Дитмар Розенталь - СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ, ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ
- Название:СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ, ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЧеРо
- Год:1999
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дитмар Розенталь - СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ, ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ краткое содержание
Справочник, созданный на основе известного «Справочника по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя, посвящен вопросам орфографии, пунктуации, произношения и литературного редактирования текста.
В третьем издании справочника исправлены опечатки и стилистические погрешности, изменены отдельные формулировки и примеры
Справочник предназначен для работников средств массовой информации, редакторов, авторов, переводчиков, а также для самого широкого круга читателей, интересующихся вопросами культуры русского языка. Может быть использован в качестве пособия для абитуриентов.
При подготовке электронной версии книги частично использованы материалы размещенные по адресу http://www. spelling. spb. ru/rosenthal/alpha/index. htm
СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ, ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Местоимения и наречия с частицей-приставкой ни употребляются в предложениях с отрицательным сказуемым (при сказуемом имеется отрицание не ), а местоимения и наречия с частицей-приставкой не употребляются в безличных (инфинитивных) предложениях с утвердительным сказуемым. Ср.: ни к комуне обращался — не к комуобратиться, ни за чемтуда не ходил — незачемтуда ходить; нигдене гулял — негдепогулять. Отступления встречаются в отдельных выражениях: остаться ни с чем, остаться ни при чем, считать ни за что и др. Ср. также: спорить не к чему (в значении «не для чего», «незачем» ) — лекарство уже ни к чему (в значении «ненужно» , в роли сказуемого).
Отрицательное сказуемое может отсутствовать в предложении, но подразумеваться, например: На небе ни месяца, ни звезд; Ни человеческогожилья, ни живойдуши вдали (Чехов).
Примечание.Различаются сочетания: ни один (никто) — не один (много); ни разу (никогда) — не раз (часто). Ср.: ни одиниз нас не струсил в минуту опасности — не одиниз нас готов на это, ни разус ним не встречался — не разс ним встречался. Сочетание с частицей ни всегда употребляется в связке с отрицательным сказуемым.
2. Частица ни пишется отдельно, за исключением отрицательных местоимений (без предлога) и отрицательных наречий. Ср.: никого — ни от кого — ниоткуда .
Примечание.Следует различать слитное написание отрицательных местоимений и наречий ( никто, нигде и т. д.) и раздельное написание частицы ни с относительными местоименными словами ( ни кто, ни где и т. д.) в придаточных предложениях, например: Я не знаю, ни ктовы, ни ктоон (Тургенев); К кому ни обращался Ростов, никтоне мог сказать, ни гдебыл государь, ни гдебыл Кутузов (Л. Толстой).
3. Повторяющаяся частица ни имеет значение соединительного союза, например: По этой дороге нипроехать, нипройти; Нидень, нимесяц от него не было вестей; Нитихо, нигромко течет рассказ. В этих сочетаниях ни по значению равно сочетанию и не, т. е. выступает в функции отрицания. Ср. у писателей XIX в.: Ворон нижарят, ниварят (Крылов); Сам он нибогат, низнатен, ниумен (Тургенев); Елисей был старичок нибогатый, нибедный (Л. Толстой).
Примечание.Употребление повторяющегося союза-частицы ни в значении «и не» делает лишним наличие перед ним союза и. Сочетание и ни (обычно перед последним однородным членом предложения) встречается сравнительно редко, например: В данном случае не подходит нито и нидругое; И стало мне легко и просто, хотьи нипросто, нилегко (здесь и примыкает к союзу хоть ); Он плакал горестно, солдат, о девушке своей, нимуж, нибрат, никум, нисват и нилюбовник ей (Твардовский).
4. Одиночное или повторяющееся ни входит в состав устойчивых оборотов, например: во что бы то ни стало, как ни в чем не бывало, откуда ни возьмись, ни рыба ни мясо, ни жив ни мертв, ни два ни полтора, ни то ни сё, ни дать ни взять, ни много ни мало, ни больше ни меньше.
5. В независимых восклицательных и вопросительных предложениях (часто со словами только, уж ) пишется отрицательная частица не, а в придаточных предложениях (с уступительным оттенком значения) для усиления утвердительного смысла — частица ни. Ср.: Куда только он необращался! (общий смысл: «обращался во многие места» ). — Куда только он ниобращался, везде встречал равнодушное отношение; Что мать неделала для больного сына! — Чего мать ниделала для больного сына, как нипыталась помочь ему, но спасти его не смогла. Ср. также: На какие только ухищрения непускается маленький человек, чтобы не пропасть, добыть горсточку счастья, какие только профессии себе непридумывает, а удачи все нет и нет (при помощи союза а соединены независимые предложения, в первой части нет придаточного предложения с уступительным оттенком значения, поэтому пишется не ). Чего только недают, а он ни в какую (аналогичный случай).
Примечание 1.Следует различать в придаточных предложениях сочетания кто бы ни, что бы ни, где бы ни и т. п., в составе которых имеется частица ни, примыкающая к относительному слову, и сочетания кто бы не, что бы не, где бы не и т. п., в составе которых имеется частица не, относящаяся к сказуемому. Ср. Он всем оказывал помощь советом, кто бык нему ниобращался. — В нашей округе, пожалуй, нет никого, кто бык нему необращался за советом; Где бывы нибыли, помните о своих обязанностях. — В Белоруссии мало найдется семей, где бы небыло жертв Великой Отечественной войны.
Примечание 2.В восклицательных предложениях с утвердительным смыслом возможно употребление частицы ни в сочетаниях со значением «все равно кто (что, какой и т. д.)» , например: — Кто вам это сказал? — А кто бы нисказал!
XVIII. ПРАВОПИСАНИЕ МЕЖДОМЕТИЙ И ЗВУКОПОДРАЖАТЕЛЬНЫХ СЛОВ
§ 73. Дефисное написание междометий и звукоподражаний
Сложные междометия и звукоподражательные слова пишутся через дефис, например: ей-богу, ей-же-ей, о-го-го, ой-ой-ой, ха-ха-ха, динъ-динь-динь, кис-кис, мяу-мяу.
Так же пишутся некоторые составные звукоподражательные слова, например: на-поди.
Примечание.Дефис не пишется в выражениях типа: Вот те раз Черт те знает! Я те покажу! ( те — сокращение от тебя, тебе ).
XIX. ПРАВОПИСАНИЕ ИНОСТРАННЫХ СЛОВ
§ 74. Транскрипция иностранных слов
1. В любом языке, помимо исконных слов и освоенных заимствований, используются слова и сочетания, сохраняющие свой иноязычный облик и воспринимающиеся как вкрапления из других языков. Они могут оформляться как латиницей alma mater, так и кириллицей альма-матер. При оформлении кириллицей требуется возможно более точное воспроизведение звукового облика слова или сочетания на языке-источнике с учетом его морфологической структуры. С этой целью используют так называемую практическую транскрипцию (исторически сложившаяся система русской графики используется для передачи звукового облика слов из других языков), которая неизбежно может быть только приблизительной. При передаче на письме такого типа слов возможны варианты как существующие одновременно, так и сменяющие друг друга. В целом этот вопрос остается недостаточно разработанным русской орфографией, и написание таких слов определяется по словарям. Приведем некоторые примеры: а капелла, а конто, априори, бомонд, биг-мак, буги-вуги, ва-банк, вестерн, ин-кварто, ин-фолио, казус белли, кватроченто, комедия дель арте, комильфо, крешендо и крещендо, мементо мори, мосье, мсье, месье, нотабена и нотабене, о’кей, ноу-хау, перпетуум мобиле, персона нон грата, постскриптум, постфактум, рок-н-ролл, рейтинг, рэкет, паблисити, сальто-мортале, си-бемоль, статус-кво, терра инкогнито, тет-а-тет, форс-мажор, хеппи-энд, уик-энд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: