Алексей Климов - Медицинские запоминалки
- Название:Медицинские запоминалки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Климов - Медицинские запоминалки краткое содержание
Автор, Алексей Климов, однажды зайдя на занятия к сыну в детский сад был удивлен тем, как там учат детей. В результате разработал свою методику развития памяти, которую использовал и для своего ребенка, а также и для других детей. А потом еще и для взрослых, в том числе и на коммерческих тренингах по развитию памяти.
Затем сын пошел в школу – и пришлось разрабатывать новую методику развития и памяти, и мышления, и воображения. Все это вылилось в создание нескольких учебных курсов по развитию познавательных способностей.
С тех пор все это стало большим увлечением и делом жизни. Потом и сам пошел еще учиться, в том числе и в медицинский институт. А студентам-медикам, как известно, приходится запоминать много разных терминов, причем на латыни. Отсюда и появилась эта книга, как способ творчески подойти к процессу обучения в медицинском вузе.
Медицинские запоминалки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кто весь пост сидит НА САЛЕ,
У того блестит НАЗАЛЕ.
Или пост придется
Строже соблюдать,
Или переНОСицу
Чаще промокать.
os naviculare – ладьевидная кость
(а есть еще scaphoideum)
Примерное произношение: навикулЯре.
Z:
Чтобы на ЛАДЬЕ до берега добраться,
Сперва приобретите НАВЫК не КУЛЯться.
os occipitalе – затылочная кость
Примерное произношение: окципитАле.
Z:
Косичку заплетали на ос ОКЦИПИТАЛЕ.

os palatinum – нёбная кость
Примерное произношение: палатИнум.
Z:
Небо, словно ПАЛАНТИН.
Ну, а НЁБО – ПАЛАТИН.
os parietale – теменная кость
Примерное произношение: париетАле.
Z:
На ПАРИЕТАЛЕ носят ПАРИки,
Чтоб в солнечной Италии
Не перегреть мозги.
– Италия – не самое солнечное место. Надо бы говорить «чтоб в солнечной экваториальной Африке не перегреть мозги…»
– Если кто-то в Африку собирается без головного убора или без парика, то ему уже можно не бояться ничего перегреть…
os pisiforme – гороховидная кость
(от слова pisum, i n – горох)
Примерное произношение: пизифОрме.
Z:
Нам в школе рассказывали про опыты Галилея. Якобы он, бросая с Пизанской башни ядра и пули, наблюдал за действием силы гравитации.
Сомнительная история. Кто бы ему дал боеприпасы для опытов? За это и привлечь могут. Гораздо безопаснее взять овощи с расположенного на площади рынка. Вот такая ипотеза:
С ПИЗАНСКОЙ башни Галилей бросал арбузы.
Он наблюдал, как сила действует на грузы.
Прохожих парочку едва не укокошил,
Пока не перешел на сброс ГОРОШИН.
os scaphoideum – ладьевидная кость
(а есть еще naviculare)
Примерное произношение: скафоИдэум.
Z:
Чтобы ЛАДЬЮ со дна моря поднять,
Надо за нею в СКАФандре нырять.
os sphenoidalе – клиновидная кость
Примерное произношение: сфеноидАле.
Z:
Фен заКЛИНило слегка,
С ФЕНА толку ни фига.
Дует воздухом исправно,
Но холодным, как ни странно!
os sternum, i n – грудина
Примерное произношение: стЭрнум.
Z:
К звездам – череЗ ТЕРНии!
Грудью вперед!
Никакое ТЕРНие
ГРУДИНУ не пробьет!
os talus, i n – таранная кость
Примерное произношение: тАлус.
Z:
Если много раз подряд повторить слово «ТАЛУС», то получится – «УСТАЛ» (так же «банка» превращается в «кабан», «мышка» в «камыш», а «крыса» в «рысак»).
Летчик УСТАЛ крутить воздушный бой с равным противником, и пошел на ТАРАН (ТАЛУС).
os temporale – височная кость
Примерное произношение: темпорАле.
Z:
Если в ТЕМПЕ пробежать,
Кровь в ВИСКАХ начнет стучать.
os zygomaticum – скуловая кость
Примерное произношение: зигомАтикум.
Z:
Инструкция на полигоне:
При стрельбе не делай ЗИГзаги автОМАТИКОМ.
Сильная отдача даст по ЗИГОМАТИКУМ!
Уточнение: это касается прицельной стрельбы, если стрелять «от пуза», то СКУЛОВАЯ КОСТЬ будет в безопасности. Правда, за перерасход патронов старшина даст по другим частям тела.
ossa tarsi – кости предплюсны
Примерное произношение: тАрси.
Z:
«…На пыльных тропинках далеких планет Останутся наши следы»
(знаменитая песня-гимн космонавтов в советскую эпоху)
– Жизнь искал на Марсе,
Ноют ОССА ТАРСИ.
– Чтоб не стаптывать тарсИ,
Нужно ездить на такси.
ostium, i n – отверстие
Примерное произношение: Остиум.
Z:
В палатке ОТВЕРСТИЕ – ОСТИУМ,
Отбоя не будет от гОСТИУМ.
Мошкара и комары
Вьются около дыры.
Решить с миграцией вопрос
Поможет средство – Дихлофос!
P.S. Пожалуйста, используйте дихлофос только против шестиногих мигрантов (насекомых).
P
pallium, i, n – плащ
Примерное произношение: пАллиум.
Z:
Мы в дождь костер расПАЛИВАЕМ,
И сверху держим ПАЛЛИУМ.
palpebra, ae f – веко
Примерное произношение: пАльпебра.
Z:
ПАЛЬцем ПЕсок БРАл,
ВЕКИ себе натирал.
Потом долго орал,
Наощупь 103 набирал.
– Ну, ты сказал! Песок – прямо в глаза!
– Те, кто работают врачами, порой, и худшее встречают.
103 – номер скорой помощи в Беларуси.
pampiniformis, e – лозовидный
(венозное сплетение такое есть у мужчин) от слова pampinarium, i n – лоза с усиками, листьями, но без ягод
Примерное произношение: пампинифОрмис.
Z:
Любитель крымских вин
Для ПАМяти на сПИНУ
Тату себе набил —
Изящную ПАМПИНУ.
– Так это же ЛОЗА без ягод, надо было с ягодами татуировку.
– Как раз нет, из ягод вино сделали, а лоза осталась для памяти.
P.S. В старину родители для пущей памяти тоже ЛОЗУ к детям применяли…
Только чуть ниже, чем любитель крымских вин.

pancreas, atis n – поджелудочная железа
Примерное произношение: пАнкреас.
Z:
ПАН, не ешь КРЕветок тАЗ!
Перегрузишь ПАНКРЕАС.

papula, ae f – папула, бесполостное образование, возвышающееся над уровнем кожи
(вариант кожной сыпи).
Примерное произношение: пАпула.
Внимание! В запоминалке изменено ударение – папУла.
Z:
«Мне нужна твоя одежда»,
– Терминатор говорит.
Отвечают панки нежно:
«Голый, сгинь! Не порти вид!»
Убедительности ради
Револьверы достают.
Терминатор, мимо глядя,
Молвит: «Что за грубый люд!»
С визгом в грудь влетели пули,
Панк с усмешкой ствол продул.
Но НА КОЖЕ лишь ПАПУЛИ,
Голый – глазом не моргнул.
Куртка – впору, джинсы – тоже.
Терминатор стал одет.
Ну, а панки? Панки что же?
Извиняйте, панков нет.
P.S.
Можно жизнь продлить женьшенем,
Можно – вежливым решением.
paries, etis m – стенка
(а еще есть стенка – septum)
Примерное произношение: пАриес.
Z:
СТЕНКА на СТЕНКУ,
Пленных не бери!
Так в Англии футбольные
Решаются ПАРИ
YES, именно так.
pars, partis f – часть
Примерное произношение: пАрс.
Z:
Диалог на базаре:
Интервал:
Закладка: