Александр Подмосковных - Дворянин из Парижа. части 12 и 13

Тут можно читать онлайн Александр Подмосковных - Дворянин из Парижа. части 12 и 13 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: prose_history, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Подмосковных - Дворянин из Парижа. части 12 и 13 краткое содержание

Дворянин из Парижа. части 12 и 13 - описание и краткое содержание, автор Александр Подмосковных, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Александр Иванович Подмосковных пишет книги с 10 лет, сейчас ему 35 лет, образование у него среднее техническое, он холостяк.

Дворянин из Парижа. части 12 и 13 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дворянин из Парижа. части 12 и 13 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Подмосковных
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дворянин из Парижа

части 12 и 13

Александр Подмосковных

© Александр Подмосковных, 2016

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Книга 1. Фариболь Сборг и Береговые братья

Глава 12. Отвага и честь

Эту ночь наш герой Оливье де Морнэ провёл в Лионшармском лесу; Джеймс Уолт настоял на том – чтобы он оставался. Француз не смел возражать – тем более что, пойти было некуда. Здесь же, в доме» Береговых Братьев», к услугам новоявленного капитана морского флота, Джеймс Уолт предоставил отдельное помещение, удобное во всех отношениях. Здесь можно было с комфортом разместиться, а заодно поесть.

И, наутро, когда Оливье покидал гостеприимный Лионшармский лес, прежде он плотно позавтракал.

Сказав друг другу при расставании» до встречи,» друзья разошлись.

Уолт – не покинул леса; а вот Фариболь, – отправился спешно на пристань, где, – как помнит читатель, – ему предстояло принять под своё командование фрегат» Победоносный.»

Матросы, думал он, конечно ждут его, своего нового капитана.

«Они уже выстроились на палубе?» – спрашивал сам себя он, стремительно уступая по пристани.

– «Победоносный? «Здесь неподалёку! – подсказал один из проходивших мимо портовых грузчиков.

– «Победоносный», – дойдя, прочёл наконец и сам де Морнэ.

Только что – то никто не встречал его, с бортов судна не до носились ни звука; с других кораблей – соседних – раздавались брань и ругань, а здесь ничего похожего.

– Что это значит? – стиснул зубы Фариболь. – Где команда?

Наш герой, по канатам, взобрался на судно.

– Чёрт возьми! Здесь есть кто – нибудь? – закричал капитан

Но ему никто не ответил, даже эхо, и то промолчало.

Пока Оливье раздумывал над этой, ни бог весть откуда свалившейся на него странностью, он нечаянно поскользнулся, – а это была отличная которое, – вызвало в парижанине приступ гнева, который сделался ещё более неудержимым после того, как шевалье, при более тщательном осмотре палубы, выглядел и другие нелепости. Вся палуба сплошь была завалена едою, а вернее будет сказать её объедками; костями, огрызками и прочими отходами. Воняло тухлостью и затхлостью. От всего увиденного – тошнило, а уже само нахождение на судне, становилось просто противным. Вспомнилось слова губернатора: «… он в хорошем состоянии и думаю послужит ещё не раз.»

– Это точно, – заметил с досадой парижанин. Он открыл дверцу люка, ведущую в трюм, от туда, – как ему показалось, – раздавался звон стали, и грохот ломаемой мебели.

Оливье живо устремился туда, в трюм.

При слабом освещении фонаря – единственного, уцелевшего в ходе поединка – шевалье разглядел двух противников: один – высокий, рослый в плечах; другой – маленький, круглый и тщедушный на вид.

Ни тот, ни другой – даже не глянули в сторону Сборга, когда тот вошёл. Эти двое молотилки друг друга и тогда, когда Фариболь, набрав много воздуха в лёгкие, прокричал – звучно: «Отставить!»

Негодование Сборга трудно поддавалось описанию; он бушевал, призывая «негодяев» остановиться, – всё бесполезно. И, наш капитан – сильный и грозный, бросился разнимать соперников, так что они оказались по левую и по правую стороны от него. Рапиры в руках низкого и высокого – опустились. Первый, – не дурно воспитанный, – вежливым тоном потребовал:

– Месье, вы по делу?!

– Кто вы такой? – Последний был более грубым.

Шевалье де Морнэ не привык спускать дерзостей и нападала в свой адрес, но, как и в случае с капитаном Жюстеном, занял оборонительную позицию.

– Господа, – начал он великодушно, – я назначен на место Этьена Жюстена – бывшего теперь капитана «Победоносного». Полагаю, вы его команда?..

Оч – очень хорошо! – в словах высокого легко читалась ирония, – видимо, весть о назначении нового капитана, – мало чем удивила его.

Тогда наш герой спросил напрямую:

– У вас нет никаких сожалений по этому поводу?

– Ни малейших! Видите – во что превратился корабль? Палуба в грязи, дно обитало ракушками… Это ли умелое руководство?!

Капитан де Морнэ выслушал жалобы, и затем вопросил:

– Кажется, я вижу перед собой англичанина?

– Роберт Д'Арси, сэр! – представился высоко рослый, с тёмными волосами и зелёными глазами. – Лейтенант злосчастного судна» Победоносный.»

– А ваш друг… он тоже, – англичанин?

Ловкий коротышка – блондин назвался сам:

– Джон Мэтью Беер, сэр, – и невольно обронил фразу, сказанную ранее его другом:

– Я пушкарь злосчастного судна» Победоносный.»

– Позвольте, – спросил наш герой, не вдаваясь, однако, в подробности того, откуда оба так хорошо изучили французский язык. – А где вся остальная команда?

Лейтенант Д'Арси презрительно хмыкнул.

– Если к этому времени, ещё не отправили друг друга на тот свет, в пьяных драках и прочих заварушках – то поищите их в кабаках города.

– Что им там делать? – роптал Фариболь. – Ведь их место на судне!

Пушкарь усмехнулся на это.

– Мы тоже так думаем, капитан. – поддержал, рассмеявшись Д'Арси.

– Я верну их всех, – заверил Сборг.

– Не стоит, сэр. – Блондин Беер, казалось, был убеждён. – Эта шайка перестала быть похожа на команду морских волков… Теперь это – притон негодяев.

Парижанин и бровью не повёл.

– Ну а вы, – задал новый вопрос, – почему не сбежали?

Англичане затруднились с ответом. И Д'Арси – нахмурил брови, а Беер – пожал плечами.

– Ладно, – подбодрил товарищей Оливье, – достаточно того, что вы – здесь! По этому случаю, – предлагаю вам, как своему лейтенанту и помощнику, – Фариболь обращался к Роберту Д'Арси, – предписываю исполнить первую мою команду. Г-н лейтенант, немедленно сойдите на берег и верните матросов на судно!

Д«Арси не смел перечить, перед собой он видел настоящего капитана: настойчивого, волевого, целеустремленного, храброго, – всё, чего так не хватало их бывшему капитану.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Подмосковных читать все книги автора по порядку

Александр Подмосковных - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дворянин из Парижа. части 12 и 13 отзывы


Отзывы читателей о книге Дворянин из Парижа. части 12 и 13, автор: Александр Подмосковных. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x