Бойко Б.Л, Борисов А - Афганский лексикон
- Название:Афганский лексикон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бойко Б.Л, Борисов А - Афганский лексикон краткое содержание
Афганский лексикон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
сарбаз, сарбоз
солдат правительственных войск Афганистана
Рядом с нашим бронетранспортером виднелись зеленые кепи афганских сарбазов. И в расположении нашей части, куда мы приехали, всюду виднелись устроившиеся прямо на земле небольшие группки афганских солдат… note 690 Note690 10, 42
… мы часто встречаемся с афганскими воинами, сарбазами по-ихнему. note 691 Note691 12,146
Положение усугублялось тем, что сарбозы самолично вышли из боя, попрятавшись в укрытия. note 692 Note692 2,78
саушка
САУ, самоходная артиллерийская установка
Саушки (самоходные артиллерийские установки). note 693 Note693 2,64
сварка
крупнокалиберный пулемет ДШК
Он рассказывал… о жутких обстрелах из ДШК, огонь которого сверху напоминает звездное сияние сварочного аппарата. note 694 Note694 2,188
Экономим, стреляем только по «сварке». note 695 Note695 3,78
свежачок
новенький
– Свежачок? – В каком смысле? – не понял я. – У нас в части впервые? Я кивнул. note 696 Note696 3,89
сдавать
продавать
У нас были только матрацы, хлопчатобумажные одеяла и по парочке бушлатов, два из которых Сереге велел «сдать» афганцам каптерщик. Много за них, конечно же не дадут, но тысячу «афоней» – могут. note 697 Note697 2,220
…они легли рано – Генка собирался до подъема «сдать» бачам ящик конфет и боялся проспать. note 698 Note698 19,179
– Ладно, Димос, ты не обижайся. Пойдем лучше сходим ночью, железо сдадим на кишмишевку, поминки устроим. note 699 Note699 19,140
сдернуть
уйти, уехать, покинуть какое-либо место
Шофер закурил и сказал весело: «Ничего, через полгода и я сдерну отсюда.» note 700 Note700 17,160
секретчик
ответственный за хранение секретных документов
В штабе, кроме дежурного наряда, секретчика да писаря, никого не было, и Николай, взяв нужные документы, направился в канцелярию третьей эскадрильи. note 701 Note701 38,24
семьдесят шестой
самолет ИЛ-76
– Нам, экипажам «семьдесят шестых», не дают за Афганистан… note 702 Note702 8,263
сигара
неуправляемый реактивный снаряд, НУРС
…по нему в упор несколько очередей. Пробит весь правый борт, разбита «сигара». note 703 Note703 3,78
сигнал, сигналка
сигнальная мина
Ночь отдежурили нормально, изредка срабатывали «сигналы». Место сработки сразу же обрабатывалось пулеметами и автоматическими гранатометами. note 704 Note704 2,243
Двое солдат… ставили «сигналки». Неожиданно одна сработала. Охранение, увидев в свете ракет людей у «сигналок», открыло огонь по ним, благо товарищи успели укрыться в расщелине. note 705 Note705 2,244
«сиси», «Си-си»
голландский цитрусовый прохладительный напиток
На столе появились неизменные консервы да две баночки голландского прохладительного напитка, который все здесь называют «сиси». note 706 Note706 10,41
«Оттаял», – подумал он и вскочил: а вдруг Селиванов захочет «Си-си»? Бегом помчался к себе по территории отряда, вытащил из стола несколько банок этого похожего на фанту шипучего напитка… note 707 Note707 37,77
сказочник
журналист, писатель, прибывший в Афганистан за материалом для будущих публикаций
Журналистов здесь называют сказочниками. Писателей тоже. В нашей писательской группе одни мужчины. Рвутся на дальние заставы, хотят пойти в бой. Спрашиваю у одного: «Зачем?» – «Мне это интересно. Скажу, на Саланге был… Постреляю… « note 708 Note708 1,6
скуриться
стать наркоманом (ср. спиться, стать алкоголиком)
– Обкурился?
– Не-а, все в порядке. – Вовка тряхнул головой. Из волос выпала вошь и поползла вверх по «хэбэ».
– Где в порядке? Посмотри на себя: вшивый, грязный, зачуханный, бледный как поганка. Ты ведь скурился, Вовка, тебе лечиться надо. note 709 Note709 19,143
сложняк
сложные метеорологические условия
А неплохо бы – слоистые облака, чтоб потренироваться полетам в сложных метеоусловиях. Налетывают за год не по одной сотне часов, а первый класс получить не могут – не хватает «сложняка». note 710 Note710 38,318
слон
танк
По терминологии, которая была принята среди советских военнослужащих в Афганистане… «слон» – танк… note 711 Note711 3,105
служба
тащить ~бу – служить, «нести службу»
Замполит перевел взгляд на них и уже другим, серьезным тоном сказал: – Вы, ребята, ничего не бойтесь, службу тащите. Домой напишите, что попали в тихое, спокойное место в Кабуле. note 712 Note712 19,8
служивый
старослужащий, опытный солдат
Уже позже «служивые» нам рассказали много историй, подтверждавших ловкость афганцев, особенно пацанов («бачат», как их здесь зовут), по заимствованию необходимых им деталей. note 713 Note713 2,220
смертник
гильза, в которую вкладывается записка с краткими сведениями о военнослужащем, необходимыми в случае его гибели
Охотников получше укрепляет на нагрудном кармане гильзу. Это – «смертник», содержащий необходимый минимум данных: номер военного билета и войсковой части, фамилия, имя, отчество, годы рождения и призыва. note 714 Note714 3,94
смертники
военная команда, осуществляющая движение по заминированной местности без саперов
Тех, кто шел без саперов, называли «смертниками». На дороге мины, на тропе мины, в доме мины… Саперы всегда идут первыми… note 715 Note715 1,87
смерть
«смерть на болоте»
сигареты «Охотничьи»
Слабые сигареты меня не спасают, ищу «Охотничьи», которые мы там курили. Мы их называли «Смерть на болоте». note 716 Note716 1,19
сметана
бензин
По терминологии, которая была принята среди советских военнослужащих в Афганистане… «сметана» – бензин… note 717 Note717 3,105
снайперка
снайперская винтовка
Схватив снайперку в ружейной палатке, боеприпасы и бронежилет с каской, умчался на переднюю линейку, где строилась наша рота. note 718 Note718 2,54-55
снять
уничтожить, вывести из строя
– Держи автомат, а я попробую снять пулеметчика из твоей винтовки, – сказал и полез наверх, бросив на всякий случай: – Прикрой, если что. note 719 Note719 2,57
солдатский
~ телефон
Интервал:
Закладка: