Стейси Шелби - Святая, любовница, мать. Путь к первозданной женственности и сакральной сексуальности
- Название:Святая, любовница, мать. Путь к первозданной женственности и сакральной сексуальности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-103463-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стейси Шелби - Святая, любовница, мать. Путь к первозданной женственности и сакральной сексуальности краткое содержание
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Святая, любовница, мать. Путь к первозданной женственности и сакральной сексуальности - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда я осознала все это, мне приснился вот такой сон:
Я и еще несколько человек оказались в коридоре, одновременно являвшемся алхимической лабораторией. Открывается потайная дверь, и в помещение выпускают тигра. Он крадется, готовится к прыжку. Сейчас он схватит меня! Мне страшно, я зову на помощь, но никто не откликается. Мы с криками бежим по длинному коридору, спотыкаемся, катимся кубарем. Зверь мог бы легко настигнуть и разорвать меня, но почему-то он этого не делает. Я понимаю, что мне придется еще долго уходить от преследования, пока тигр не наиграется и не устанет.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Wild woman archetype – здесь и далее этот ключевой термин переводится как «архетип первозданной женщины», или «первозданный архетип». Русский перевод этого понятия заимствован из книги Клариссы Пинкола Эстес «Бегущая с волками. Женский архетип в мифах и сказаниях» (http://knigosite.org/library/read/6444), на которую Стейси Шелби будет ссылаться далее. Согласно концепции автора это не только и не столько дикое (wild) женское начало, сколько первичное, первобытное, изначальное, первозданное, то есть не искалеченное цивилизацией (Прим. перев.).
2
Индивидуация – одно из ключевых понятий психологии К. Юнга, связанное с процессом становления личности, её развитием и сознательной реализацией уникальных особенностей человека, включающих как сильные стороны, так и личностные ограничения. Дифференциация в психологии – самоопределение, попытки личности добиться независимости от среды/общества, не теряя связь с ними (Прим. перев.).
3
Герменевтика – искусство толкования текста, изначальный смысл которого неясен ввиду древности (Прим. ред.).
4
Синхроничность – термин философии К. Юнга. Постоянно действующий в природе творческий принцип, упорядочивающий события «нефизическим» (непричинным) путем, только на основании их смысла (Прим. перев.).
5
Самость – в аналитической психологии К. Г. Юнга архетип коллективного бессознательного. Развитие личности в процессе индивидуации идет от сознания к личностному бессознательному, а от него – к коллективному бессознательному, центром которого и является С. В мифах, сказках, сновидениях символами С. часто выступают мудрый старец, божественное дитя, однако столь же часто С. предстает как крест, кольцо, круг (мандала), квадрат и т. п. символы целостности. Эмпирически С. не обнаруживается. Идея С. является в аналитической психологии Юнга пограничным понятием, поскольку служит организации эмпирического познания психических процессов. Архетип С. сопоставляется Юнгом с Атманом Упанишад, с христианским «Бог внутри нас», с учениями о духе гностиков и алхимиков. – Философия: Энциклопедический словарь / Под редакцией А. А. Ивина. – М.: Гардарики, 2004.
6
Доместицированный (вид) – одомашненный, введенный человеком в культуру. Автор применяет термин, обычно использующийся в генетике (Прим. ред.) .
7
Мари Эстер Хардинг (1888–1971) – известный юнгианский аналитик, одна из ближайших учениц Карла Юнга (Прим. перев.).
8
Компульсия – патопсихологический синдром, включающий в себя совокупность навязчивых поведенческих аспектов, происходящих непроизвольно и повторяющихся с определенной последовательностью или через произвольные промежутки времени (Прим. перев.).
9
Анима, анимус – древнегреческие понятия, связанные с духовным началом. Переосмыслены К. Юнгом: в аналитической психологии обозначают наследуемые бессознательные, архетипические многосторонние психические образы и формы души, представляющие женский архетип в психике мужчины (анима) и мужской архетип в психике женщины (анимус) (Прим. перев.).
10
Афродита ( римск . Венера) возвращала себе девственность, совершив ритуальное омовение в море у берегов Кипра. Таким образом, хотя у нее было множество любовников, детей и даже законный муж – Гефест, в некоторых версиях мифов богиня девственна (Прим. ред.).
11
В римской мифологии Артемиде соответствует Диана, а Гере – Юнона (Прим. ред.).
12
Миф об Амуре и Психее существует в нескольких версиях, в греческом и римском варианте. Здесь приводится сюжет, обобщенный римским писателем Апулеем (II в. н. э.), включившем эту легенду в свое произведение «Метаморфозы, или Золотой осел» (Прим. перев.).
13
Амур (Купидон) – бог любви в римской мифологии, сын Венеры. В греческой традиции – Эрот (Эрос), сын Афродиты (Прим. перев.).
14
Конъюнкция (сoniunctio, лат. ) – в буквальном смысле термин «конъюнкция» используется в алхимии для обозначения химических комбинаций, рождения нового элемента. В психологии его применяют для обозначения союза противоположностей и появления новых возможностей. Юнг рассматривал конъюнкцию как архетип психического функционирования, символизирующий пример взаимодействия между двумя и более бессознательными факторами.
15
Русский перевод цитируется по: http://nkonasledie.ru/assets/docs/books/Yung_K_G_Mysterium_Coniunctionis_2003.pdf (Прим. перев.).
16
Русский перевод цитируется по: http://nkonasledie.ru/assets/docs/books/Yung_K_G_Mysterium_Coniunctionis_2003.pdf – (Прим. перев.).
17
Русский перевод цитируется по: http://nkonasledie.ru/assets/docs/books/Yung_K_G_Mysterium_Coniunctionis_2003.pdf – (Прим. перев.).
18
В данном случае автор-психотерапевт указывает на многозначный смысл слова spirits. В английском языке это амоним, имеющий два значения – спиртное, а также д у хи (сущности духовной природы) (Прим. перев.).
19
Джозеф Кэмпбелл – известный американский антрополог, религиовед, исследователь мифологии (Прим. перев.).
20
Burning Man (Горящий человек) – ежегодный фестиваль, который проводится в пустыне Блэк-Рок в штате Невада. Он продолжается неделю, в последнюю ночь сжигают гигантскую статую человека. Фестиваль включает в себя костюмированный карнавал, круглосуточные шоу, танцы, выставки современного искусства. Организаторы называют его экспериментом по созданию сообщества радикального самовыражения (Прим. перев.).
Интервал:
Закладка: