Николай Дорожкин - Путешественники
- Название:Путешественники
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-051494-6, 978-5-271-20150-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Дорожкин - Путешественники краткое содержание
Эта книга посвящена людям, жившим в разные времена в разных странах. Но они были одержимы дерзким стремлением идти вперед, за горизонт. И именно благодаря таким энтузиастам, на карте появились новые моря, континенты, проливы, острова… Эта книга о великих путешественниках.
Для массового читателя.
Путешественники - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Эти же исследователи делают очень важное уточнение по поводу эпитета «человек с Луны», как якобы называли учёного папуасы. Оказывается, всё дело в неточном переводе с языка островитян. Словосочетание «каарам тамо» Миклухо-Маклай перевёл как «человек с луны», хотя на самом деле это выражение звучит по-папуасски как «тамо каарам». Папуасы же называли своего друга именно «каарам тамо», что означает «луннокожий человек» или «светлокожий человек», то есть отличный от папуасов с их тёмным цветом кожи.
Папуасов поразило в загадочном госте буквально всё – его одежда, обувь, оружие, предметы быта, лекарства и многое другое. Ко всем этим вещам они проявляли какое-то особое суеверное отношение. Из-за своей одежды Н.Н. Миклухо-Маклай получил название «гаре-тамо», что означает «человек в оболочке» (у папуасов одежды почти не было). Очень осторожно местные жители относились к еде белого пришельца и не осмеливались её попробовать, хотя сами угощали его часто, особенно на празднествах. Правда, один раз кто-то отважился попробовать ложку предложенного ему риса, но тут же испугался и стал всё выплёвывать. Такой же страх папуасы долгое время испытывали перед лекарствами, которыми лечил их «тамо русс», особенно перед теми, которые надо было принимать внутрь. Одному жителю маленького островка Били-Били, страдающему сильной лихорадкой, учёный предложил выпить хину, но тот отрицательно замахал головой и сказал, что умрёт от этого лекарства. Другому, больному ревматизмом, Миклухо-Маклай дал для втирания бутылку кокосового масла, настоянного на душистых травах. Тот охотно принялся за дело, но потом вдруг стал тереть тем же маслом всех сидящих рядом – возможно, хотел проверить эффект. Много позже люди преодолели страх перед лекарствами белого человека и охотно шли к нему за помощью. Легенды о магических свойствах его лекарств ещё долго сохранялись в их памяти.
С самого начала папуасы относились к Миклухо-Маклаю как к сверхъестественному существу, наделяя его необыкновенными способностями. Его не раз просили прекратить дождь (длительные тропические ливни размывали огороды), а когда он говорил, что сделать этого не может, люди настаивали, что он может, но не хочет. Однажды учёный налил в блюдечко воду, дал присутствующим при этом опыте попробовать, а затем добавил спирта и зажёг смесь. Папуасы очень испугались, так как подумали, что горит вода. Они стали просить его не поджигать море. Когда умер слуга учёного полинезийский мальчик Бой, не знавшие о его смерти папуасы решили, что Маклай дал ему возможность улететь в Россию. Способность летать приписывалась и самому Маклаю. Такое отношение нередко ставило путешественника в затруднительное положение. Как-то жители деревни Бонгу спросили его, может ли он умереть. По-видимому, они были убеждены в его бессмертии. Поколебать их уверенность учёный не хотел из боязни ослабить свой авторитет. Обмануть папуасов он тоже не мог – ведь в любой момент с ним могло что-то случиться. Помогла, как всегда, находчивость. Он взял самое тяжёлое копьё и предложил задавшему вопрос проверить это. Присутствующие тотчас в целях защиты окружили Маклая кольцом и больше такой вопрос никогда не задавали.
Как же сам Миклухо-Маклай воспринимал столь необычное к себе отношение и слагавшиеся о нём мифы? Он всегда был с местными жителями исключительно честным и никогда их не обманывал. У них даже вошло в поговорку: «Слово Маклая одно». Но развенчивать все их легенды о своих сверхъестественных свойствах ему не позволяли обстоятельства. Надо только представить, в каких исключительно трудных и опасных условиях жил и работал наш выдающийся соотечественник! О папуасах в то время ходили самые фантастические слухи – они дикие, они людоеды, даже волосы у них растут пучками. Русский учёный остался здесь один, без всякой защиты, причём никогда не позволял себе пользоваться оружием. Мифы и легенды служили ему своего рода защитой, оберегая от излишнего любопытства и назойливости ближайших соседей. Его беспрекословно слушались; одного жеста ему было достаточно, чтобы держать людей на почтительном расстоянии. А главное – не надо было постоянно думать и заботиться о собственной безопасности, на которую при таком отношении к личности никто не осмеливался покушаться. Но была тут и негативная сторона. Считая Миклухо-Маклая сверхъестественным существом, папуасы долгое время не показывали ему своих женщин и детей, неохотно соглашались на антропологические исследования, не приглашали на некоторые обряды, в частности обряды посвящения юношей.
Короче говоря, образ Миклухо-Маклая в папуасской мифологии был образом «культурного героя», характерного для фольклора многих народов мира. На его формирование большое влияние оказала практическая деятельность учёного. Он отнюдь не был бесстрастным, отрешённым от жизни исследователем чужой незнакомой культуры. Ближе познакомившись с папуасами, он старался максимально помочь им в повседневных делах и заботах. Известно, что он неоднократно предотвращал междоусобные войны, которые время от времени вспыхивали между деревнями (чаще всего из-за взаимных подозрений в колдовстве). Когда однажды такая война была объявлена, жители близлежащей деревни просили разрешения прислать под его покровительство своих жён и детей. Как уже говорилось, к нему часто обращались за медицинской помощью и он всегда её оказывал, даже когда сам был тяжело болен.
Кроме всего прочего, Миклухо-Маклай привёз папуасам полезные растения и домашних животных, научил их пользоваться железными орудиями труда и в целом оказал самое благотворное влияние на их культуру. В языке жителей побережья залива Астролябии, где он вначале поселился, долгое время сохранялись некоторые русские слова – «глеба» (хлеб), «тапорр» (топор), «скирау» (секира), «ножа» (нож).
Большую ценность представляет легенда, записанная в своё время на острове Били-Били. В ней говорится, что предки людей Били-Били раньше не занимались земледелием, а жили доходами от гончарства. Они выменивали пищу у людей Сиар и Грагер за горшки. «Тогда пришёл Маклай и дал им – дал нам – железо; теперь мы работаем с помощью ножей и топоров. Маклай говорил: «О, люди Били-Били, идите с моими ножами, с моими топорами, которые я вам дал, на плантации и обрабатывайте поля, работайте и ешьте, ваши каменные топоры не острые, они тупы. Бросьте их в лес, они плохие, не годятся, они тупы». Так говорил Маклай…»
Приведённый миф записан в конце XIX веке С тех пор прошло много времени, в культуре папуасов произошли большие изменения. Сохранилось ли в памяти жителей берега Маклая что-либо о пребывании на их земле русского путешественника? Да, сохранилось, и даже в существующей поныне мифологии. В 1971 году в связи со столетием со дня высадки Н.Н. Миклухо-Маклая на Новой Гвинее и 125-летием со дня его рождения Академия наук СССР направила в Тихий океан комплексную научную экспедицию, которая должна была посетить острова, где в своё время побывал наш соотечественник. Этнографический отряд экспедиции высадился на побережье залива Астролябии, причём как раз на том месте, где когда-то вёл свои исследования Миклухо-Маклай. В первый же день знакомства с папуасами участники экспедиции записали на магнитофонную ленту целых три варианта мифа о появлении в этих краях русского учёного. Варианты слегка отличались друг от друга отдельными деталями, что-то из памяти людей уже исчезло или сместилось во времени, но основная канва предания сохранилась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: