Неустановленный автор - Нострадамус. XX век: новейшая дешифровка
- Название:Нострадамус. XX век: новейшая дешифровка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:010217eb-b049-102b-b8f2-843476b21e7b
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-5-94851-210-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Неустановленный автор - Нострадамус. XX век: новейшая дешифровка краткое содержание
Эта необычная, многоплановая книга заинтриговывает с первых страниц. Клубок загадок, сплетенных в один узел, мгновенно разжигает познавательный интерес и детективный азарт читателя и не отпускает до последней строчки.
Как из отдельных элементов складывается законченный пазл, так и выполненное анонимным дешифровщиком оригинальное исследование центурий Мишеля Нострадамуса воссоздает потрясающее широкоформатное полотно драматической истории пока еще столь близкого нам ХХ века. Века, ставшего реальностью в точном соответствии с предсказаниями великого французского лекаря!
Интерпретации пророчеств Нострадамуса столь убедительны и сенсационны, что издательство сочло невозможным скрыть от современного читателя этот беспрецедентный труд.
Нострадамус. XX век: новейшая дешифровка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
24
Я растопчу их в пыль и не возымею к ним жалости (лат.)
25
в прозаической форме (лат.)
26
а когда придет время освобождения от невежества (лат.)
27
Second – «Второму», но можно также переводить как «Последующему» или «Счастливому».
28
ночные посвящения
29
меня ничто не стесняло и было внутреннее побуждение (лат.)
30
Знание грядущего не может быть вполне истинным (лат.)
31
тут пропущен предлог, вероятно, подразумевается «на» или «в»
32
бронзовом треножнике (лат.)
33
Варрон, Varro, жил в 116 – 27 до н. э., римский писатель и ученый-энциклопедист
34
или Евсевия, или Евзебия, Евзебиуса
35
Пролью дух свой из каждой плоти, и пророчествовать будут сыновья ваши, и дочери ваши (лат.)
36
от лат. vicarius – «заместитель, наместник»
37
вовремя и в благоприятный момент (лат.)
38
Пусть услышит стоны закованных, пусть освободит сыновей, обреченных на смерть (лат.)
39
Триумвирата семь (лат.)] лет [или: обновление Триумвирата семи продлится годы
40
Многое, о всеобщий владыка, имеющий власть (могущественный), славный и разумный, вскоре станет явным, однако изложить этом в обращенном к тебе письме не можем и не желаем: но некоторые события должны быть постигнуты (познаны), а некоторые ужасающие предсказания смягчены, сколько бы ни было различных людей, твои блистательность и человеческое достоинство, а также божественная справедливость могут их рассудить, так как лишь один, титулом высочайшего и христианнейшего Короля обладающий (награжденный), достоин решения вопросов (судить о сущности) всех религий и видеть (лат.)
41
Обозначение 1:01 – первая центурия, первый катрен (центурия 1, катрен 1).
42
чем тщательнее это скрывается, тем яснее обнаруживается (лат.)
Интервал:
Закладка: