Душица Лабович - Энсо, или Как она раскрыла тайну
- Название:Энсо, или Как она раскрыла тайну
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Selfpub.ru (искл)
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Душица Лабович - Энсо, или Как она раскрыла тайну краткое содержание
Энсо, или Как она раскрыла тайну - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А чем я отличаюсь от орла? Он, как и я, живое существо, которое дышит небом и мыслями о выживании. Только у него есть передо мной преимущество, он может видеть, – подумала По. Но она не знала, что его преимущество не в том, что он может видеть, но в том, что он смотрит с высоты.
Автобус внезапно остановился, а потом накренился на каменную стену. Крик орла отметил конец происшествия, а водитель выругался в адрес самого себя и отражения солнца в зеркале.
– Воображение иногда имеет большую силу, чем мы себе представляем, – сказал старец, помогая ей протиснуться среди перемешавшихся чемоданов и бессмысленно встревоженных людей.
Не веря, что ее воображение могло в действительности создать образ, девушка, как будто желая убежать от себя, поспешила к выходу. Пассажиры, переговариваясь друг с другом, стали подниматься на ближайший пригорок для того, чтобы посмотреть, не идет ли другой автобус. Осенний ветер носил по дороге оранжевые листья и пробуждал в По мысли о детстве.
Было бы лучше, если бы я так и не узнала о своем недостатке, – подумала она, желая, чтобы ей стало на время полегче. Когда не знаешь о плохом – то не ожидаешь ответного противодействия.
– Я слышал, что в какой-то деревне, недалеко от города Куньмин, живет священник, у которого есть чудесный эликсир. Мы попробуем найти его и посмотрим, сможет ли он помочь.
Когда они подошли к этому месту, была уже ночь. Впереди простиралась тихая долина посреди пестрых холмов. Они разместились в каком-то пансионе, чтобы подождать до утра. На следующий день на рынке этой небольшой деревни, дома которой боролись за место и вид над крышами, им сказали, где находится дом известного священника.
Неужели мы так быстро найдем лекарство, – спрашивала она саму себя, как любой человек, который не верит в чудеса. Но она не была обычным человеком, а это она знала наверняка.
Когда они прибыли, то были удивлены тем, что бывший священник больше походил на врача.
– Что вы хотите, чтобы я для вас сделал? – спросил он глубоким и приятным голосом.
– Мы хотим вернуть По зрение, – сказал старец, выказывая заботу о ней.
– По, вы боитесь?
– Говорят, что у меня депрессия, – тихо ответила она. – Я никогда ее не видела, но надеюсь, что, если я верну зрение, то смогу от нее избавиться.
– Вы думаете, что для выхода из депрессии необходимо зрение?
– Люди говорят, что депрессия существует и что она есть у многих, но я никогда ее не видела, потому что я не знаю, как выглядят люди, находящиеся в депрессии.
– Они просто не любят самих себя, – сказал доктор, понижая голос.
– А может ли депрессия повлиять на зрение? – спросила девушка, как ребенок, который надеется, что обещание, которое много раз оставалось не выполненным, на этот раз вдруг легко исполнится.
– Чтобы моя миссия увенчалась успехом, ваш организм должен быть очищен от всяких мыслей и предрассудков и даже от мыслей о депрессии. Вы должны освободиться от определений, классификаций, от абстракций, от всех этих иллюзорных знаний, которыми вам забили голову. Только тогда все каналы вашего организма будут направлены к цели.
– И что вы предлагаете? – спросил нетерпеливо старец.
– Каждый день вы будете стоять перед одной и той же картиной, пока не почувствуете вибрации самого художника перед глазами. Сначала вы будете видеть, как и сейчас, только темное пятно, но со временем начнут появляться какие-то лучи света.
– Как вы объясняете это явление? – заинтересовалась девушка.
– У картин есть своя сила! Они имеют связь с вашим желанием их увидеть, а глаза только посредники между ними. Обе эти стороны гораздо сильнее, чем чувство зрения, и, следовательно, могут возбудить его. Что бы вам дали глаза, если бы не было картины и желания увидеть ее? – засмеялся доктор, ожидая поддержки от своих задумавшихся собеседников.
Стоя перед священником, она чувствовала себя будто на распутье. Она находилась между прошлым невозможного и будущим возможного. Возможное будущее может еще осуществиться, а невозможное прошлое уже прошло , – подумала она. Она решила попробовать будущее и на улыбку доктора ответила утвердительным кивком.
Изо дня в день она стояла перед огромной картиной. От сильного желания увидеть она начала представлять себе фигуру, изображенную на полотне. Каждый день она казалась ей другой, в отличие от всех прожитых ею дней, которые в последние годы казались ей одинаковыми. Фигура иногда будто поднималась над картиной и плавала под потолком, а иногда будто увеличивалась до таких размеров, что По ударялась о нее головой и возвращалась к реальности.
Однажды днем, По, разочарованная тем, что стояние перед картиной еще не принесло никаких плодов, во время паузы спросила старца, что же в нашем мире на самом деле означает депрессия?
– Через депрессию надо пройти, чтобы из нее выйти. Это означает, что, когда человек впадает в депрессию, он должен депрессивно ко всему относиться, – рассмеялся он, будто желая перевернуть мир с ног на голову в ожидаемых ею ответах, и продолжил – Подчинение самому себе это просто решение. Весь наш мир есть мир наших собственных решений! Если мы решим, что мы будем находиться в депрессии, то так и будет, если мы решим выйти из нее, то выйдем.
Неужели жизнь так проста? – спросила она озадаченно, не зная, принимала ли она сама когда-нибудь в жизни решения о своем собственном отношении к самой себе.
После трех недель упорного труда священник спросил:
– Сумели вы что-то увидеть на картине за все это время?
– Конечно, сумела, с самого первого момента. Я увидела низкие, но быстрые волны, которые плескались вокруг меня, звеня в ушах, шепча слова света, и несли меня на путь, который всегда казался мне очень длинным.
– Подождите, пожалуйста: вы по-настоящему видели цвета?
– Да, и при этом разные,– каждый день разные. Однажды я, в синеве, переплыла океан, а на следующий день я летела к желтому солнцу.
– Я не спрашиваю, что вы чувствовали, я спрашиваю, видели ли вы что-нибудь? Чтобы увидеть своими глазами, вы должны избавиться от внутренних мыслей и предположений. Воображение не может помочь вам вернуть зрение!
– Люди легко решаются отдать собственность для того, чтобы получить больше того, что у них уже есть, – сказал старец тихим голосом. – Но мы не из таких людей!
Тогда девушка впервые услышала, что воображение и внутренние мысли могут быть ценнее, чем зрение, и что зрение даже может помешать им. Разочарованная тем, что ее возможное будущее превратилось в невозможное прошлое, она направилась к выходу.
*
Когда над пансионом поднялось солнце и в окно потянуло запахом холодной травы, девушка, погруженная в свой единоличный мрак, вышла в холл, надеясь хотя бы на слабый проблеск, который мог лишь доказать ей ее незрячесть. Перед ней появился старец, который, только встретив ее, сразу сказал, что им надо ехать в город Куньмин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: