Эдуард Кузьмин - Протокол и этикет дипломатического и делового общения

Тут можно читать онлайн Эдуард Кузьмин - Протокол и этикет дипломатического и делового общения - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая справочная литература, издательство Дипломатическая академмя МИД России, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эдуард Кузьмин - Протокол и этикет дипломатического и делового общения краткое содержание

Протокол и этикет дипломатического и делового общения - описание и краткое содержание, автор Эдуард Кузьмин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Как правильно организовать визит и встречу, подготовить деловое письмо, вести себя на приемах, одеваться, пользоваться столовыми приборами, обмениваться подарками, употреблять напитки? В центре внимания автора — вопросы дипломатического и делового протокола и этикета.

Книга представляет интерес для работников государственного аппарата, сотрудников служб менеджмента, протокола и PR, студентов, магистрантов и аспирантов юридических и экономических вузов, всех, кто готовится посвятить себя практической деятельности в дипломатии или бизнесе.

Протокол и этикет дипломатического и делового общения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Протокол и этикет дипломатического и делового общения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдуард Кузьмин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Поэтому для подготовки таких документов на соответствующем уровне необходимо хорошее владение вопросом, о котором идет речь,его историей, состоянием на момент подготовки документа, юридическими, социально-экономическими, нередко этнорелигиозными и иными аспектами. Естественно, при составлении дипломатического документа требуются четкое знание и правильное понимание всех нюансов внешнеполитического курса своего государства, конкретных задач в отношении страны пребывания(если речь идет о двусторонних отношениях), практические навыки оформительской работы.

§ 19. Виды дипломатической документации

Значительную часть дипломатической документации государств составляют документы, имеющие внутриведомственный характер.Другая категория — это документы, посредством которых осуществляются письменные официальные сношения между государствамии которые выражают их позиции по тому или иному вопросу.

Немалоечисло дипломатических документов, затрагивающих важные проблемы международной жизни, достаточно широко публикуются и оказывают серьезное воздействие на формирование имиджа государства на мировой арене, на его престиж. Вместе с тем большая часть материалов не обнародуется ввиду малозначительности или частного характера рассматриваемых в них вопросов (ноты с просьбой о выдаче виз, уведомляющие о поездке дипломата по стране и т. п.). Наконец, существует документация, носящая в силу определенных обстоятельств сугубо конфиденциальный характер (нередко при выполнении поручения центра текст соответствующего «устного послания» зачитывается, но не передается адресату официально).

Дипломатическая переписка ведется с соблюдением традиционных правил протокола,выработанных в течение длительной практики и являющихся на сегодня общепринятыми в международной деятельности. А составление дипломатических документов, требующее определенных профессиональных навыков, является одним из важнейших направлений деятельности ведомств иностранных дел Контроль за соблюдением установившейся практики переписки возлагается, как правило, на протокольные службы.

В международной и российской дипломатической практике наиболее часто применяются следующие виды документов:

— личные ноты;

— вербальные ноты;

— памятные записки;

— меморандумы;

— частные письма полуофициального характера.

Формально министерство и посольство имеют право вести дипломатическую переписку на языке своей страны.Однако иногда это может вызывать трудности у получивших документ с переводом и таким образом затруднить и задержать рассмотрение вопросов. поставленных в документе. С целью преодоления этого переписка может вестись по договоренности на каком-либо третьем языке; на практике чаще используется язык своей страны с приложением к каждому документу его неофициального перевода. Не будет ошибкой ведение посольством дипломатической переписки на языке страны пребывания; однако необходима осторожность, когда в стране два или несколько официальных языков. Ведение переписки на одном из них может вызвать нежелательные осложнения.

Нота направляется по вопросам важного и принципиального значения или содержит официальную информацию о каком-либо событии(например, об изменении названия государства, о сформировании нового правительства, по важному вопросу двусторонних или международных отношений ит.п.). Посол посылает личные ноты коллегам по дипломатическому корпусуо вручении верительных грамот и отвечает на такие же ноты коллег; министру иностранных дело временном или постоянном отъезде из страны пребыванияи о назначении временного поверенного в делах; о возвращении встрану пребывания и др.

Личные ноты посылаются по протокольным вопросам:поздравления по случаю национального праздника, личных событий у главы государства, главы правительства, министра иностранных дел, других лиц, с которыми посол или иной дипломатический работник знаком и поддерживает связи; соболезнования; по другим протокольным вопросам. Личная нота посылается в ответ на полученную.

Личной ноте свойствен ряд формальных признаков, которые принято соблюдать:нота составляется в первом лице, печатается на нотном бланке; в правом верхнем углу печатаются название города отправки (столицы) и дата отправления; исходящий номер на подлиннике, как правило, не проставляется. Текст личной нотыначинается с обращения, например: (Господин Министр. Господин Посол, Ваше Превосходительство, Господин Поверенный в Делах (в личной ноте, направляемой Временному поверенному в делах, слово «временный» опускается). С учетом характера личных отношений с адресатом, взаимности и местной протокольной практики перед вышеперечисленными обращениями пишется слово «уважаемый» (исключение делается лишь для обращения «Ваше Превосходительство»).

После обращения следует текст, начинающийся, как правило, словами «Имею честь»(они опускаются в нотах, содержащих соболезнование или протест). Заканчивается текст выражением уважения(комплиментом) — формальным, но важным элементом, которому подчас придается исключительно большое значение (прежде всего в развивающихся государствах, особенно чувствительных к разного рода престижно-протокольным соображениям). Некорректное употребление комплимента (особенно в сторону занижения его) может быть расценено как умышленное стремление нанести ущерб лицу, которому адресована нота.

Комплименты применяются с учетом политического, служебного положения или ранга соответствующего лица.Например, и обращениях к премьер-министру, председателю парламента, министру иностранных дел и Другим министрам, послам принято писать: «Прошу Вас (указывается должность) принять уверения в моем весьма высоком к Вам уважении». На комплимент — «весьма высокое уважение», как и на обращение «Ваше Превосходительство», — имеют право также лица, находящиеся в отставке. Заместителям министра, директорам департаментов, если они не имеют ранга посла, посланникам, советникам-посланникам и лицам равноценного им положения — «Прошу Вас (указывается должность) принять уверения в моем высоком уважении». Временному Поверенному в делах (не имеющему ранга посланника) — «Прошу Вас, Господин Поверенный в делах, принять уверения в моем глубоком уважении (или почтении)». В местной протокольной практике отдельных стран могут быть некоторые особенности в применении комплиментов (или отклонении от общепринятых).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдуард Кузьмин читать все книги автора по порядку

Эдуард Кузьмин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Протокол и этикет дипломатического и делового общения отзывы


Отзывы читателей о книге Протокол и этикет дипломатического и делового общения, автор: Эдуард Кузьмин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x