Екатерина Диппер - Теория Большого взрыва: гид по сериалу по версии Kuraj-Bambey
- Название:Теория Большого взрыва: гид по сериалу по версии Kuraj-Bambey
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-52924-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Диппер - Теория Большого взрыва: гид по сериалу по версии Kuraj-Bambey краткое содержание
Переводческий коллектив Kuraj-Bambey, создавший самую популярную озвучку в рунете, которая стала неотъемлемой частью сериала «Теория…» в России, написал этот уникальный гид по сериалу. Эта книга стала больше, чем просто путеводителем по эпизодам телесериала. Помимо описания всех персонажей, актеров, сыгравших их, сюжетов, сценариев, историй со съемочной площадки и многого другого, эта книга стала настоящей энциклопедией нерд-культуры. В отдельных главах дается краткий ликбез в области естественных наук. Благодаря гиду телезрители смогут не только вспомнить лучшие шутки сериала, но и понять смысл научных дискуссий и споров, разгорающихся между героями. Ведь сам Чак Лори, сценарист и идейный создатель, сказал: «Чем больше вы знаете, тем смешнее для вас будет сериал».
Теория Большого взрыва: гид по сериалу по версии Kuraj-Bambey - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Шелдон:И снова ты не прав. Если бы моей суперсилой был гонор, меня бы звали доктор Гонорео.
Говард:Обожаю смотреть, как Радж и Шелдон работают вместе.
Леонард:Да, это все равно, как если бы Чужой и Хищник решили бы на пару торговать молочными коктейлями.
Раджу приходилось отстаивать свое мнение и равноправную позицию в их сотрудничестве.
Радж:Ты сам сказал, что я могу купить стол.
Шелдон:Но это не стол, это какое-то Бробдингнегское уродство.
Радж:Очередная американская идиома, означающая «охрененно большой стол»?
Шелдон:Вообще-то британская.
Радж:Повтори-ка еще раз.
Шелдон:Бробдингнегское.
Радж:А ну-ка еще раз?
Шелдон:Бробдингнегское.
Радж:А теперь три раза скороговоркой.
Шелдон:Бробдингнегское, бробдингнегское, бр… Как ты его вообще сюда затащил?
Радж:Это останется между мной, Рамоном, Хулио, Хесусом и Родриго. А ты догадывайся сам.
Но если первую битву в начале сотрудничества Радж сумел выиграть с помощью верных расчетов, пускания пузырей и ловкости пальцев (03.04), то последнюю он проиграл. Счет: ароматические свечи — 0, сероводород и аммиак — 1.

Внешность, привычки и странности
Раджу нелегко живется в чужой стране. Всю свою жизнь он находился под опекой родителей и слуг (04.15).
Радж:Мы очень богаты, но у нас только слуг побольше, даже больше, чем нужно. В Индии мы не совершаем ошибок, позволяя нашим беднякам мечтать.
Оказавшись в Америке, он, с одной стороны, освободился от родительской опеки, а с другой — почувствовал себя одиноким в огромной Америке. Ведь он очень выделяется из толпы: и кожа у него темнее, и говорит он с непонятным акцентом, и не все выражения понимает. А главное, страдает от досадного недуга — патологической боязни женщин, и, как следствие того, от селективной немоты.
Пенни:Извините, вы по-английски говорите ваще, нет?
Говард:Он говорит, но не с девушками.
Пенни:Правда, а почему?
Говард:Он ботаник. Понимаешь?
В борьбе с недугом он использовал всевозможные средства, включая целый комплекс медитативных техник (03.18).
Радж:Итак, Шелдон, мы пройдем с тобой курс медитативных техник, которые достались нам в наследство от древних индийских гуру и которые помогли мне преодолеть мои страхи.
Шелдон:И, несмотря на это, с женщинами ты говорить не можешь?
Радж:Верно, но благодаря медитациям я могу находиться в непосредственной близости от них, не обосс… не обмочившись.
В обществе женщин (или даже женоподобных мужчин) он может говорить только при следующих обстоятельствах:
• если связан с женщиной кровными узами;
• если женщина физически непривлекательна;
• если находится в большом скоплении людей на безопасном расстоянии от привлекательных женщин;
• не осознает, что женщина находится где-то рядом (разговаривал довольно долго, не осознавая, что Пенни подслушивает под дверью (03.04), сам потом не мог определиться, можно ли ему разговаривать в таких условиях или нет);
• под воздействием лекарственных препаратов;
• под воздействием алкоголя;
• если ему кажется, что он под воздействием алкоголя (эффект плацебо от бутылочки безалкогольного пива в разговоре с Саммер Глау в 02.17);
• с помощью огромного усилия и под влиянием чувства вины (02.04);
• в мечтах;
• с помощью майки с колонками между сосками (правильно подобранная музыка и звуки служат неплохим, хоть и раздражающим, средством коммуникации).
Селективная немота доставляет ему массу неудобств и создает огромное количество комических ситуаций (01.08).
Радж:Отец хотел, чтобы я стал гинекологом, как он. Как я могу быть гинекологом? Я с трудом-то смотреть женщине в глаза могу!
Друзья постоянно над ним подшучивают, высмеивая этот изъян, национальную принадлежность и недостаток знаний об американской культуре. Говард частенько пользуется неведением Раджа, заставляя его дарить всем подарки на День благодарения и стирать его одежду на День независимости. Наученный горьким опытом, Радж иногда настораживается и критически рассматривает фразы на содержание расизма (04.09).
Шелдон:Тебе точно хватит комиксов? Ты будешь сидеть за телескопом 12 часов, а по моим подсчетам ты набрал материала на семь часов чтения. И это с учетом твоих трудностей в понимании идиом в американских комиксах, вроде «Бах» и «Бдыщ».
Радж:Это расизм? Похоже на расизм.
Говард:Ну, не преувеличивай. Он считает неграмотным тебя, а не твою расу.
Радж:А, ну тогда ладно.
Радж очень добродушен и зла ни на кого долго не держит. Не всегда он может дать отпор, но время от времени отыгрывается на друзьях, подливая масла в огонь в щекотливых ситуациях (04.23).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: