Энди Маббетт - Полный путеводитель по музыке «Pink Floyd»
- Название:Полный путеводитель по музыке «Pink Floyd»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:М. : Локид, 1997.
- Год:1997
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энди Маббетт - Полный путеводитель по музыке «Pink Floyd» краткое содержание
«Путеводитель по музыке Pink Floyd» Энди Маббетта - это краткое описание всех песен Pink Floyd и сольных работ музыкантов до 1995 года.
Полный путеводитель по музыке «Pink Floyd» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Альбом открывается тем, что его действующее лицо («герой»), сидя в автомобиле, слышит по радио сообщение о том, что замена кораблю «Атлантик Конвейер», потопленному в Фолклендской кампании с 24 моряками на борту, будет строиться на японской, а не на английской верфи, как ожидалось. Эта сцена позднее будет использована в самом начале видеофильма, хотя сама песня там не прозвучит.
Надо отметить, что первое четверостишие написано от первого лица, — Уотерс вновь переживает гибель своего отца. Не совсем удачное использование здесь жаргонного словечка «нипс», относящегося к японцам, и мысль о «самоубийстве всех их детей» навлекли на автора обвинения в расизме.
Упомянутая «Мэгги», конечно, Маргарет Тэтчер -премьер-министр правительства консерваторов и архитектор Фолклендской кампании. Раньше Тэтчер чаще становилась мишенью таких поэтов, как Билли Брэгг, нежели рок-звезд-миллионеров.
Майкл Камен использовал в оркестровке медные духовые инструменты, что придает этой композиции особую солидность.
Стук железнодорожных вагонов записан голофонически; он, очевидно, изображает «скотовозки», в которых евреев, цыган, гомосексуалистов, инвалидов и диссидентов перевозили в германские концентрационные лагеря до и во время войны.
«Тяжелое» гитарное соло Гилмора добавляет немного красок к скудному ландшафту, нарисованному Уотерсом, и хотя эта композиция ранее не попала в альбом «The Wall», здесь она идеально передает мрачную тему. Слова напечатаны на обложке альбома, а вкладыш CD включает куплет, который в песне не исполняется.
Действующее лицо этой и следующей песни — учитель из альбома «The Wall», вернувшийся с войны героем. Рабочее название композиции было «Учить». Здесь мы видим еще один пример композиционного оформления Уотерсом слов песни в виде списка; в этот раз его открывает строчка, навеянная знаменитыми словами Черчилля, произнесенными во время выступления перед пилотами британских ВВС после знаменитой битвы за Британию: «Никогда в истории конфликтов человечества такое большинство не оказывалось в долгу перед таким меньшинством».
Здесь мы узнаем, что героя гнетут воспоминания о гибели члена экипажа — стрелка, и он не может обсудить эту тему с женой.
Это еще одна песня, не попавшая в «The Wall», но вышедшая на второй стороне сингла «Not Now John» («He сейчас, Джон») под названием «Parts I & II» («Части I и II»), где вторая часть — еще одно четверостишие, не исполненное в альбоме.
Послевоенной мечтой стрелка было построить мир без страха и тирании, такой мир, где престарелые могут безопасно перейти улицу, где никто не боится секретной полиции или террористов (в песне упоминается эпизод кровавой атаки террористов ИРА на военный оркестр в Гайд-парке). Предпоследний куплет — это голос героя. Великолепный проигрыш на саксофоне в исполнении Рафа Равенскрофта («Бэйкер-стрит») является одной из музыкальных «достопримечательностей» альбома, что, возможно, и повлияло на решение Давида Гилмора включить ее в число своих любимых композиций.
Строчка, относящаяся к «кусочку поля на чужой земле», навеяна сонетом «Тhе Soldier» Руперта Брука времен первой мировой, когда-то жившего в Гранчестере, одном из районов Кембриджа. В нем говорится: «Если мне придется умереть, думайте обо мне так: «Есть кусочек поля на чужой земле, который всегда будет Англией».
Обычный для «Пинк Флойд» контроль качества в этот раз подкачал, и в названии композиции на обложке альбома пропущен апостроф. Этот же промах увековечен и на компакт-диске.
Композиция открывает видеофильм, и мы узнаем, что сын героя-учителя погиб на Фолклендах. Героя играет Алекс МакАвой, он же исполнял роль учителя в фильме «Тhе Wall», если кто-то упустил этот момент. Мы видим губы Роджера Уотерса, его подбородок и затылок во время разговора с психиатром по имени «А. Паркер-Маршалл»; это имя взято у режиссера и продюсера «Стены» Алана Паркера. Уотерс исполнял эту песню на концертах в 1984-85 гг.
Это просто рассказ об уже немолодом герое, который пытается скрыться от преследующих его страхов за завесой алкоголя и делает вид, что все у него нормально. В первой половине песни музыкальное сопровождение почти полностью оркестровое.
Вторая сторона альбома начинается с очень неплохого голофонического эффекта — ракета, запущенная впереди слушателя, пролетает над головой и взрывается позади.
Уотерс, сопровождаемый струнным квартетом, перечисляет вслух несколько типичных актов агрессии — довольно резкий контраст с психоделическим стилем 1967 г.
Песня исполнялась Уотерсом в турне 1984/85 и 1987 гг.
Название этой песни, как и сам альбом, посвящено отцу Уотерса — Эрику Флетчеру Уотерсу. Уотерс предлагает собрать вместе мировых лидеров, в лучшем случае — бездейственных, а в худшем — продажных и кровожадных, и применить к ним то же «финальное решение», которое использовалось нацистами во время войны.
Довольно мощное соло на гитаре объясняет, почему эта композиция одна из любимых у Дэвида Гилмора в альбоме.
Эффект песни, завершающей видеофильм, несколько смягчен комическим образом Наполеона с гигантской улиткой. Тэтчер и аргентинский генерал спорят из-за крикетного мяча, а Уинстон Черчилль за всем наблюдает.
Из порта Саутхэмптона солдаты отплывали, чтобы вернуть Британии Фолклендские острова, оккупированные Аргентиной. Туда же они некоторое время спустя и возвращались, но уже меньшим числом.
Второй куплет вновь относится к Маргарет Тэтчер, что доказывает Уотерс, удлиняя стандартный альбомный вариант до строчки «скользкие бразды правления государством» во время сольного турне 1987 г. Исполнялась песня и на концертах 1985 г.
В киноиндустрии термин «the final cut» относится к последнему монтажу копии фильма до того, как накладывается звук. Уотерс использует это сочетание слов для описания самоубийства, а также удара ножом в спину -что изображено на одной из фотографий с обложки альбома, где он стоит в военном мундире с торчащим из спины тесаком и держит в руках металлическую банку, в каких хранят кинопленку. Так Уотерс графически описывает свои отношения с постановщиком «Стены» Аланом Паркером. Примерно в это же время он заказал себе мундир с торчащим из спины ножом, который «кровоточил» при нажатии в кармане баллончика с краской.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: