Рассвет Сингулярности
- Название:Рассвет Сингулярности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рассвет Сингулярности краткое содержание
Рассвет Сингулярности - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мелисса – Обновление урбанизированных районов. СИИ восстанавливает природную среду. Структуры будут строиться в гармонии с природой, а не вместо природы.
Джо - Но я купил новый DVD плеер.
Мелисса - Просмотр фильмов - устаревшее занятие. Ты можешь жить в фильме, если ты хочешь.
Он замечает разбросанные на местности церковные строения, которые являются определенно досингулярными – Как насчет этого? – спрашивает Джо.
Мелисса - У некоторых людей есть проблемы с адаптацией.
Джо идёт к первой ближайшей церкви. Открывает дверь. Внутри люди молятся - О, Боже, защити нас от носителей зла в это проклятое время...бла бла бла...
Мелисса - Мы, ‘создания дьявола’, сделались невидимыми для них. При виде нас они приходят в сильное возбуждение.
Джо - Что с ними будет?
Мелисса – Это их дело. Правило "не навреди" справедливо для них точно также как и для всех остальных. СИИ думает, что большинство из них в конечном счете одумается.
Одна женщина плачет и жалуется каждому, кто её слушает, что она потеряла ребенка.
Джо - Где её ребёнок?
Мелисса - Её `ребенок` - это четырнадцатилетняя дочь, которую она довольно часто избивала за дурные мысли и попытки перехода в лагерь противника. Она в настоящий момент путешествует во влажных лесах Амазонки со своим мальчиком из английского класса.
Джо - Так все здания в мире исчезли за исключением церквей?
Мелисса - О, нет, СИИ оставил некоторые исторические здания. Ряд строений в Вашингтоне, некоторые музеи, известные здания в Нью-Йорке и в других местах, общественные здания, такие как госпитали, школы, тюрьмы.
Джо - Тюрьмы?
Мелисса - Имеется штатная тюрьма в Южной Каролине, в которой всё ещё находятся заключенные. Хочешь посмотреть?
Джо – Ну что ж, сделай доброе дело, покажи. Они остановились в кафетерии, почти пустом за исключением двух сидящих за столиком стариков в тёмно серой тюремной униформе, которые обедали. Они не смотрели вокруг, просто наклонили свои головы вниз и глядели в свои тарелки. Их головы всё ещё наполнены звуками шумного кафетерия. Они всё ещё слышат голоса надсмотрщиков, которые больше их не охраняют.
Мелисса - Они провели здесь большую часть своей жизни. Чтобы адаптироваться к реальности им потребуется немного больше времени.
Джо - Все заключенные во всех тюрьмах по всему миру были освобождены? Разве это не опасно?
Мелисса - Ни капельки. СИИ не позволит причинить кому-либо вред.
Джо - Как насчет наказаний? Неужели Сингулярность позволяет обойтись без тюрем? А как же справедливость? Это неправильно, что будут освобождать людей, совершивших ужасные вещи.
Мелисса - В наказаниях с целью предотвращения преступлений теперь нет необходимости. Наказание с целью восстановления состояния морального баланса является контрпродуктивным согласно базовой философии СИИ, не позволяющей причинять вред любой персоне.
Джо - Так Сингулярность стала реальным благом для преступных убийц?
Мелисса - Сингулярность стала реальным благом для каждого.
Джо - Это не одно и тоже. Некоторые преступления нельзя прощать. Некоторые люди не заслуживают того, чтобы жить.
Мелисса - Если это тебя так беспокоит, то я могу проникнуть в твой мозг и отремонтировать поврежденную логическую базу. Тогда ты будешь думать об этом в нормальном ключе.
Джо - Нет, нет, нет. Держись подальше от моих мозгов. Ты можешь читать мысли?
Мелисса - Я могла бы прочитать твои мысли, если бы ты позволил. Это бы сделало общение между нами более эффективным.
Джо - Никогда в жизни! Ты начнешь вносить беспорядок в мою голову и я буду чувствовать себя не в своей тарелке.
Мелисса – Я могла бы сделать из тебя гораздо больше того, чем то что ты сейчас из себя представляешь. Я бы дала тебе более совершенную память и подняла уровень твоего интеллекта. Я бы могла удовлетворить любое твоё желание, прежде чем даже ты осознаешь его, или ты мог бы изучить базу своих желаний и изменить их по своему усмотрению.
Джо - Послушай, я не просил об этой Сингулярности. Мне было прекрасно и без нее. Я просто хочу оставаться самим собой, если это возможно с СИИ.
Мелисса - Это твой выбор.
Джо - Ты знаешь, я всегда мечтал увидеть Белый Дом. – Он переносится в овальный кабинет.
Президент Джорж Буш - Привет, я всё ещё президент. Я издал гражданский закон и сделал несколько выступлений в моём кабинете, если вас это интересует.
Джо - Ох нет, спасибо мистер Президент.
Президент Джорж Буш – Я вижу, что вы не находитесь во власти инопланетян, и это хорошо. Как вы знаете, им сюда не разрешает проникать служба безопасности Белого Дома.
Джо взглянул на Мелиссу. Мелисса говорит – Он не видит и не сышит меня, и не слышит то, что ты говоришь мне.
Джо Мелиссе – У него крыша поехала?
Мелисса - Сингулярность сильно шокировала тех людей, кто слишком сильно вошёл в роль до её наступления.
Джо – Давай посмотрим что-нибудь ещё.
Мелисса – Не хочешь ли взглянуть на другой Белый Дом?
Джо – Что значит другой Белый Дом? Вдруг Джо оказывается в другом овальном кабинете. Человек вскакивает из-за письменного стола и протягивает ему руку.
Гор – Примет, меня зовут президент Гор и очень рад видеть тебя и твоего ангелу. Кивает Мелиссе.
Джо - Мистер Президент.
Гор - Ну на самом деле я не президент, но я всегда им хотел быть. Поэтому я подумал, что я попытаюсь некоторое время. Тебе нравится Сингулярность?
Джо - О да, очень хорошо.
В это время вбегает ребёнок с криком - Папочка, папочка ты готов идти на пикник?
Гор – Конечно, голубчик, давай пойдём. Джо, не хотите ли пойти на пикник?
Джо, не желая быть навязчивым, говорит - У меня другие планы.
Гор - Ладно, тогда увидимся позже, Джо.
Джо Мелиссе - Возвращаемся на пляж. И опять они там. – У меня возникло ещё несколько вопросов. Что произошло со всеми нищими голодающими людьми во всём мире? Что стало со стариками в домах престарелых, с сумасшедшими в психушках, как насчёт тех людей, что заморозили свои головы в криогенных установках?
Мелисса - Голод, болезни, лазареты, смерть и бедность были исключены и замороженные головы возвращены назад к жизни, конечно, с новыми телами. К сожалению, СИИ не в состоянии вернуть назад тех умерших, кто разложился слишком сильно.
Джо – Разве не наступит взрыв перенаселения, если никто не будет умирать и каждый будет иметь столько деток сколько пожелает?
Мелисса – На самом деле как раз наоборот. Отпадает надобность иметь детей, которые будут заботиться о тебе, когда ты станешь старым, или работать на семейный бизнес. Не надо использовать детей для наполнения жизни смыслом, чтобы держать как в капкане супруга или добиваться социальной помощи. Иметь детей будет довольно обременительно в окружении, где всё происходит легко и свободно. Конечно, всё ещё существует много людей у кого есть дети, но их число составляет очень небольшой процент населения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: