Дитмар Розенталь - СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ, ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ
- Название:СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ, ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЧеРо
- Год:1999
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дитмар Розенталь - СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ, ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ краткое содержание
Справочник, созданный на основе известного «Справочника по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя, посвящен вопросам орфографии, пунктуации, произношения и литературного редактирования текста.
В третьем издании справочника исправлены опечатки и стилистические погрешности, изменены отдельные формулировки и примеры
Справочник предназначен для работников средств массовой информации, редакторов, авторов, переводчиков, а также для самого широкого круга читателей, интересующихся вопросами культуры русского языка. Может быть использован в качестве пособия для абитуриентов.
При подготовке электронной версии книги частично использованы материалы размещенные по адресу http://www. spelling. spb. ru/rosenthal/alpha/index. htm
СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ, ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Примечание 1.Если вводное словосочетание образует неполную конструкцию (пропущено какое-либо слово, восстанавливаемое из контекста), то вместо одной из запятых обычно ставится тире, например Чичиков велел остановиться по двум причинам , с одной стороны,чтобы дать отдохнуть лошадям , с другой— чтобы и самому отдохнуть и подкрепиться (Гоголь) (запятая перед придаточным предложением поглощается тире).
Примечание 2.Если вводное слово стоит после перечисления однородных членов и предшествует обобщающему слову, то перед вводным словом ставится только тире (без запятой), а после него — запятая, например: Книги, брошюры, журналы, газеты — словом,все виды печатной продукции валялись на его письменном столе в полном беспорядке (см. § 89, п. 2). Но: Мужчины пили, спорили и хохотали , — словом,ужин был чрезвычайно весел (Пушкин); На одном из перегонов разговорились про частные дела, кто откуда, чем занимался, в какой среде вырос, — словом,на темы бескрайные (Фурманов) (оба предложения сложные, и запятая перед тире ставится на основании общего правила разделения частей сложного предложения).
2. Одни и те же слова могут употребляться то в качестве вводных (стало быть, не членов предложения), то в качестве членов предложения (чаще всего сказуемых или обстоятельств). Ср.:
Вы , верно,переведены сюда из России? (Лермонтов). — Вы верноперевели этот отрывок?
Цех , возможно,уже реорганизован. — Цех возможнореорганизовать.
Синтаксическая роль подобных слов обусловлена контекстом, и проверить ее можно путем изъятия этих слов из состава предложения: в одном случае (без вводного слова) структура предложения сохраняется ( Цех уже реорганизован ), в другом (без члена предложения) — чаще всего распадается ( Цех… реорганизовать, без интонации побуждения).
Однако в некоторых случаях предложения двузначны, и указанный прием проверки не дает нужных результатов: структура предложения сохраняется как при изъятии вводного слова, так и при изъятии члена предложения. Ср.:
Прежде всегонужно говорить именно об этом («сначала»). — Преждевсего, нужно ли говорить именно об этом? (указывается связь мыслей).
Он безусловноправ (обстоятельственное слово; указывается степень его правоты). — Он , безусловно,прав (вводное слово; указывается на уверенность в его правоте).
Ваши рассуждения естественноподводят нас к правильному решению (естественным образом). — Ваши рассуждения , естественно,подводят нас к правильному решению («разумеется» ).
Таким образомконфликт был благополучно разрешен («таким способом»). — Таким образом,конфликт был благополучно разрешен ( «итак» ).
Далееслово берет председатель профкома («затем» ; последовательность фактов). — Далее,слово берет председатель профкома (последовательность изложения мыслей).
После обхода больных врач может бытьу себя в кабинете («может находиться»). — После обхода больных врач , может быть,у себя в кабинете ( «возможно» ).
И потомон стал знаменитым («затем, после этого»). — И , потом,он в моих глазах знаменитость ( «кроме того» ).
Не иначе какотец дознался (цельное сочетание не иначе как ). — Не иначе,кто-нибудь из мальчишек это сделал (вводное сочетание не иначе в значении «должно быть» ).
Ср. также предложения:
Правда,хорошо, что он приехал? (правда — вводное слово в значении «не правда ли?» ). — Правда,на дискуссию у него ушло много сил, но зато молодежь, участвовавшая в ней, многому научилась (Н. Островский) ( правда — вводное слово в функции уступительного союза). — Мужики… не были убеждены, что сараи теперь и правдастали не их (Солоухин) ( правда — частица в значении «действительно» ).
Без меня все пропадет, и отец со старухой , гляди,по миру пойдут (Че хов) ( гляди — вводное слово в значении «весьма вероятно, очень может быть» ). — Он , того и гляди,нагрянет неожиданно (вводное сочетание, указывающее на возможность внезапного действия). Глядине простудись ( гляди — частица при форме повелительного наклонения для выражения предостережения). Хоть и маленький, а глядикак защищается ( гляди — частица с усилительным значением).
Он , знаешь,человек обязательный (вводное слово). — А нам за это знаешьчто будет? (близко к частице); также: Потом зимы были знаешькакие!; Я нашел на столе знаетечто? (знаешь, знаете в значении экспрессивно-усилительной частицы).
Я , видишь,все это уже прошел (вводное слово). — А бабка Варвара, видишьчто делает? (в значении экспрессивно-усилительной частицы). В этих случаях, так же, как в предыдущих, слова знаешь, знаете, видишь и т. п. употреблены с ослабленным лексическим значением в результате того, что они оказались внутри предложения, которое по смыслу должно бы от них зависеть; ср.: Знаешь, что нам за это будет? Видишь, что делает бабка Варвара? (см. § 107, примеч. 1).
Передайте , пожалуйста,эту рукопись редактору ( пожалуйста — вводное слово в значении «прошу вас» ). — Скажи пожалуйста, какой храбрец! (цельное сочетание скажи пожалуйста при выражении удивления, возмущения, негодования). — Вечером пожалуйста, а днем прийти не могу ( пожалуйста — частица для выражения согласия, в значении «да» ).
3. Слово наконец является вводным, если оно указывает связь мыслей, порядок изложения (в значении «и еще» ) или дает оценку факта с точки зрения говорящего, например: Да и наконец,всегда лучше впасть в ошибку, думая хорошо (Горький); Да уходите же, наконец! (Чеков). В значении же «под конец», «напоследок», «после всего», «в результате всего» слово наконец не является вводным, например:… Мы поднимались все выше и выше и наконецдостигли вершины горы (Закруткин);… Быстро ушли все наличные деньги, бриллианты жены, наконеци большая часть приданого дочери (Гончаров).
Аналогичное различие имеется между функцией обстоятельства и функцией вводного слова у сочетания в конце концов; ср.: В конце концовони [офицеры] взяли сторону командира (Новиков-Прибой). — Актер , в конце концов,мало подготовлен для такой ответственной роли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: