сказал — убирайтесь, — сержант ударяет кулаком по двери автомобиля. — Они же врут! — плачет Салли, пока Джейсон заводит мотор. — А ну, заткнись и садись к нам в машину, — обрывает ее сержант. Открой страницу 50. *
33
Боб ведет вас с Салли вдоль берега. Тут вы наталкиваетесь на Джорджа, который бродит по берегу, собирая мокрую древесину.
— Я понятия не имею, как сюда попадают эти щепки, но они буквально спасают нас, — объясняет он. — Если потереть две сухие палочки друг об друга, можно высечь искру и разжечь костер.
— Не может быть.
— Честно. Вот посмотри, — Джордж приседает на корточки и резко проводит небольшой веточкой по толстому круглому куску дерева. Затем складывает руки лодочкой и трет палочку между ладонями — и вот появляется, искра. Джордж долго раздувает огонь, пока язычки пламени не разгораются на самой веточке. Он ловко кидает веточку в горстку стружек и добавляет дров. Вскоре получается настоящий костер.
— Фантастика, — улыбается Салли.
Открой страницу 46. * 46 — Я мечтаю найти хоть что-нибудь съестное кроме рыбы. Если мне удастся вернуться домой, я никогда больше не притронусь к рыбе, — уверяет Джордж. Он снимает с костра несколько небольших форелей и передает их Салли и тебе. — Изумительная форель, — с чувством говорит Салли и благодарит Джорджа. Она аккуратно кладет рыбу на круглый камень. Такие камни заменяют беглецам тарелки. Едят они руками. — Давайте отдохнем, — предлагает Боб после обеда, — а вечером попробуем выбраться отсюда. Вы с нами? Ясно, что тебе необходимо отсюда выбраться. Можно сделать первую попытку и сегодня вечером. Но что, если похитители уже ждут вас снаружи? Пожалуй, все же лучше подождать. Если ты решаешь пойти вместе с Бобом и его друзьями, открой страницу 82. * Если ты остаешься, открой страницу 78. *
34

35
Ты различаешь в темноте фигуру Лании и бежишь за ней к берегу. Лания исчезает в роще пальмовых деревьев. «Сюда», — слышишь ты ее шепот. Ты вбегаешь в рощу. Прямо под вами, на берегу, лежит перевернутая вверх дном шлюпка.
— Быстро, мы должны спустить ее на воду. Ради Бога, скорее, у нас совсем нет времени.
Шлюпка очень тяжелая. Втроем вы с трудом переворачиваете ее и везете по песку. Ясно, что Лания без вас не обошлась бы.
— Сейчас самое трудное. Мы должны вывести шлюпку из залива в открытый океан. Но сначала надо хорошенько толкнуть. Начинаем по счету «раз».
Сильная волна ударяет тебя по коленям.
— Раз! — кричит Лания.
Вы изо всех сил толкаете лодку. Следующая волна еще сильнее предыдущей. Лодку резко подбрасывает вверх, а тебе чудом удается не упасть в воду. Еще секунда — и лодка плавно опускается вниз и медленно плывет вперед.
— Отлично! — улыбается Лания. — Хорошо, что волна не накрыла нас. Лодку бы выбросило обратно на берег. Мы словно в рубашке родились. Вперед!
Открой страницу 86. * 86 Вы усаживаетесь в лодке поудобнее. — Держи, — Лания протягивает тебе весло. Передает другое Дэну. Вы быстро вставляете их в уключины. — Вперед, — командует Лания и начинает вычерпывать воду большим ведром. Вы опускаете весла. Хорошо, что вы научились грести еще на Клеверном озере во время каникул. — Отлично, — довольно говорит Лания, когда вы уплываете от острова. — На нас работает отлив. Он вынесет нас в открытое море. Если нам повезет и прогноз погоды верный, утром будет густой туман. — В чем же тут везенье? — недоумеваешь ты. — Когда они обнаружат, что мы бежали, — объясняет Лания, — на поиски вышлют вертолет. В предыдущий раз несчастных беглецов поймали именно так. А в тумане с вертолета ничего не видно. — Сколько мы должны проплыть, чтобы чувствовать себя в безопасности? — На севере есть небольшие острова. Я проложила весь маршрут по карте. Попыталась учесть основные течения. Если по очереди грести всю ночь и раннее утро, к полудню мы доплывем до них. Нас в лодке трое. Один гребет, двое отдыхают. У меня с собой фрукты и вода. — Хорошо бы, мы не устали все трое одновременно, — вздыхает Дэн. Открой следующую страницу.
36
Чтобы войти в дверь, тебе приходится согнуться в три погибели. Потолок не намного больше метра высотой. Все время приходится стоять скрючившись.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: