Тони Кольтц - В поезде с вампирами
- Название:В поезде с вампирами
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:0-553-27053-2; 5-05-004308-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тони Кольтц - В поезде с вампирами краткое содержание
Эта занимательная книга-игра адресована читателям от 10 лет и старше. В книжке множество вариантов действия. Читателю предстоит сделать массу ходов, прежде чем он узнает, правильно ли выбранное им решение и сможет ли он победить вампиров или, наоборот, станет их жертвой.
В поезде с вампирами - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Нина секунду размышляет, затаив дыхание. Потом кивает головой.
— Да, предложите ему такой обмен. Что значит картина в сравнении с жизнью тети?
— Тогда мы попробуем это устроить. Тем временем Нанош доставит вас в Будапешт. Если ничего не случится, миссис Уэст найдет вас там.
И действительно, через несколько дней после вашего приезда в Будапешт вы встречаете ее в богато убранном вестибюле отеля «Националь». Рядом с ней дядя Эндрю. Вам не терпится поговорить с ним. Конечно, научно подтвердить существование вампиров вы не можете, но можете ли вы теперь отрицать, что они существуют?
КОНЕЦ48
Дверь закрывается, и картина неожиданно замирает. Ты оборачиваешься в надежде увидеть миссис Уэст, но вместо нее видишь молодого человека. На нем ярко-зеленая рубашка с пышными рукавами, его голова повязана платком в сине-зеленую полоску.
— Я Нанош, князь цыган, — говорит молодой человек.
— Тогда вы, должно быть, знаете моего дядю Эндрю, — говоришь ты.
— Не просто знаю — я обязан ему жизнью. Он попросил меня охранять тебя и тех, кто едет с тобой, и охранять их картину. Вам нужна сейчас моя помощь — картина дала знак.
Нина рассказывает Наношу о том, что пропала ее тетя, и о ее камне.
— Дядя говорит, что камень тоже обладает магической силой, — сообщаешь ты.
— О камне я ничего не знаю, а вот о картине могу кое-что рассказать. У нас ходит много легенд о ее волшебной силе, твой дядя считает, что она уничтожает вампиров. Мужчина на картине — это граф Золтан, женщина — его жена Кармилла. Мне известно, что они едут в этом же поезде, в отдельном вагоне. Поэтому вы и ваша картина в смертельной опасности. — Он переходит на шепот: — В моем народе говорят, что они вампиры. Поэтому вы должны немедленно покинуть поезд.
Открой страницу 86. *
49
Подойдя к ловушке для вампиров, поставленной Фаино, графиня Кармилла останавливается.
— И вы хотите поймать нас с помощью вот этого? — усмехается она.
Продолжая смеяться, графиня подносит ладонь к одному из зеркал. Зеркало не отражает ее ладони.
— Когда же ваша ловушка начнет действовать? Мне некогда ждать.
Фаино словно не слышит ее насмешек. Он бежит к пульту управления и начинает лихорадочно щелкать выключателями и поворачивать какие-то ручки. Но Нина в отличие от него очень рассержена. Ее лицо пылает, кулаки сжаты.
— Где моя тетя? — громко спрашивает она. — Немедленно верните ее!
— Нет, моя дорогая. Боюсь, что это невозможно. Но обещаю тебе, что ты увидишь ее после ужина.
Нина визжит и бросается на вампиршу с кулаками. Причем делает это так стремительно и неожиданно, что ей удается свалить графиню на пол.
— Немедленно останови ее! — кричит тебе Фаино. — Она все испортит!
Что же лучше: оттащить Нину от графини или, наоборот, присоединиться к ней? На принятие решения у тебя есть только доли секунды.
Если ты присоединяешься к Нине, открой страницу 70. *
Если ты останавливаешь Нину, поступая в соответствии с планом Фаино, открой страницу 74. *
50
Крадучись ты идешь за маленьким уродцем, заворачиваешь за угол и, посветив фонариком, видишь, что он открывает дверцу, ведущую в замок. Ты подходишь к этой дверце и обнаруживаешь, что она не заперта. Ты осторожно открываешь ее и попадаешь в узкий коридор.
Дверь захлопывается за тобой, и в этот миг у тебя выхватывают фонарик и с силой ударяют им о стену.
Ты оказываешься в полной тьме. Темнота хуже, чем в могиле!
Ты быстро оборачиваешься и видишь, что на тебя смотрят чьи-то красные глаза. Потом ты замечаешь еще одну пару таких же красных глаз. Затем еще одну. Держась рукой за стену, ты ощупью продвигаешься вперед.
Ты натыкаешься на лестницу и начинаешь взбираться по ней. Это очень крутая винтовая лестница, но ты даже рад этому, потому что на поворотах ты не видишь красных глаз. Ты поднимаешься все выше и наконец обнаруживаешь, что стена исчезла. Твоя рука погружается в пугающую, безграничную пустоту, и такую же бездонную пустоту ты чувствуешь под собой. Откуда-то из глубин слышатся страшные звуки, словно какие-то огромные существа бьются насмерть в бассейне с водой.
Ты продолжаешь подниматься по лестнице. Твоя нога касается очередной ступеньки, и ступенька внезапно накреняется, грозя сбросить тебя в бездонную пропасть.
Открой страницу 30. *
51

52
— Нина, Нина, проснись! — настойчиво повторяешь ты и трясешь ее за плечи.
Фаино испуганно смотрит на тебя.
— Что такое? Что ты говоришь? — спрашивает Нина. Ее глаза еще затуманены сном, голова не соображает.
— Я говорю, проснись. Нам надо бежать отсюда. Он пытается нас усыпить.
Фаино печально опускает голову, а ты хватаешь Нину за руку и тащишь к двери. Лютый холод в коридоре заставляет вас окончательно проснуться.
— Что же теперь делать? — спрашиваешь ты Нину, глядя на буран за окном вагона.
— Просто не представляю, — отвечает Нина.
— Я не помешаю? — спрашивает профессор, идущий вам навстречу из другого конца вагона.
— Конечно, нет, — говорит Нина. — Даже не знаю, что нам теперь делать.
— Я бы не стал отчаиваться, — успокаивает ее профессор. — Вы правильно поступили, что ушли от этого Фаино. Ему нельзя верить. Если вы будете рассуждать логично и трезво, то нет никаких причин сомневаться, что вы отыщете вашу тетю.
— Тогда не поможете ли вы нам? — спрашивает Нина.
— Попробую, — заверяет ее профессор. — Бесспорно, что исчезновение вашей тети вполне можно объяснить естественными причинами. Первое, что приходит мне в голову, — это воры. Их в этих краях великое множество. На вашей тете были какие-нибудь драгоценности?
53
— Большой красный камень на цепочке, — отвечает Нина. — Правда, я никогда не думала, что он представляет какую-то ценность.
— И тем не менее он, скорее всего, стоит больших денег. В таком случае ваша тетя может интересовать воров. Воры же всегда оставляют следы — отпечатки пальцев и все прочее. Это неизбежно. Нужно только поискать улики и порасспрашивать людей в вагоне, и мы непременно нападем на след… Кажется, так говорят?
Нина с сомнением качает головой, но ничего другого вы с ней предложить не можете.
— Вот и отлично, — говорит профессор, довольно потирая руки. — С чего начнем?
Если вы хотите для начала расспросить цыган, откройте страницу 27. *
Если вы решили посмотреть, нет ли миссис Уэст в багажном вагоне, откройте страницу 56. *
Если вы решили поискать ключ к разгадке в пассажирском вагоне, откройте страницу 71. *
54
— Поезжайте, а мы с Ниной присоединимся к вам, как только я ее разыщу, — говоришь ты, надеясь, что твой голос звучит уверенно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: