Лейл Лаундес - Как влюбить в себя любого – 2. Как завоевать сердце мужчины или женщины, которые прежде казались вам совершенно недоступными
- Название:Как влюбить в себя любого – 2. Как завоевать сердце мужчины или женщины, которые прежде казались вам совершенно недоступными
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Добрая книга»d7e9a099-70ba-11e4-a4b7-0025905a0812
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-98124-018-0, 978-5-98124-249-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лейл Лаундес - Как влюбить в себя любого – 2. Как завоевать сердце мужчины или женщины, которые прежде казались вам совершенно недоступными краткое содержание
Третье издание популярного бестселлера, являющегося продолжением книги Лейл Лаундес «Как влюбить в себя любого»!
Когда появилась книга «Как влюбить в себя любого», многие из нас находились «в поиске», постоянно экспериментируя и «перепрыгивая» от одного партнера к другому. Но теперь для многих из нас наступил новый этап жизни: теперь нам нужен не «любой», а один-единственный, особенный человек, неординарный мужчина или прекрасная женщина, вместе с которыми мы сможем прожить жизнь и бесконечно долго творить прекрасную музыку. Поиск такого партнера потребует усилий, но вас ждет поистине бесценная награда: жизнь с человеком, о котором раньше вы могли только мечтать.
Вы узнаете:
• Как разработать специальную тактику для успешной «охоты»: как приманивать представителей каждого вида породистой Добычи, и какие особые ловушки и приемы следует использовать
• Как охотиться на элиту в ее природной среде обитания: как использовать особенности социального поведения элиты и повадки отдельных ее представителей для своей пользы
• Что лучше – хорошие мозги или красивое тело: какие особенные качества необходимо продемонстрировать, чтобы привлечь внимание мужчины или женщины вашей мечты.
Как влюбить в себя любого – 2. Как завоевать сердце мужчины или женщины, которые прежде казались вам совершенно недоступными - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Прием № 18
“Местоположение, местоположение
и еще раз местоположение”
Один из лучших способов заполучить породистую Добычу “голубых кровей” – это переехать жить в места ее обитания. Ходите их тропами, покупайте зубную пасту в одних в тех же аптеках, бродите в поисках одежды в одних магазинах, выгуливайте свою собачку в одном сквере, посещайте тот же фитнес-клуб, ходите в одну церковь. Не пропускайте ни одного общественного мероприятия в местном сообществе. И всегда помните о новой трактовке старого принципа “Возлюби ближнего своего” – “Пусть тебя возлюбит твой ближний”.
Но постойте – это еще не все! Чем чаще вы случайно сталкиваетесь с кем-либо, тем больше вероятность того, что отношения между вами сложатся успешно. Почему? Потому что когда вы встречаетесь только в рамках заранее назначенных и запланированных свиданий, вы видите другого человека готовым продемонстрировать свои самые лучшие стороны. Если же вы встречаетесь в непринужденной обстановке, скажем, в продовольственном магазине или в местном кафе, тот же человек будет вести себя более естественно. Когда вы и ваш потенциальный партнер вместе принимаете участие в каком-нибудь общественном проекте, у него появляется возможность лучше узнать вас. Мужчина или женщина, о которых вы мечтаете, видят вас в общении с другими людьми – с продавцом в магазине, с соседями, с коллегами. Ваши случайные встречи и разговоры могут открыть очень многое. И если вы понравитесь друг другу в естественной обстановке, у вас гораздо больше шансов поладить в длительных и серьезных отношениях.
У меня есть подруга, Джиллиан, которую я знаю еще со школы. Она, как и я, тоже переехала в Нью-Йорк, и мы часто виделись. В то время мы обе боролись за выживание и едва сводили концы с концами. Несмотря на бедность, я хорошо помню постоянно растущие запросы Джиллиан и ее страсть к роскоши: она определенно не могла удовлетворить их в рамках своего скудного бюджета. Однажды мы сидели в ее маленькой квартирке, рассматривая журналы мод и обсуждая дорогую дизайнерскую одежду и аксессуары. Она показала мне прекрасные серьги с бриллиантами и неимоверно дорогие золотые часы от Картье.
“Однажды, – сказала она, – я обязательно получу эти серьги”. Но, поскольку мы были крайне бедны, то договорились до поры до времени выбросить эти мысли из головы. Я легко забыла бы об этом, но Джиллиан периодически продолжала напоминать мне о серьгах и часах. Это стало нашей общей шуткой. Всякий раз, когда мы видели богатого мужчину, мы переглядывались. Она щипала себя за мочку уха, напоминая о желанных серьгах, а я улыбалась и потирала запястье в память о дорогих часах.
Вскоре Джиллиан стала преуспевающим копирайтером и со временем арендовала просторные апартаменты в Куинз, одном из районов Нью-Йорка. Ее жизнь выглядела идеальной. На работе ее уважали и ценили, она много путешествовала, у нее было много друзей, она жила в прекрасной квартире, имела множество поклонников и постоянно с кем-то встречалась. Но теперь, поскольку мы обе стали очень заняты, у нас не было времени часто видеться. Как-то раз я говорила с ней по телефону, и Джиллиан рассказывала мне, что, да, все хорошо, и она счастлива. Но она жаловалась, что до сих пор не встретила на одного интересного мужчины, – “все та же старая компания”.
Потом, примерно год спустя, Джиллиан стала говорить мне о своих “биологических часах”, которые продолжали тикать, а она все еще не встретила ни одного кандидата, достойного стать отцом ее детей. Я знала, что требования Джиллиан были очень высокими, и кандидаты на эту позицию должны были быть действительно неординарными людьми. В то время я только начинала собирать материалы для этой книги и рассказала ей о законе Боссарда, или о принципе “местоположение, местоположение и еще раз местоположение” в любви.
Через несколько месяцев Джиллиан позвонила мне и объявила, что нашла новую квартиру. “Ну, – сказала она, – это не совсем квартира. Это студия. На самом деле, это даже не студия. Это маленькая каморка в больших апартаментах Саттон-Паласа (один из самых дорогих и престижных кварталов Манхэттена), которая раньше была комнатой для горничной”.
Когда она назвала мне астрономическую сумму, которую платила за аренду этой берлоги – намного больше, чем за аренду прежней квартиры с двумя спальнями в Куинз, – я подумала, что Джиллиан сошла с ума. “Но зачем?” – простонала я. Мне хотелось знать, что за бес вселился в мою подругу.
“Закон Боссарда!” – ответила Джиллиан.
“Ого!” – подумала я. Мне хотелось верить, что она предприняла этот шаг сознательно, а не под влиянием моих слов, – ведь я не давала ей никаких гарантий!
Я пару раз посещала Джиллиан в ее крошечной, но невероятно престижной каморке, и, усаживаясь рядом с ней на миниатюрный диванчик, искренне сожалела о ее поступке, за который несла ответственность.
Потом я несколько месяцев много путешествовала, и у нас с Джиллиан не было времени даже на болтовню по телефону, не говоря уже о встречах. В январе прошлого года Джиллиан позвонила мне и сообщила, что у нее есть для меня совершенно фантастические новости, о которых она расскажет мне только при личной встрече. Она пригласила меня к себе. Мы договорились о времени, и, прежде чем попрощаться, она сказала, что номер ее квартиры теперь уже не “Е”, а “Пентхаус D”. Я решила, что Джиллиан переехала из каморки для прислуги в квартиру на верхнем этаже здания.
Я приехала к ней в половине седьмого вечера и, поднимаясь на лифте, думала, в какие рестораны в округе мы можем позволить себе сходить. Получалось, что ни в какие, поскольку заведения в этом районе были самыми дорогими в городе. Я позвонила в дверь “Пентхауса D”, и горничная, безупречно одетая и вышколенная, открыла мне дверь. Запинаясь от изумления, я пробормотала, что хотела бы видеть Джиллиан.
“Конечно, – ответила горничная, – мадам сейчас выйдет к вам”. Мадам? Я пришла повидаться не с “мадам”, а с моей старой подружкой Джиллиан, которая, как я полагала, арендовала комнату в этой огромной коммуналке. В это время в дверях появилась Джиллиан и обняла меня.
“Сюрприз! – сказала она. – Когда вернется Джеральд, он повезет нас ужинать в “Лютецию”. (“Лютеция”, кхм… Я читала об этом заведении – это самый изысканный и дорогой ресторан в Нью-Йорке.) Но сначала – у меня есть для тебя подарок”. Она протянула мне коробочку с великолепными золотыми часами от Картье. Они подозрительно напоминали те самые часы из модного журнала, о которых я так мечтала много лет назад.
“Джиллиан, ты с ума сошла! Я не могу это принять”.
“Конечно, можешь”, – настаивала она. А потом, махнув рукой в сторону комнаты, увешанной прекрасными полотнами и заставленной антиквариатом, добавила: “Ведь всем этим я обязана тебе”.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: