БСЭ БСЭ - Большая Советская Энциклопедия (ОР)
- Название:Большая Советская Энциклопедия (ОР)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
БСЭ БСЭ - Большая Советская Энциклопедия (ОР) краткое содержание
Большая Советская Энциклопедия (ОР) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
История О. связана с историей письменности на данном языке. Для многих языков с длительной письменной традицией (например, русский) и особенно тех, что стихийно приспосабливали алфавит иного языка (многие западно-европейские языки, использующие латинское письмо), в истории О. можно выделить 3 периода: 1) отсутствие унифицированных правил О.; 2) первичная фиксация правил О. в связи с общей нормализацией литературного языка (в Европе в 16—19 вв.). Большую роль в выработке правил О. сыграло книгопечатание Позднее решающую роль в её формировании (если не было официальных правил) приобрели авторитетные словари и грамматики; 3) совершенствование О. Во 2-й половине 19 в. в связи с введением всеобщего обязательного обучения встал вопрос о реформе О., который во многих странах превратился в серьёзную социальную проблему. В 20 в. в ряде языков проводятся реформы О., которые ставят две цели: совершенствование графические системы языка (исключение дублирующих букв, введение недостающих букв или диакритических знаков), совершенствование собственно орфографических правил (обычно традиционные и этимологические написания заменяются фонематическими и морфологическими, а также фонетическими, упорядочиваются морфологические написания). Для младописьменных языков особую важность приобретает усовершенствование алфавита, а из собственно орфографических правил — написание заимствованных слов.
В 1918 была проведена первая в истории русская О. реформа, исключившая буквы « », «
», «i», «v» и изменившая ряд правил написания (главным образом в пользу фонетического принципа). Основным сводом по современной русской О. являются «Правила русской орфографии и пунктуации» (1956).
Лит.: Грот Я. К., Русское правописание, 22 изд., СПБ, 1916; Бодуэн де Куртенэ И. А., Об отношении русского письма к русскому языку, СПБ, 1912; Шапиро А. Б., Русское правописание, 2 изд., М., 1961; Панов М. В., И все-таки она хорошая!, М., 1964; Иванова В. Ф., Современный русский язык. Графика и орфография, М., 1966; Обзор предложений по усовершенствованию русской орфографии (18—20 вв.), М., 1965; Etudes 'de linguistique appliquee. Orthographe et systе'me d'е'criture. Nouv. sér. 8, P., 1972.
В. Г. Гак.
Орфоэпия
Орфоэ'пия(греч. orthoépeia, от orthós — правильный и épos — речь), совокупность норм национального языка , обеспечивающих единство его звукового оформления. Единообразие звукового оформления устной речи содействует (как и орфография ) быстрому и лёгкому языковому общению. Понятие О. включает в себя произношение и нормы суперсегментной фонетики (ударение, тон и пр.). Произношение охватывает фонетическую систему языка, т. е. состав фонем , их качество и реализацию в определённых условиях, а также звуковое оформление отдельных слов и грамматических форм (например, пл [а] тишь, а не пл [о] тишь, [ш] то, а не [ч] то). Значение норм суперсегментной фонетики для О. различно в разных языках. Например, для русского языка имеет большое значение ударение, связанное с образованием грамматических форм. Некоторые учёные в состав О. включают образование вариантных грамматических форм (например, «трактора'» или «тра'кторы»). О. складывается исторически вместе с формированием национального языка, когда развиваются разные формы публичной речи и увеличивается удельный вес устной речи в жизни общества. При этом в разных национальных языках и в разные эпохи степень строгости и единообразия норм О. и их социолингвистическое значение весьма различны. Правила О. имеют свою длительную историю и складываются в качестве норм национального языка обычно поздно. Нормы О. русского языка сложились в своих важнейших чертах ещё в 1-й половине 17 в. как нормы московского говора, которые лишь по мере развития и укрепления национального языка стали приобретать характер национальных норм. Окончательно они сложились во 2-й половине 19 в., хотя в ряде случаев имелись колебания. Существовавшие до Октбрьской революции 1917 нормы О. в основном сохранились; изменились лишь некоторые частные правила, уменьшилась ассимилятивная мягкость ([д] ве, [з] верь рядом с [д ь] ве, [з ь] верь), произношение сблизилось в ряде черт с написанием. Большое значение в развитии О. имел театр, культивирующий нормы О. в наиболее чистом виде. Сценическая речь во многих языках является основой орфоэпических норм. Значение О. возрастает с развитием звукового кино, радио, телевидения.
Лит.: Ушаков Д. Н., Русская орфоэпия и её задачи, в кн.: Русская речь, в. 3, Л., 1928; Щерба Л. В., О нормах образцового русского произношения, «Русский язык в школе», 1936, №5; его же, Фонетика французского языка, Л., 1939; Винокур Г., Русское сценическое произношение, М., 1948; Аванесов Р. И., Русское литературное произношение, 5 изд., М., 1972; Русское литературное произношение и ударение. Словарь-справочник, М., 1959;. Siebs Th., Deutsche Bühnenaussprache-Hochsprache, 14 Aufl., Köln, 1927; Grammont М., Traite pratique de prononciation française, 9 ed', P., 1938;. Jones D., An outline of English phonetics, 9 ed., Camb., 1960; его же, An English pronouncing dictionary, 10 ed., L., 1955; Michaelis H. et Passy P., Dictionnaire phonétique de la langue française, 2 éd'., Hannover — B. — P., 1914; Viëtor W., Deutsches Aussprachewörterbuch, 3 Aufl., Lpz., 1921.
P. И. Аванесов.
Орхан Вели Канык
Орха'н Вели' Каны'к[Orhan Veli Kanik; псевдоним — Мехмет Али Сель (Mehmet Ali Sel)] (13.4.1914, Стамбул, — 14.9.1950, там же), турецкий поэт. Учился на философском отделении литературного факультета Стамбульского университета. Работал в государственных учреждениях. Выпускал литературный журнал «Япрак» («Yaprak», 1949—50). Дружба О. В. К. с поэтами Мелихом Джевдетом Андаем и Октаем Рыфатом Хорозчу перешла в поэтическое содружество, известное под названием «Saçayak» ( «Треножник» ). Поэт стремился демократизировать поэзию, обращался к повседневности, к жизни и внутреннему миру простого человека. Автор сборников «От чего не смог отказаться» (1945), «Как дестан» (1946), «Новое» (1947), «Вопреки» (1949). Критические статьи и рассказы собраны в книге «Прозаические статьи» (1953, 2-е издание под названием «К морю», 1970).
Соч.: Bütün şiirleri, Ist., 1951; Nasrettin hocanin hikâyeleri, Ist., 1949; Nesir yazilari, Ist., 1953; в рус. пер. — Для вас, М., 1961.
Лит.: Бабаев А. А., Очерки современной турецкой литературы, М., 1959; Фиш P., Писатели Турции — книги и судьбы, М., 1963; Uyguner М., Orhan Veli Kanik, Ist., 1972.
Х. А. Чорекчян.
Орхан Кемаль
Орха'н Кема'ль(Orhan Kemal; литературное имя; настоящее имя Мехмет Рашид Огютчю, Mehmet Raşit Ögütcü) (15.9.1914, Джейхан, — 2.6.1970, София), турецкий писатель. Работал ткачом, официантом. Пережитое легло в основу почти всех его сочинений. Вначале выступил как поэт (псевдоним — Рашид Кемаль, Орхан Рашид). За пропаганду «красных идей» некоторое время находился в заключении вместе с Назымом Хикметом, изучил с его помощью русского языка, познакомился с русской и советской литературой. Герой его новелл, а также романов («Джемиле», 1952; «Происшествие», 1955, рус. пер. 1963, и др.) — «маленький человек», придавленный беспросветной жизнью. Перевёл «Поднятую целину» М. А. Шолохова. В 1969 посетил СССР. С 1971 в Турции ежегодно присуждается литературная премия им. О. К. Произведения О. К. переведены на многие языки мира.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: