Андрей Олейник - Энциклопедия пикапа. Версия 12.0
- Название:Энциклопедия пикапа. Версия 12.0
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Олейник - Энциклопедия пикапа. Версия 12.0 краткое содержание
Энциклопедия Пикапа — это лучший учебник, лучшее руководство по знакомству и соблазнению женщин.
Энциклопедия Пикапа — это скоростное соблазнение, секс и гармоничные отношения.
Энциклопедия Пикапа — это каждое мгновение от первого взгяда до прощального поцелуя.
Энциклопедия Пикапа — это НЛП, гипноз, психоанализ и другие школы психологии на службе знакомства и соблазнения.
Энциклопедия Пикапа — это реальные истории из жизни соблазнителей.
Энциклопедия Пикапа — это настольная книга для тех, кто хочет жить на полную катушку.
Энциклопедия пикапа. Версия 12.0 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Продолжим. Внешность женщины даже при незначительном абстрагировании очень напоминает внешность ребенка: отсутствие волос на теле, ямочки на руках, ногах, слабое развитие мускулатуры, большие глаза, высокий голос, узкие плечи, полные бедра, нежная кожа. Но не только внешность: сильная эмоциональность, повышенная слезливость, физическая слабость, неустойчивость настроения, чрезмерная пугливость, боязнь всего нового и неожиданного, чрезвычайная приспособляемость к любым условиям, а также тот факт, что женщина может сутками напролет сидеть и сюсюкать с маленьким ребенком, проводя с ним столько времени, что любой самый инфантильный мужчина на ее месте впал бы в отчаяние, — все эти факты невольно приводят к выводу, что женщина очень похожа на ребенка. Это дало основание Шопенгауэру утверждать, что женщина является как бы мостом между ребенком и мужчиной, столь разительно и внешне, и внутренне непохожем на ребенка. Трудно сказать, подтверждает ли эту аналогию одинаковая манера одеваться у женщин и маленьких детей (если, конечно, упоминая малышей, можно говорить о манере одеваться), но разительная тождественность кружевных трусиков, распашонок, ползунков, похожих на женские колготки, мириады пуговичек, бретелек, всякие леггинсы, чулочки, беретики,туфельки,бантики и т.д.наводят на мысль о курице и яйце.
Что здесь первично? Женщины ли одевают так своих маленьких детей по своему усмотрению или же мужчины подтолкнули их своими сексуальными пристрастиями к копированию детской одежды? Мужчина видит в женщине какое-то отдаленное свое подобие, нечто слабое и физически, и духовно, нуждающееся в снисхождении, опеке и защите, как ребенок. И общий этот странный дух неопределенности, незнания, что же все-таки собой представляет данный предмет, являет перед мужским взором затуманенное расплывчатое изображение какого-то «ребенка-человека» — женщину, и поэтому подобная вычурность, «кружеватость» и «детскость» женской одежды соответствует мужскому отношению к ней и нравится ему.
* * *
Попытаемся понять женщину, идя от внешнего к внутреннему. Для этого представим себе на телеэкране двух дикторов, мужчину и женщину. При первом же взгляде на экран легко заметить, что женщина-диктор ведет себя иначе, чем мужчина. О дикторе-мужчине можно сказать коротко: он в строгом костюме, при галстуке, держит бумажку, читает или говорит, смотрит на нас спокойно, прямо в глаза. Раньше на этом исчерпывалось все впечатление о мужчине-дикторе. Теперь, в связи с гласностью, мужчина-диктор забавляет нас собственными комментариями по любому поводу или без такового и особенно теплыми пожеланиями вроде: «...Мир вашему дому, счастья в семье, любви, исполнения всего того, что вы желаете себе...» и прочими находками. Я забыл добавить, что держится диктор мужского пола ровно.
Взглянем на женщину той же профессии. Во-первых, она, точно курила, беспрестанно трясет макитрой, во-вторых, постоянно по-разному одета: блузки, пиджачки, косыночки на плечах сменяются платками, кольца и перстни на пальцах — цепочками на шее, калейдоскоп причесок, расцветок этих самых причесок (я не говорю о цвете волос, а о расцветках, т.к. разные части головы красятся в разные тона). Теперь посмотрим, как она держится. Она или улыбается накрашенными губами, или все время полуулыбается, крыльями вскидывает фальшивые ресницы, поминутно приподымает выщипанные брови, некоторые то и дело произносят по-английски «cheese», как их учили или как они себя сами учили, подражая американским сестрам по полу, т.е. широко открывает все зубы, кроме зубов мудрости. А ведь в эфире — строгая информационная программа, где убийства сменяются землетрясениями, а землетрясения — половыми преступлениями, на экране мелькают в.ойны, трупы, калеки, кого-то то и дело хоронят или отпевают.
Что же так радует женщину-диктора? Да ничего. Ее в данном случае ничего не радует и ничего не огорчает, кроме одной серьезной проблемы: как она смотрится на экране и хороша ли она сегодня. Этим и только этим озабочена с виду солидная матрона в данный момент. Сам смысл наговариваемых текстов ее ни капли не волнует. Если женщина-диктор сегодня не хороша, она бесцветно проговаривает текст, меньше кокетничает, натужно улыбается, т.е. с трудом пытается взять себя в руки, чего ей почти никогда не удается. Даже сообщение о том, что «Эсти Лаудер» подарила московским женщинам новый роскошный парфюмерный магазин с «умеренными ценами», она произносит вяло. Я вспоминаю, как была деморализована моя учительница математики, женщина 45-ти лет, у которой на лице выскочил прыщ. Она весь урок смотрела на него в зеркальце, трогала пальцем и до того расстроилась, что неправильно вынесла за скобки какую-то алгебраическую дрянь.
Зато, если диктор сегодня хороша, она много и умело кокетничает, поминутно говорит «сыр» и с упоением и очаровательной улыбкой комментирует репортаж о землетрясении, в котором погибло несколько сот человек. Когда же она пожелает сказать нам что-нибудь приятное типа «счастья семье, здоровья детям, дружбу народам», можно, слегка покраснев за нее, смело наливать в суровый граненый стакан горькую заварку и пить чай без сахара, настолько сладким он вам покажется от ее приторно-фальшивых речей и улыбок.
Рассуждает женщина-диктор гораздо охотнее и чаще, чем это хотелось бы зрителю: очевидно, ей всегда есть что сказать. Голова мужчины-диктора почти неподвижна, голова женщины постоянно в движении, что отражает ее повышенную эмоциональность и несдержанность. Итак, мы видим, что женщина, говоря о политике, мысленно находится вне ее уже только потому, что ею не интересуется. Дальше мы покажем, что у нее нет серьезного интереса ни к чему, что выходит за рамки ее персоны. Более того: так называемым внутренним миром, т.е. собственной психологией, она столь же мало интересуется.
* * *
Именно мужчины сформулировали основные постулаты этой психологии и именно они наивно распространяют их на женский пол, который, по их мнению, «несколько отличается от мужского». Между тем, мужская и женская психологии — это две параллельные прямые. Поэтому взваливать богатство и сложность мужскои внутренней жизни на неподготовленные хрупкие плечи женщины есть величайшая ошибка многих, в том числе и гениальных представителей мужского пода. Имя заблуждающимся — легион.
Последствия же этой традиционной ошибки сокрушительны, ибо, отождествляя свое миропонимание с женским, мужчины всю жизнь страдают от этих «загадочных» существ, т.к. ждут, вполне логично, адекватных реакций с их стороны, чего нет и в помине. Не до конца понимая женщину, мужчина сам питает миф о ее непознаваемости, загадочности, а женщины, красуясь, повторяют этот миф.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: