LibKing » Книги » ref-dict » Денис Шевчук - Английский словарь газетный для ускоренного изучения английского языка. Часть 2 (2800 слов)

Денис Шевчук - Английский словарь газетный для ускоренного изучения английского языка. Часть 2 (2800 слов)

Тут можно читать онлайн Денис Шевчук - Английский словарь газетный для ускоренного изучения английского языка. Часть 2 (2800 слов) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: ref-dict. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Денис Шевчук - Английский словарь газетный для ускоренного изучения английского языка. Часть 2 (2800 слов)
  • Название:
    Английский словарь газетный для ускоренного изучения английского языка. Часть 2 (2800 слов)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Денис Шевчук - Английский словарь газетный для ускоренного изучения английского языка. Часть 2 (2800 слов) краткое содержание

Английский словарь газетный для ускоренного изучения английского языка. Часть 2 (2800 слов) - описание и краткое содержание, автор Денис Шевчук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Англо-русский словарь предназначен для ускоренного изучения английского языка, а также облегчит перевод английских текстов (в т. ч. газет и журналов) с английского на русский, поможет перевести с русского на английский.

Английский словарь газетный для ускоренного изучения английского языка. Часть 2 (2800 слов) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Английский словарь газетный для ускоренного изучения английского языка. Часть 2 (2800 слов) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Денис Шевчук
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Психологам хорошо известно, да и жизненный опыт это подтверждает, что лучше усваивается та информация, которая эмоционально значима для нас, основана на ваших собственных пробах и ошибках. Вспомните, как вы учили арифметику. Почему во всех задачниках ответы «спрятаны» в конце? Потому что ответ, полученный сразу, без собственных усилий, не запоминается даже ребенком. В памяти закрепляется только тот ответ, который явился результатом вашего собственного поиска. ПОИСК – вот ключ к запоминанию. За ним должна следовать ПРОВЕРКА ответа. Здесь-то и включаются ваши эмоции.

В изучении языка этот принцип неявно использовался в методе обратного перевода. Именно по этому методу Шлиман выучил пять языков, так учил языки Луначарский и многие другие известные люди. Об этом методе ходили легенды. В ЗО-е годы он был поставлен на современную основу английскими лингвистами, и с тех пор показывал блестящие результаты. Важно подчеркнуть, что этот метод эффективен именно для взрослых людей, для которых необходима «привязка» к логике родного языка. Те особые способности, которыми обладают дети в усвоении родного языка, постепенно и безвозвратно теряются в подростковом возрасте, поэтому попытки «скопировать детское обучение» у взрослых, несмотря на все теоретические доводы, приводят на практике только к потере времени.

Модификацию метода обратного перевода, специально созданную для развития разговорных навыков русскоязычных учеников, с их особенностями психологического и слухового восприятия, я назвал методикой «Индукции речи».

Суть ее – в следующем. Материалы, предназначенные для усвоения (разговорные конструкции, записанные на пленку диалоги, контрольные работы) созданы совместно с американскими специалистами. Студент получает этап ПОИСКА (здесь можно). И, наконец, третий этап – ПРОВЕРКА – студент сверяет свой текст с оригиналом. Это – очень важный момент, он проверяет не чужой текст, а свои догадки и предположения; а это уже эмоциональный процесс. Эти эмоции по отношению к каждой проработанной фразе и есть ключ к запоминанию у взрослого человека.

Результат – разговорные конструкции ложатся в активную память; индуцируют (т. е. вызывают) правильную речь. Процесс выработки разговорных навыков как бы «прокручивается на малой скорости» с последующим анализом и коррекцией ошибок, что очень редко удается в реальном общении. Затем студент прослушивает звукозапись исходного английского текста, закрепляя при этом пройденный материал в слуховой памяти.

Здесь я предвижу скептический вопрос: разве можно учиться разговору за письменным столом? Не спешите с ответом – не только можно, но и нужно. Надо только не путать два процесса – учение и практику. Как раз практика может быть только «живой», настоящей. Занятия с учителем, тренировка с друзьями, любой разговор «понарошку» – это не есть практика, это все равно учение, хотя и не всегда продуманное. Для того, чтобы быть успешной, практика должна быть хорошо подготовлена, иначе паника и страх, как черной краской, замазывают всю эмоциональную картину живого разговора.

Описанный выше метод развития разговорных навыков в 3–4 раза ускоряет процесс формирования практической разговорной речи. Безусловно, каждый уровень изучения языка имеет свои особенности. Задача начального курса – сделать речь грамотной, правильной на материале диалогов «на все случаи жизни». Задача же продолженного курса – сделать речь полноценной, развить возможность уверенно выражать свои мысли. У взрослого человека скорость освоения разговорной речи впрямую зависит от эффективности избранной системы обучения. Ничего иного не дано. На чудеса надеяться не стоит.

Один из способов тренировать ин. язык – обучать иностранцев русскому языку, русской литературе, философии и истории России (для чего стоит повышать их знание).

Денис Шевчук

Менеджер – наемный управленец, начальник!

Если у вас нет ни одного подчиненного – вы не менеджер,

а максимум специалист!

Денис Шевчук

Замечено, что многие люди не знают элементарных правил русского языка, например:

1. Количество кавычек всегда должно быть четным, как скобки в математике.

Рядом стоящие кавычки могут быть двух видов – "…" и «…» (лапки и елочки).

Правильно: "слова «слова»" или «слова "слова"»

Неправильно: «слова»» и "слова "слова"

Эти ошибки есть даже в названиях крупных фирм и некоторых статьях и книжках.

2. Если в конце предложения есть информация в скобках, точка ставится после скобок, не ставится перед скобками и внутри перед закрывающей скобкой.

Правильно: слова (слова).

Неправильно: слова. (слова.)

Денис Шевчук

www.deniskredit.ru

Словарь

abolish – отменять

absent – отсутствующий

abstention – воздержание

abuse – злоупотреблять

abusive – оскорбительный

academic – академический

acceptable – приемлемый

acclaim – провозглашать

accomplish – выполнять

accord – согласие

accordance – соответствие

accordingly – соответственно

accountability – ответственность

accountable – ответственный

accusation – обвинение

ace – очко

acknowledgement – достижение

acquisition – приобретение

acquit – оправдывать

acre – акр

across – поперек

actively – активно, деятельно

acute – острый, проницательный

adaptation – приспособление

adequacy – достаточность

adhere – твердо держаться

adjoin – примыкать

adjourn – отсрочить

adjournment – отсрочка, перерыв

adjust – улаживать

adjustment – регулирование

administer – управлять

administrator – администратор

admirable – замечательный

admiralty – адмиралтейство

admire – восхищаться

advancement – продвижение

adverse – враждебный

adversely – враждебно

advise – советовать

adviser – советник

affected – пораженный

affection – привязанность, любовь

affidavit – письменное показание

affiliated – присоединенный

affiliation – прием в члены

affirm – утверждать

affray – пугать

affront – оскорбление

afraid – испуганный

agenda – повестка дня

aggravate – ухудшать

aggregate – совокупность

aggression – агрессия

aggressive – агрессивный

aggressor – агрессор

agrarian – аграрный

agreeable – приятный, милый

aid – помощь, помогать

ailing – больной

airborne – авиационный

airliner – лайнер

airplane – самолет

Algerian – алжирец, алжирский

alike – подобный

alive – живой

allegedly – по утверждению

alleviate – смягчать

allocate – предназначать

alongside – бок о бок

Alpine – альпийский

a. m. – до полудня

amaze – изумлять, поражать

ambition – честолюбие

ambitious – честолюбивый

amenity – прелесть

amuse – развлекать

anarchist – анархист

ancillary – подчиненный

angel – ангел

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Денис Шевчук читать все книги автора по порядку

Денис Шевчук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Английский словарь газетный для ускоренного изучения английского языка. Часть 2 (2800 слов) отзывы


Отзывы читателей о книге Английский словарь газетный для ускоренного изучения английского языка. Часть 2 (2800 слов), автор: Денис Шевчук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img