А. Гостев - Глобальная психоманипуляция. Психологические и духовно-нравственные аспекты
- Название:Глобальная психоманипуляция. Психологические и духовно-нравственные аспекты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Когито-Центр
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9270-0345-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
А. Гостев - Глобальная психоманипуляция. Психологические и духовно-нравственные аспекты краткое содержание
Книга адресована широкому кругу специалистов в различных областях психологической науки и гуманитарного знания в целом.
Глобальная психоманипуляция. Психологические и духовно-нравственные аспекты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
6. Сознание . Святые отцы подчеркивали важность в духовной жизни процесса «трезвения» как прояснения сознания. Сознание в человеке есть внутренний свет, о котором Господь сказал: «Итак, если свет, который в тебе, тьма, то какова же тьма?» (Мф. 6: 23). Эти слова характеризуют состояние искаженного ума «падшего человека». О просветлении как об изменении такого состояния говорится во многих религиях, но если этот свет исходит не от Бога, то человек, увлеченный им, может попасть в обольщение оккультизмом и сатанизмом. Измененные состояния сознания, которые сегодня так активно пропагандируются, не есть «просветление ума», а есть его помрачение. Нужно говорить не об «интеграции сознания», а о внутреннем единстве нового преображенного человека во всех его проявлениях и устремлениях к Богу.
Для раскрытия темы психоманипуляции полезно рассмотреть святоотеческую позицию относительно приспособления человека к « жизни во грехе» с точки зрения психологических защит. Отпав от Бога в результате первородного греха, человек лишился «боготканных одежд», которые обеспечивали ему благодатную жизнь в раю. В Библии говорится и о «кожаных ризах», которыми Бог отделил человека от отрицательных метафизических воздействий. Вероятно, на психологическом языке они могут быть описаны как психологические защиты, которые исполняют двоякую функцию: с одной стороны, защищают душу и «образ Божий» (сохраняющийся в человеке при любых условиях) от влияния отрицательных социальных и метафизических факторов, с другой – скрывая от человека «недолжное в нем», придают страстям социально приемлемое оформление и позволяют людям контролировать свое внутреннее состояние. Психологические защиты, следовательно, играют как положительную, так и отрицательную роль. Необходимо указать, что, вступая в контакт с отрицательным метафизическим фактором, психологические защиты могут приобретать черты и свойства, характерные для отрицательных духовных сил. Психологические защиты создают компромисс между жизненно важными условиями существования человека и негативными свойствами как внешней, так и внутренней среды. Будучи изначально полезными, психологические защиты со временем приобретают форму стойких стереотипов поведения и восприятия. Человек оказывается зависим от психологических защит, которые он сформировал и которые при определенных обстоятельствах превращаются в главенствующий фактор его внутренней жизни. Вследствие своей связи с духовной природой человека они могут стать проводником чуждой «демонической воли». Такого рода психологические защиты принято называть патологическими. Если благодатная защита освобождает человека и позволяет ему реализовать свое подлинное предназначение, то патологические защиты, напротив, порабощают личность, делая ее исполнителем деструктивных программ. Тема психологических защит с учетом святоотеческих идей детально раскрыта А. В. Котеневой (Котенева, 2010, 2013).
Вернемся, однако, к обозначенному вопросу о подмене понятий как чрезвычайно значимому для рассмотрения роли мышления в реагировании человека на манипулятивные информационно-психологические воздействия.
1.5. Подмена понятий: «психоманипулятивная герменевтика»
Речь идет об изменении (подмене) смысла слов, понятий, о тонком навязывании их толкования в нужном направлении [9] О возможностях различного толкования одной и то же информации хорошо говорит известная притча. Один правитель увидел во сне, что у него выпали все зубы. Толкователь снов сказал, что это предупреждение о смерти родственников правителя, за что был посажен в тюрьму. Другой же толкователь сказал, что правитель переживет всех родственников, и был вознагражден.
. История России в постсоветский период дает много тому примеров. С изменением экономического устройства сферы социальных отношений возникла необходимость оправдать в сознании людей то, что раньше было для них неприемлемым (вспомним об «окнах Овертона»). Лингвистическое манипулирование прекрасно справляется с поставленной задачей. Так возникает тема «психоманипулятивной герменевтики». Почувствуйте разницу между словами «биржевой спекулянт», «наемный убийца», «проститутка», «убийство ребенка во чреве», «самоубийство», «сырьевой придаток Запада», «поиск нового собственника» и соответствующими им словами – «брокер», «киллер», «жрица любви», «прерывание беременности», «суицид», «энергетическая сверхдержава», «разграбление страны». Лингвистические перекодировки размывают смысл понятий и затушевывают нравственную окраску их содержания. Примитивизация речи, «словесный мусор», нецензурная брань, иноязычные и непривычные для нашего слуха слова («консалтинг», «кастинг» и т. п.), изъятие из употребления русских слов мешают освоению духовно-нравственного и религиозного наследия отечественной культуры. Манипулирование подменами понятий предполагает исключение из информационных сообщений слов, вызывающих отрицательные ассоциации. Слово «война», например, заменяется «миротворческой операцией», и, согласитесь, меняется наше отношение к этому событию: нельзя ведь плохо относиться к тому/тем, что/кто творит мир. В сегодняшней японской истории нет слова «агрессия». В войне в Юго-Восточной Азии Япония освобождала порабощенные восточные народы от колониализма Запада. О жестоком японском колониализме и о том, против кого воевала Япония, умалчивается. То, что атомная бомба была сброшена Соединенными Штатами, не озвучивается, а в школьных учебниках говорится, что 9 августа 1945 г. СССР вероломно напал на Японию.
Подмены понятий проявляются и в том, что ищутся лозунги, направляющие восприятие человека, создаются так называемые «новоязы». Для убеждения или разубеждения используются телепередачи с участием «подсадных уток», некомпетентно отстаивающих некие идеи в полемике (эти идеи, соответственно, публично дискредитируются). Подменяется и сам предмет спора переводом с важного вопроса на нечто другое. Используются особые приемы подачи информации в нужном ключе (например, тембр, паузы и пр. в произношении текста). Большую роль сыграло постмодернистское мировоззрение: «равноценность всего» максимально облегчает подмены. Уравнивание абсурда и логики, например, позволяет не видеть нестыковки в навязываемой системе взглядов, не вызывает отторжения.
Полезное для понимания роли лингвистических подмен в психоманипуляциях мы находим в работах Н. Д. Павловой и ее коллег (Павлова, 2012; Григорьева, Павлова, 2012, 2014). Сразу отметим их мысль о том, что использование лингвистических подмен могут быть как проявлением манипулятивного воздействия в рамках политического заказа (например, в наклеивании нужных ярлыков типа «мятежники», «террористы», «сепаратисты», в противовес «повстанцам», «революционерам»), так и непреднамеренным использованием неких слов (Павлова 2012, с. 57). Укажем и на то, что широко распространенные в последние десятилетия иностранные лингвистические заимствования, имеющие психоманипулятивное влияние на сознание, могут быть и непроизвольным результатом уважения к английскому языку, ставшему глобальным средством общения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: