Екатерина Диппер - Теория Большого взрыва: гид по сериалу по версии Kuraj-Bambey
- Название:Теория Большого взрыва: гид по сериалу по версии Kuraj-Bambey
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-52924-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Диппер - Теория Большого взрыва: гид по сериалу по версии Kuraj-Bambey краткое содержание
Переводческий коллектив Kuraj-Bambey, создавший самую популярную озвучку в рунете, которая стала неотъемлемой частью сериала «Теория…» в России, написал этот уникальный гид по сериалу. Эта книга стала больше, чем просто путеводителем по эпизодам телесериала. Помимо описания всех персонажей, актеров, сыгравших их, сюжетов, сценариев, историй со съемочной площадки и многого другого, эта книга стала настоящей энциклопедией нерд-культуры. В отдельных главах дается краткий ликбез в области естественных наук. Благодаря гиду телезрители смогут не только вспомнить лучшие шутки сериала, но и понять смысл научных дискуссий и споров, разгорающихся между героями. Ведь сам Чак Лори, сценарист и идейный создатель, сказал: «Чем больше вы знаете, тем смешнее для вас будет сериал».
Теория Большого взрыва: гид по сериалу по версии Kuraj-Bambey - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пенни:Спасибо.
Шелдон:Только помни — с большой властью приходит большая ответственность.
Пенни:Я поняла.
Несмотря на постоянные шероховатости в отношениях, в трудную минуту они всегда поддерживали друг друга. В последних сезонах все чаще возникают ситуации, в которых они обращаются за помощью друг к другу. Шелдон не позволил Пенни «жить в коробке из-под холодильника и мыть волосы дождевой водой», помог выйти из сложной финансовой ситуации (02.13). Она гостеприимно предоставила ему место в своей маленькой квартирке в Ночь Забытого Ключа и снова пела ему про котенка (02.21).
Пенни:Это правда так необходимо?
Шелдон:Ну мы можем, конечно, не спать и разговаривать всю ночь.
Пенни:«Теплый пушистый котенок спит…»
Но настоящее проявление дружбы произошло в День Вывихнутого Плеча (03.08). Наплевательское отношение Пенни к мерам безопасности привело к печальным последствиям. Шелдон поступил, как настоящий рыцарь — спас даму в беде. Задача эта была не из легких.
Шелдон:Я не вижу здесь никакой организационной системы. Какие трусики ты носишь по понедельникам?
Пенни:Да не нужны мне трусики. Просто дай мне шорты и майку.
Шелдон:Мама говорила мне, что всегда нужно надевать чистое белье, мало ли что случится.
Пенни:Ну так вот оно уже случилось!
Шелдон:Это не значит что этим все обойдется, особенно если я буду за рулем.
Пенни:Одежда, Шелдон, мне нужна одежда!
Шелдон:Хорошо, пожалуйста.
Пенни:Ты серьезно? Эти шорты с этой майкой?
Шелдон:Ну ладно. (Протягивает другой вариант.)
Пенни:Нет. (Еще один.) Ну что ты! (Еще один.) А вот это ничего, да.
Шелдон(смотрит на ее выбор): Надо бы проверить тебя на сотрясение мозга.
Пенни:Так, а теперь помоги мне одеться.
Шелдон:Ладно.
Пенни:Но только не глядя!
Шелдон:Как это, не глядя?
Пенни:Я не хочу, чтобы ты видел меня голой.
Шелдон:А, вполне резонно. (Закрывает глаза.) Тебе, может быть, интересно узнать, что запрет на подглядывание хорошо представлен в греческой мифологии: Лот и его жена, Персей и Медуза, Орфей и Эвридика…
Пенни:Да-да, здорово!
Шелдон:Они все подсматривали, и ничем хорошим это не закончилось.
Пенни:Так, а теперь помоги мне засунуть руку в рукав.
Шелдон:Хорошо.
Пенни:Это что, рука по-твоему?
Шелдон:На ощупь не похоже.
Пенни:Ну так, может тогда это трогать не надо?
Шелдон:Ладненько.
Единственное, с чем Шелдон не справился в тот день, был запрет на подглядывание. Благодаря ему мы узнали, что на правой ягодице Пенни красуется татуировка в виде китайского иероглифа, обозначающего слово «суп». В остальном он отлично справился: довез ее до больницы, помог заполнить документы и даже немножко успокоил.
Пенни:Шелдон, послушай меня. Мне очень больно и очень страшно. Ты не мог бы хотя бы на минутку перестать быть самим собой и стать, ну не знаю, человеком? Попробовать меня как-то успокоить?
Шелдон:Конечно, прости. Ну-ну, все будет хорошо. (Пробует к ней прикоснуться.) Шелдон рядом.
Пенни:Спасибо, так гораздо лучше.
Неизвестно, стало ли причиной влияние болеутоляющих препаратов или рыцарские подвиги Шелдона, но Пенни начинает видеть его светлую человеческую сторону.
Пенни:Знаешь, все думают что ты эдакий чудаковатый человек-робот, который всех доводит до белого каления, и они безусловно правы! Но тем не менее ты как тот робот Валли. Ты полон сострадания, ты можешь спасти цветочек, можешь заставить толстяков вылезти из летающих кресел.
Шелдон:Метафора несколько притянута за уши, но я понял, о чем ты, и ценю это.
Пенни:Споешь мне про пушистого котенка?
Шелдон:«Пушистый котенок» — это песня на случай болезни. А ты не больна.
Пенни:С вывихнутым плечом и под обезболивающим — это, по-твоему, не больна?
Шелдон:«Теплый пушистый котенок спит…»
Жаль, но его доброта не осталась безнаказанной. Чуть позже Шелдон попал за решетку из-за нарушения правил дорожного движения, которое произошло во время его рыцарского поступка. Пенни не стала прикрывать его спину, опасаясь дополнительных штрафных баллов к своим правам. Так, из-за благих намерений, Шелдон попал в тюрьму (03.16).
Но даже эти моменты не испортили их дружбы. Шелдон готов был помочь Пенни если не во всем, то во многом. Даже пытался обучить ее основам физики (03.10).
Шелдон:С какого момента ты перестала понимать?
Пенни:Ну, даже не знаю. Где мы там смотрели в ночное небо?
Шелдон:В Греции.
Пенни:Рёбаный йод!
Шелдон:Ладно, здесь не из-за чего переживать. Люди обучаются с разной скоростью. В отличие от объектов, падающих в вакууме, которые… ma = mg?
Пенни:В квадрате?
Шелдон:Нет.
Пенни:Аристотель?
Шелдон:Нет?
Пенни:Пять? (Плачет.) Ну тогда я не знаю.
Шелдон:Почему ты плачешь?
Пенни:Потому что дура я!
Шелдон:Это не повод, чтобы плакать. Обычно плачут потому что расстроены. Например, я плачу оттого, что вокруг меня глупые люди, и это меня расстраивает.
Интервал:
Закладка: