БСЭ - Большая Советская энциклопедия (ФР)
- Название:Большая Советская энциклопедия (ФР)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
БСЭ - Большая Советская энциклопедия (ФР) краткое содержание
Большая Советская энциклопедия (ФР) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Фраза (осн. единица речи)
Фра'за(от греч. phrásis – выражение), основная единица речи. Соответствует предложению как единице языка ; синтактико-фонетическое целое, имеющее синтаксическую структуру, смысловую законченность и интонационную оформленность. Границами Ф. являются паузы, а также определённые интонационные признаки, указывающие на её конец (например, в рус. языке – понижение тона на последнем слоге Ф.). Распадается на такты ( синтагмы ) , которые состоят из фонетических слов и слогов. Внутри Ф. действуют правила фонетического стыка её компонентов (фразовое сандхи ) , например явление льезона (одного из видов чередования согласных) во французском языке. Иногда понятие Ф. употребляется как синоним понятия предложения или как обозначение любого фонетико-синтаксического единства между двумя паузами.
Фразеологизм
Фразеологи'зм,фразеологическая единица, идиома, устойчивое сочетание слов, которое характеризуется постоянным лексическим составом, грамматическим строением и известным носителям данного языка значением (в большинстве случаев – переносно-образным), не выводимым из значения составляющих Ф. компонентов. Это значение воспроизводится в речи в соответствии с исторически сложившимися нормами употребления.
Различаются Ф. с полностью переосмысленным составом и немотивированным значением – фразеологические сращения (точить лясы, собаку съесть); с мотивированным значением – фразеологического единства (плыть по течению); фразеологического сочетания, включающие в свой состав слово или ряд слов с фразеологически связанным значением (глубокая тишина); фразеологические выражения – сочетания слов с непереосмысленным, но постоянным составом и значением. Существуют и др. классификации, берущие за основу разграничения типов Ф. характер ограничений в выборе переменных элементов их структуры, материально единичный или переменный состав слов-компонентов, степень устойчивости структуры и её элементов и др. Совокупность различных по характеру значения и структуре Ф. образует фразеологический состав языка.
Лит. см. при ст. Фразеология .
Фразеология
Фразеоло'гия(от греч. phrásis, родительный падеж phráseos – выражение и ...логия ) , 1) раздел языкознания, изучающий фразеологический состав языка (см. Фразеологизм ) в его современном состоянии и историческом развитии. Важнейшие проблемы Ф. – отграничение фразеологизмов от сочетаний слов, образуемых (а не воспроизводимых) в речи, и определение на этой основе признаков фразеологизма. Объём Ф. оказывается наиболее широким при определении фразеологизма на основе признака воспроизводимости в готовом виде, независимо от семантической спаянности сочетания или его расчленимости на значения слов-компонентов, безотносительно к номинативной (см. Номинация ) или коммуникативной ценности единицы. Объём Ф. оказывается узким при определении фразеологизма на основе признака семантической спаянности значения сочетания и его эквивалентности слову по номинативной функции. Спорным остаётся вопрос о включении в объём Ф. коммуникативных единиц типа пословиц и поговорок и сочетаний, образуемых по типовой модели со связанным значением слов (впадать в ярость, в восторг, в бешенство).
Основные проблемы Ф. – определение системности фразеологического состава и в связи с этим изучение знаковой природы фразеологизма (см. Знак языковой ) ; описание синонимии, антонимии, полисемии, омонимии и вариантности фразеологизмов; установление специфики слов и словесных значений, реализуемых в составе фразеологизмов; выяснение соотношения фразеологизмов с частями речи; определение их синтаксических ролей; изучение образования новых значений слов на базе фразеологического контекста и др. Одни учёные признают существование особого фразеологического уровня языка и опираются на анализ лишь межфразеологических системных связей. Другие рассматривают фразеологизмы во взаимосвязи со всей лексико-семантической системой языка, синтаксисом и словообразованием. Ф. изучает также стилевую дифференциацию фразеологизмов.
Методы, разрабатываемые в Ф., отличаются разнообразием. В структурно-семантическом описании преобладает системно-классификационный, статический в своей основе метод; при ориентации на слово преобладает исследование фразообразующих свойств слов-компонентов и динамический подход к описанию структурной организации фразеологизмов. Разрабатываются методы классификационного описания фразеологических единиц, использующие сопоставление элементов структуры фразеологизма со свободным сочетанием слов, а также приёмы дистрибутивного анализа – описание отношений между элементами структуры фразеологизмов и особенностей их внешнего окружения.
Ф. как самостоятельная лингвистическая дисциплина возникла в сов. языкознании в 40–50-х гг. 20 в. (работы В. В. Виноградова и его школы). Предпосылки для создания Ф. были заложены в работах А. А. Потебни , И. А. Бодуэна де Куртенэ , А. А Шахматова , К. Бругмана , Г. Пауля , Й. О. Есперсена и др., выделявших в речи тесные словесные группы, нерегулярные по значению и синтаксически неразложимые. Теоретические основы функционально-семантического анализа фразеологических оборотов в рамках лексикологии впервые были разработаны Ш. Балли . Развитие Ф. как особой дисциплины было стимулировано разработкой в сов. языкознании вопросов лексико-семантического варьирования и его фразеологических форм, а также пониманием словосочетания как синтаксической категории, соотносительной со словом по номинативной функции, что обусловило интерес к устойчивым сочетаниям как строительному материалу предложения. В сов. языкознании исследуется фразеологический состав разноструктурных языков и прежде всего языков народов СССР, обсуждаются основные проблемы Ф. с позиций методов, разрабатываемых в различных школах и направлениях. Для координации исследований создан фразеологический центр при Самаркандском университете, издающий специальные сборники. 2) Фразеологический состав языка (см. Фразеологизм ) .
Лит.: Виноградов В. В., Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины, в кн.: Труды Юбилейной научной сессии ЛГУ [1819–1944], Л., 1946; Балли Ш., Французская стилистика, пер. с франц., М., 1961; Ройзензон Л. И., Пеклер М. А., Материалы к общей библиографии по вопросам фразеологии, в сборнике: Вопросы фразеологии, Таш., 1965; Ройзензон Л. И., Бушуй А. М., Материалы к общей библиографии по вопросам фразеологии, Самарканд, 1970 (Тр. Самаркандского гос. университета. Новая серия, № 186, в. 2); Библиографический указатель литературы по вопросам фразеологии, в. 3, Самарканд, 1974.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: