Александр Рейхерт - Туруханский словник
- Название:Туруханский словник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Рейхерт - Туруханский словник краткое содержание
Туруханский словник - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:

блесни́ть– рыбачить спиннингом на блесну.

бокари́– высокая (до паха) зимняя обувь из оленьего камуса и шкуры. Подвязывались к поясу.

большеро́тый– шумный человек. Иногда так могут назвать скандалиста, иногда – балагура, иногда – псевдолидера, стремящегося громко руководить в общем деле.
бо́сый– медведь.
бо́тало– сосуд, закреплённый на черенке, для создания шума ударами по воде в процессе бота́ния. Иногда используют глубокую консервную банку, прибивая её на торец черенка, в лесных условиях кто-то делает деревянный диск, вроде широкого калача, более обстоятельные рыбаки приваривают своего рода колокол к державке, насаженной на длинный черень. Важно не обсчитаться с диаметром, чтоб ботало свободно проходило в высверленную лунку.
бота́ть– загонять рыбу в поставленную снасть, создавая шум ударами ботала по воде, сначала в удалении и затем – постепенно приближаясь к месту лова. Зимой – сначала в дальних, заранее приготовленных прорубях, потом в ближних. Кроме того, необходимо ещё поднимать муть, для чего между ударами опускают ботало до дна и стучат по грунту.
браконье́р– с точки зрения закона, в Москве писанного – нарушитель и даже преступник. С точки зрения местного жителя – просто, обычный умелый рыбак и охотник, на которого, в свою очередь, тоже ведётся охота. Человек, которому приходится в банке платить штраф за рыбу, глаза не прячет потому, что вызывает лишь сочувствие. К тому же, очевидно расширяется охват носителей этого звания. Если во все времена и велась на водоёмах борьба (за рыбу или против рыбаков?), то с недавних пор к незаконной добыче приравнены также приобретение, хранение, использование такой добычи. А если ещё учесть безумное усложнение требований к условиям рыбалки, то на Севере, где жить без рыбы противоестественно, практически всё население – преступники перед законом – браконьеры. В одном селе на угоре висел специальный сигнальный рельс. Когда рыбаки выходили на свой рисковый промысел, их жёны дежурили на берегу с биноклями. При появлении подозрительной (рыбнадзоровской) посудины – били в рельс. Впрочем, вышеприведённые рассуждения больше о самом термине, который из-за незнания вышестоящими настоящей северной жизни оказывается, как бы сказать – неточным, поэтому ругательным не является и употребляется северянами несколько иронично. Само же явление действительно варварского отношения к природе, конечно, встречается. И, конечно, осуждается теми же северянами. Но уже в более сильных выражениях. Того, кто пытается урвать что-то во вред природе и окружающим людям, назовут, скорее всего, хапугой, голодным уродом и так далее, по возрастающей.
Уж бураны топчут снег,
Не сидится человеку —
Плыть собрался человек!
Он веслом толкает льдины —
Видно, сил не занимать!
Речь его проста и дивна,
Будто есть у льдины мать…
Все! Пробился, весла бросил,
Глухо булькает мотор,
Затянулся папиросой,
Застегнулся и попер.
И попер, волну толкая,
Вылетая на редан,
Что ты скажешь? – страсть такая!
И такой характер дан.
Он летит по водам стылым
Не догонишь-был таков,
И кому б гоняться было —
Пусто, нету дураков.
Берега покрыты снегом,
Волны серо-тяжелы,
Солнце сизым оберегом
Хмуро смотрит со скалы
Лодка вся обледенела,
Но рычит, поет мотор,
Что сказать? Такое дело —
Страсть, свобода и простор!
Он места такие знает,
Где уже из года в год
Рыбу добрую имает,
Ест и даже продает.
Вряд ли он обогатится —
Учит дочку, например.
Он и штрафов не стыдится —
Что ты скажешь? Браконьер.
Эх, рыбак, ловец удачи,
Что за сеть в твоем мешке?
Что за цель в волнах маячит?
Что за блажь в твоей башке?
Ежась, смотрим мы с угора —
Вот, мол, чудо…что к чему?
Он плевал на разговоры.
Я завидую ему.
бро́дни– зимняя непромокаемая обувь, то же, что и чуни.
бро́дно– такой уровень свежего, рыхлого снега, что нелегко идти по нему – лыжи проваливаются, а снег наваливается на них сверху, как на лопату при уборке снега, утяжеляя их при движении.
буго́р– бригадир. Но только не в рыбацкой бригаде, там всегда уважительно – бригадир.
бузи́ть– кричать, возмущаться (от «быз» – ребёнок-ревун).
бунт– на Рыбозаводе, до появления холодильников – помещение для заготовки и хранения льда, который использовался в путину. Зимой насосом качали воду из реки, намораживали запас льда, засыпали опилками, а летом кололи и загружали на плашкоуты.
бума́га– разрешающий документ. «А чо имя не рыбачить? У их бумага!»
бура́ний(след) – след от снегохода.

бураны́, буруны́– (ст. Костино) большие волны с пеной в шторм на Енисее.
бурду́к, барду́к– блюдо, скорее – из категории первых блюд. Готовилось из подбитой с вечера на муке закваске (род мучного киселя), с картошкой и любой вяленой рыбой. Подавать, считалось, предпочтительнее с соленой черемшой. За любовь к этому блюду, например, русских жителей верхней части Туруханского края, как и жителей берегов р. Лена называли «бурдушниками». Отмечалось как бы разделение русских: низовские – сельдюки, верховские – бурдушники.
буро́вить– говорить ерунду.
буру́н– (Селиваниха) много. «Там ондатры – бурун».
бу́тор– скарб, груз, то же, что и хо́хор.
бу́сый– серо-бурый, может быть другой оттенок серого – например, иссиня-серый.
бы́гает, обы́гать– 1. Подсыхает, заветривается. «Рыба-то обыгала уже…» – то есть не очень-то свежая. «А гулять пойдешь, как на улице обыгат, а то опеть все штаны укаташ!» 2. Оттаивает, размораживается. Рыба чуть-чуть подтаяла, легче на строганину строгать.
В
ва́дига– глубокое место с медленным течением на реке или старица без течения, превратившаяся в залив на реке. Иногда так называют и неглубокую спокойную заводь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: