Дитмар Розенталь - Справочник по русскому языку. Пунктуация
- Название:Справочник по русскому языку. Пунктуация
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Оникс 21 век, Мир и Образование
- Год:2002
- ISBN:5-329-00324-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дитмар Розенталь - Справочник по русскому языку. Пунктуация краткое содержание
Это издание может служить прекрасным справочным пособием для педагогов, студентов и школьников, издательских работников и для всех, кто хочет писать грамотно.
Справочник по русскому языку. Пунктуация - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Как уже указывалось, сочетание по крайней мере, стоящее в начале обособленного оборота, подобно другим вводным словам и сочетаниям, выделяется запятымивместе с ним: Николай Евграфыч знал, что жена вернётся домой не скоро, по крайней мере часов впять! (Ч.); Я чувствую, что все рабочие, по крайней мере большинство, встанут под ружьё (Сер.).
16) Оборот, включающий сочетание с точки зрения,выделяется запятыми,если имеет значение «по мнению»: Пожалуй, с своей точки зрения, он не глуп (Остр.); Выбор варианта, с моей точки зрения, удачен. Если же такое сочетание имеет значение «в отношении», то оборот пунктуационно не выделяется: Я знаю, что совершено преступление, если смотришь на вещи с точки зрения общей морали (Лавр.) — речь идет об определенном взгляде на те или иные явления, определенном понимании их, и сочетание имеет прямое значение (точка зрения, как и мнение, может быть только у лица); С точки зрения новизны книга заслуживает внимания — переносное значение. Ср.: С точки зрения директора предприятия, выполнение задания идёт строго по графику. — С точки зрения требований к срокам дела с выполнением задания внушают тревогу.
10. Тирепри вводных словах употребляется в следующих случаях:
1) если вводное словосочетание образует неполную конструкцию (пропущено какое-либо слово, восстанавливаемое из контекста), то вместо одной запятой обычно ставится тире: Макаренко неоднократно подчёркивал, что педагогика основана, с одной стороны, на безграничном доверии к человеку, а с другой — на высоких к нему требованиях; Чичиков велел остановиться по двум причинам: с одной стороны, чтобы дать отдохнуть лошадям, с другой — что бы и самому отдохнуть и подкрепиться — запятая перед придаточной частью «поглощается» тире; С одной стороны, важно было принять срочное решение, но требовалась осторожность — с другой.
Тире не ставится, если по условиям контекста в месте пропуска слова необходима постановка запятой: С одной стороны, дисциплина в школе явно улучшилась, а с другой, по-видимому, предстоит ещё немалая работа по её укреплению;
2) перед вводным словом в качестве дополнительного знака после запятой, если вводное слово стоит между частями сложного предложения и по смыслу может быть отнесено как к предшествующей, так и к после дующей части: Собака исчезла, — наверно, её убили. Ср.: Жена Залесского улыбается длинными бледными губами, куда-то засмотрелась старуха, прищурясь, — верно, в свои, ей одной видимые цветущие сады (Пан.); Но Супругов был занят папиросой, которая почему-то потухла, — должно быть, гильза была рваная (Пан.); Кучерявый… смотрел ему на лоб с выражением отвлечённого интереса, словно решал в уме за дачу, — казалось, сейчас вынет из-за уха карандаш, из кармана блокнот и запишет решение (Пан.) [3].
Дополнительный знак препинания может подчеркивать причинно-следственные или присоединительные отношения между частями предложения: Проверить его слова было трудно, — очевидно, обстоятельства сильно изменились; Появились какие-то новые мысли, — может быть, они никогда уже не повторятся; Бабушка уже топчется около стола, — должно быть, хочет зажечь огонь (Гл.).
Иногда перед вводным словом, находящимся в начале обособленного оборота, ставятся запятая и тире,а после него — з апятая,чтобы избежать возможной неясности: Поскольку есть ещё время, вызовем на экзамен дополнительно кого-нибудь, — допустим, сдающих повторно — («предположим», «скажем»). При традиционной пунктуации (вводное слово, стоящее в начале обособленного оборота, запятой от него не отделяется, а выделяется вместе с ним; см. § 25, п. 4) получилось бы: …вызовем на экзамен дополнительно кого-нибудь, допустим сдающих повторно — слово допустим могло бы быть воспринято как однородное сказуемое;
3) перед вводным словом после запятой, если следующая за вводным словом часть предложения подытоживает сказанное в первой части: Чичиков с чрезвычайной точностью расспросил, кто в городе губернатор, кто председатель палаты, кто прокурор, — словом, не пропустил ни одного значительного человека (Г.) (см. § 25, п. 2).
Некоторые выражения, близкие к вводным сочетаниям, могут отделяться тирев зависимости от того положения, которое они занимают в предложении; ср.: Что и говорить, места здесь прекрасные. — Места здесь прекрасные — что и говорить(с оттенком присоединения).

§ 26. Вводные и вставные конструкции
Вводные предложения
1. Запятымивыделяются вводные предложения следующих типов:
1) личные нераспространенные предложения типа я думаю, я знаю, я вижу, я помню: Я чаю, небо с овчинку показалось (П.); Вот у меня, я думаю, получше глаза (Г.); Средь гор Кавказских есть, слыхал я, грот (Л.); А вы, я вижу, шёлковый (Т.); У меня, я чувствовал, закипали на сердце и поднимались к глазам слёзы (Т.); Он меня, вы знаете, очень уважает (Т.); Некрасивого, доброго человека, каким он себя считал, можно, полагал он, любить как приятеля (Л.Т.); И этот учитель греческого языка, этот человек в футляре, можете себе представить, едва не женился (Ч.). Эти предложения отличаются от вводных слов только наличием при глагольной форме местоимения-подлежащего и не требуют более сложной пунктуации;
2) предложения безличные, неопределенно-личные, тоже простые по структуре, как правило, нераспространенные: Буран, мне казалось, всё ещё свирепствовал (П.); Марина… увлечена была, говорили мне, тщеславием, а не любовью (П.); …И этот голос чудно-новый, ей мнилось, всё ещё звучал (Л.); Он теперь ехал к Яузскому мосту, где, ему сказали, был Кутузов (Л.Т.);
3) предложения, присоединяемые посредством союзов или союзных слов: Покойный дедушка, сколько я помню, был род бабушкина дворецкого (П.); Первый тост был выпит, как читатели, может быть, и сами догадаются, за здоровье нового херсонского помещика (Г.); … Дана была полтина меди на расход и лакомства и, что гораздо важнее, умное наставление (Г.); Прасковья Ивановна давно уже проснулась, как мы узнали от Параши, оделась и кушала чай в своей спальне (Акс.); Я, как несомненно можете по мне видеть, человек совсем незначительный (Леск.); Мне помогал маляр, или, как он сам называл себя, подрядчик малярных работ (Ч.); Как выражаются моряки, ветер крепчал (Ч.); Эти собаки, если не ошибаюсь, происходят от простых дворняжек и овчарок (Купр.); Она была красивая и, что ещё важнее, умная женщина (Павл.).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: