Людвик Заменгоф - Международный язык. Предисловие и полный учебник. Por Rusoj.
- Название:Международный язык. Предисловие и полный учебник. Por Rusoj.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Типо-Литография Х. Кельтера
- Год:неизвестен
- Город:Варшава
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Людвик Заменгоф - Международный язык. Предисловие и полный учебник. Por Rusoj. краткое содержание
Книга послужила импульсом к возникновению такого социального феномена, как движение сторонников языка эсперанто, которое продолжает развиваться во всём мире уже на протяжении более ста лет.
Международный язык. Предисловие и полный учебник. Por Rusoj. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
gard стеречь, беречь
gast гость
ge обоего пола; напр.: patr отец — ge|patr|o|j родители; mastr хозяин — ge|mastr|o|j хозяин с хозяйкой
genu колено
glaci лёд
glas стакан
glat гладкий
glav мечь
glit скользить
glor славить
glut глотать
gorĝ горло
grand большой
gras жир
grat царапать
gratul поздравлять
grav важный
gris серый, седой
gust вкус
gut капать; gut|o капля
Ĝ (Дж)
ĝarden сад
ĝem стонать
ĝentil вежливый
ĝi оно, это
ĝis до
ĝoj радоваться
H (Г, Х)
ha! а! ах!
hajl град
haladz угар
halt останавливаться
har волос
haring селёдка
haût кожа
hav иметь
hejt топить (печку)
help помогать
herb трава
hered наследовать
hieraû вчера
ho! о! ох!
hodiaû сегодня
hom человек
honest честный
hont стыдиться
hor час
horloĝ часы
hotel гостиница
humil покорный
hund собака
I (И)
i означает неопределённое наклонение глагола; напр.: laûd|i хвалить
ia какой-нибудь
ial почем-нибудь
ian когда-нибудь
id дитя, потомок; напр.: bov бык — bov|id телёнок; Israel Израиль — Israel|id Израильтянин
ie где-нибудь
iel как-нибудь
ies чей-нибудь
ig делать чем-нибудь; заставить делать; напр.: pur чистый — pur|ig чистить; brul гореть — brul|ig жечь
iĝ делаться чем-нибудь; заставить себя, наприм.: pal бледный — pal|iĝ бледнеть; sid сидеть — sid|iĝ сесть
il орудие для… Напр.: tond стрич — tond|il ножницы; paf стрелять — paf|il ружьё
ili они
in женский пол; напр.: patr отец — patr|in мать; fianĉ жених — fianĉ|in невеста
ind достойный
infan дитя
ing вещь, в которую вставляется, всаживается… напр.: kendel свеча — kendel|ing подсвечник; plum перо — plum|ing ручка для перьев
ink чернила
instru учить
insul остров
insult ругать
int означает причастие прошедшего времени действит. залога
intenc намереваться
inter между
intern внутри
invit приглашать
io что-нибудь
iom сколько-нибудь
ir идти
is означает прошедшее время
ist занимающийся; напр., bot сапог — bot|ist сапожник; mar море — mar|ist моряк
it означает причастие прошедш. времени страдат. залога
iu кто-нибудь
J (Й)
j означает множественное число
ja ведь
jam уже́
jar год
je может быть переведено различными предлогами
jen вот; jen — jen то — то
jes да
ju — des чем — тем
juĝ судить
jun молодой
just справедливый
Ĵ (Ж)
ĵaûd четверть
ĵet бросать
ĵur божиться
K (К)
kaf кофе
kaj и
kajer тетрадь
kaldren котёл
kaleŝ коляска
kalkul считать
kamen камень
kamp поле
kanap диван
kandel свеча
kant петь
kap голова
kar дорогой
karb уголь
kares ласкать
keŝ прятать
kat кот
kaûz причинять
ke что, чтобы
kelk некоторый
kest ящик
kia какой
kial почему
kian когда
kie где
kiel как
kies чей
kio что
kiom сколько
kis целовать
kiu кто, который
klar ясный
knab мальчик
kok петух
kol шея
koleg товарищ
kolekt собирать
koler сердиться
kolon столб
kolor цвет
komb чесать
komenc начинать
komerc торговать
kompat сострадать
kompren понимать
kon знать (быть знакомым)
kondić условие
konduk вести
konfes признавать
konsent соглашаться
konsil советовать
konsol утешать
konstant постоянный
konstru строить
kontent довольный
kontraû против
konven приличествовать
kor сердце
korn рог
koron венец
korp тело
kort двор
kost стоить
kovr закрывать
kraĉ плевать
krajon карандаш
kravat галстук
kre создавать
kred верить
kresk расти
kret мел
kri кричать
kruc крест
kudr шить
kuir варить
kuler ложка
kulp виноватый
kun с; kun|e вместе
kupr медь
kur бегать
kurac лечить
kuraĝ смелый
kurten занавес
kusen подушка
kuŝ лежать
kutim привыкать
kuz двоюродный брат
kvankam хотя
kvar четыре
kvin пять
L (Л)
l' , la член определённый; по-русски не переводится
labor работать
lac усталый
lakt молоко
lam хромой
lamp лампа
land страна
lang язык (орган)
lantern фонарь
larĝ широкий
larm слеза
las пускать, оставлять
last последний
laû по, согласно
laûd хвалить
laût громко
lav мыть
lecion урок
leg читать
leĝ закон
leon лев
lern учиться
lert ловкий
leter письмо
lev подносить
li он
liber свободный
libr книга
lig связывать
lign дрова
lingv язык (речь)
lip губа
lit кровать
liter буква
loĝ жить, квартировать
lok место
long длинный
lud играть
lum светить
lun луна
lund понедельник
M (М)
maĉ жевать
magazen лавка
makul пятно
mal прямо противоположно; напр.: bon хороший — mal|bon дурной; estim уважать — mal|estim презирать
malgraû не смотря на
man рука
manĝ есть
mar море
mard вторник
mastr хозяин
maten утро
matur зрелый
mem сам
memor помнить
merit заслуживать
merkred среда
met деть; может быть переведён различными глаголами
mez средина
mezur мерить
mi я
miks смешивать
mil тысяча
milit воевать
mir удивляться
miser нужда
moder умеренный
modest скромный
mol мягкий
mon деньги
monat месяц
mond свет, мир
mont гора
montr показывать
mord кусать
morgaû завтра
mort умирать
moŝt общий титул; наприм.: Vi|a reĝ|o moŝt|o Ваше Величество; Vi|a general|a moŝt|o , Vi|a episkop|a moŝt|o и т. д.
mov двигать
mult много
mur стена
murmur ворчать
muŝ муха
N (Н)
n означает винительный падеж; также направление
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: