Издательство «Росмэн» - Энциклопедия «Литература и язык» (с иллюстрациями)
- Название:Энциклопедия «Литература и язык» (с иллюстрациями)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Росмэн-Пресс
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:978-5-353-02604-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Издательство «Росмэн» - Энциклопедия «Литература и язык» (с иллюстрациями) краткое содержание
Информационное и учебно-справочное издание, включающее более 1500 статей, посвящённых различным аспектам мирового литературного процесса (выдающимся писателям и исследователям литературы, литературным школам и направлениям, основным понятиям современного литературоведения), а так же статьи по языкознанию. Предназначено для школьников, студентов, препо давателей и широкого круга читателей.
Энциклопедия «Литература и язык» (с иллюстрациями) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:

Последнее письмо Р. Бёрнса брату
Бёрнс – народный поэт, в его поэзии раскрылась душа народа, в простой лаконичной форме он сумел передать глубину чувств простого труженика, его мечты о свободной и счастливой жизни. Его герои – простые люди: пахари, кузнецы, угольщики, пастухи, солдаты. Поэзия Бёрнса отличается жанровым многообразием: тут и застольные песни, и дружеские послания, гражданственные стихи, сатирические поэмы, эпиграммы, любовные песни. Музыкальный ритм стихов Бёрнса воспроизводит ритмику народных танцев и песен.
И ночь темна, взошла луна
Над древней замковой стеной,
Под песнь дрозда легла роса
Над древней замковой стеной.
Свобода, демократизм, искренность, подлинная народность стихов поэта нашли признание не только у образованной части читающей публики, литераторов, горячо принявших нового собрата, но и у простых людей, которые, как писал один из современников Бёрнса, «отдавали деньги, заработанные тяжким трудом, чтобы вместо самой необходимой обновки купить книжку Бёрнса». Русский читатель знаком с творчеством Бёрнса по переводам С. Я. Маршака, Э. Г. Багрицкого, Ю. Князева и др.
Взбегает корабль на волну,
Что ждёт в синих далях его?
Хоть я вместе с ним потону,
Поэту и смерть – ничего.
В стихотворении «У могилы Роберта Бёрнса» английский поэт-романтик У. Вордсворт писал, что «бард Каледонии» (древнее название Шотландии) «научил… искусству строить золотой трон стиха на почве скромной будничной истины». Бёрнс не только самый знаменитый поэт Шотландии, но и её нац. герой – день рождения Бёрнса на его родине отмечают как народный праздник.
БИА́НКИВиталий Валентинович (1894, Санкт-Петербург – 1959, Ленинград), русский прозаик, автор научно-художественных книг для детей.

Иллюстрация к «Снежной книге» В. В. Бианки. Художник Н. Тырса. 1926 г.
Родился в семье учёного-биолога. Отец сыграл большую роль в творческом становлении будущего писателя, передал сыну знания о природе, увлечённость наукой. Бианки окончил естественное отделение физико-математического ф-та Петроградского ун-та, работал учителем в средней школе, много путешествовал. С 1929 г. жил в Ленинграде, во время Великой Отечественной войны из-за болезни сердца не был призван в армию, эвакуировался на Урал, затем вернулся на родину. В 1923 г. на страницах журнала «Воробей», впоследствии переименованного в «Новый Робинзон», начал публиковать из номера в номер фенологический календарь, прообраз будущей «Лесной газеты на каждый год» (1927). Там же был напечатан первый рассказ-сказка «Чей нос лучше?» (1923). Звери, птицы, насекомые становятся героями произведений писателя, действуют сообразно природным привычкам и свойствам, приобретают свои «характеры». Плодом богатых наблюдений над природой стала «Лесная газета на каждый год», которая многократно переиздавалась и дополнялась, превратилась в своеобразную энциклопедию жизни леса и его обитателей. Черта творческого почерка писателя – открытие тайн природы, познание истинной радости от общения с ней. Для художественной манеры Бианки близки стиль и образность фольклора. Книги Бианки обращены непосредственно к воображению ребёнка и взрослого, побуждают их ощущать своё родство с окружающим миром природы, формируют духовный мир. Бианки – писатель-учёный. О своей творческой манере он пишет в статье «Об антропоморфизме» (1951).
БИБЛЕИ́ЗМЫ, фразеологические сочетания и афоризмы библейского происхождения. Выделяют фразеологизмы , образованные от имён библейских персонажей или географических названий (поцелуй Иуды, каин, ирод, содом и гоморра и т. д.); фразеологические сочетания, отражавшие реалии библейского сюжета (казни египетские, соломоново решение, умыть руки, зарыть талант в землю) или древнеиудейской истории и быта (внести лепту, фарисей, молох, бросить камень); цитаты из проповедей Христа (блаженны нищие духом, бесплодная смоковница) и т. д. Использование библеизмов в поэзии привносит в текст элементы высокого стиля (А. С. Пушкин , А. А. Блок , М. И. Цветаева ), в публицистике и риторике – яркую эмоциональную окраску.
«БИБЛИОТЕ́КА ДЛЯ ЧТЕ́НИЯ», ежемесячный журнал, выходивший в Санкт-Петербурге в 1834—65 гг.

Титульный лист журнала «Библиотека для чтения». 1834 г.
При редакторе О. И. Сенковском (до 1856) стал известен как первый коммерческий журнал в России: с высоким тиражом и гонорарами, с универсальной тематикой, с популяризаторскими статьями, остросюжетными повестями, фельетонами, юмористическим и библиографическим отделами. В «Библиотеке для чтения» были напечатаны «Пиковая дама», «Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях» А. С. Пушкина , которого Сенковский, один из немногих, оценил как прозаика. В журнале впервые появились регулярные обзоры западноевропейской литературы.
БИ́БЛИЯ(от греч. biblia – буквально «книги»), принятое в христианской церкви название собрания священных для всех христианских конфессий книг. В самих книгах это слово, предложенное в 4 в. святым Иоанном Златоустом, не встречается. Библия состоит из двух частей – Ветхий Завет (Священное Предание, чтимое как иудеями, так и христианами) и Новый Завет (Священное Писание, почитаемое только христианами). Для людей верующих Библия – это откровение Святого Духа, изложенное избранными людьми, называемыми пророками и апостолами, иначе говоря, речь Бога, обращённая к людям. Иудеи священные книги обозначали как Писания, Закон или Пророки, христиане для текстов Нового Завета использовали названия Евангелие (греч. Благая весть) и Апостол.

Библия в сафьяновом переплёте с золотыми накладками
Книги Ветхого Завета писались свыше тысячи лет. Сроки создания большинства его книг обычно определяют 7–3 вв. до н. э. Считается, что перевод с иврита на греческий язык полного канонического текста был выполнен ок. 270 г. до н. э. семьюдесятью переводчиками одновременно и при сличении совпал слово в слово. Поэтому греческий перевод ещё называют Септуагинта («перевод семидесяти толковников»).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: