Долорес Кэннон - Многомерная Вселенная (том 3)

Тут можно читать онлайн Долорес Кэннон - Многомерная Вселенная (том 3) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эзотерика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Многомерная Вселенная (том 3)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Долорес Кэннон - Многомерная Вселенная (том 3) краткое содержание

Многомерная Вселенная (том 3) - описание и краткое содержание, автор Долорес Кэннон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это третья книга из серии "Многомерная вселенная".
Человечество стоит на пороге понимания и принятия факта существования других цивилизаций в нашей Вселенной.
Некоторые из тем, исследуемых в книгах «Многомерная Вселенная»:
— присутствие Сущности-Творца на Земле;
— передача Закона Одного;
— Сфинкс — кому было посвящено это сооружение;
— подземные цивилизации и полая Земля;
— Изида (мать Гора);
— после потопа Атлантиды;
— Существа несущие энергию Христа;
— Любовь;
— и многое другое.

Многомерная Вселенная (том 3) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Многомерная Вселенная (том 3) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Долорес Кэннон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сеанс с Риком принёс ещё один пример необычной и неожиданной нечеловеческой жизни. Сойдя с облака, Рик пришёл в замешательство, потому что не мог понять, кто он и где находится. Обычно субъект, сойдя с облака, обнаруживает себя стоящим на чём-то твёрдом, после чего продолжает получать другие впечатления. Скептики утверждают, будто субъекты придумывают сцены, чтобы удовлетворить гипнотерапевта. Однако Рик не чувствовал под ногами ничего, и это лишь усиливало его замешательство. Я сказала, чтобы он доверился любым впечатлениям, какие бы он ни получил.

Рик: Я как будто смотрю вверх. И вижу небо пурпурных оттенков. (Растерянно) Оно прямо перед моими глазами. А то, что я вижу периферическим зрением… трудно описать. Всё размыто. Я не чувствую, чтобы мои ноги на что-то опирались.

Я дала ему установку на то, чтобы он более отчётливо воспринимал ощущения.

Д.: Посмотри направо и увидь, что там находится. (Долгая пауза) Картинка из размытой превратится в чёткую. (Пауза) Доверься всему, что приходит. Первому впечатлению.

Р.: Ладно, сейчас я вижу больше цветов. Стало светлее, как на рассвете. И, пожалуй, это похоже на воду.

Д.: Отражение Солнца в воде?

Р.: Да, или… вы когда-нибудь видели Солнце под водой?

Д.: Нет, но, думаю, это возможно.

Р.: Кажется, будто… да, похоже, я под водой.

Это было неожиданно. Я не была уверена, плавал ли он, или, быть может, тонул. Было несколько возможных вариантов. Но я ни за что бы не догадалась, что он испытывал на самом деле. Первое моё предположение оказалось ближе к истине.

Р.: Пурпурно-синий цвет. Я смотрю вверх сквозь воду. Справа я вижу восход Солнца, но я наблюдаю его из-под воды. Хм. Цвета движутся и колеблются, как будто водные волны искажают свет. И я вижу золотистый цвет, напоминающий утренние лучи, падающие на воду. Поэтому и нет никакой формы. Я в воде.

Д.: И поэтому ты не чувствуешь никакой опоры. (Да) Видишь ли ты что-нибудь с другой стороны?

Р.: Скорее нет. Там темнее. Из-за Солнца, которое встаёт с противоположной стороны.

Д.: Солнце, пробивающееся сквозь воду, — звучит красиво. (Да) Как твоё тело воспринимает воду?

Р.: Хм. Вполне естественно. Никакого страха. Мне очень уютно.

Д.: Осознай своё тело. Как оно выглядит?

Р.: Оно гладкое. (Ему это показалось смешным) Не знаю. Похоже на дельфина. (Нежно) Как такое возможно? Но да, это то, что я вижу. Я вижу дельфина. Я как будто смотрю на него со стороны; возможно, это другой дельфин. Но когда я смотрю вверх, я лежу не на спине, а на животе. Я как будто сплю. Просто лежу в воде. Поднимаюсь и опускаюсь. Один мой глаз видит Солнце, а другой — темноту. Ноя также могу смотреть вверх, не поворачиваясь и не двигаясь. Мне доступна вся панорама, с востока до запада.

Как видят дельфины и другие морские создания, и каков диапазон их зрения? Знаем ли мы это на самом деле? Возможно, благодаря тому, что их глаза расположены по бокам, их поле зрения намного шире. По крайней мере, такое создавалось впечатление.

Д.: Интересно. И ты думаешь, что там есть ещё кто- то?

Р.: Мне так кажется. Точнее, это то, что я видел. Я перемещаюсь туда и обратно и осматриваюсь. Я сначала был внутри, а потом вышел наружу, чтобы посмотреть, как выглядит тело. Поэтому, наверное, это был я сам. Моё тело гладкое. Мягкое. (Уверенно) Я дельфин. Я очень спокоен. Удивительно.

Д.: Тебе хорошо в воде?

Р.: Да. Я чувствую себя свободно. Без каких-либо ограничений. Здесь есть всё, что мне нужно.

Д.: Просто полная свобода в воде. (Да) Чем ты вообще занимаешься? Ты сказал, что сейчас ты спишь.

Р.: Спал. Теперь я проснулся, и надо что-то делать. Мы просто существуем… мы живём! Нет никакого плана. Еда. Просто нужно есть. Но в данный момент… мы просто плаваем и затем… это сложно передать. У нас нет никакой работы. Мы ничего не должны делать. Мы просто чувствуем. И… не знаю… я чувствую себя действительно прекрасно. Это нечто странное.

Д.: Почему странное?

Р.: Потому что я не могу подобрать для этого правильный контекст. Не могу точно описать.

Д.: Просто описывай так, как можешь. Что ты ешь?

Р.: О, рыбу.

Д.: Ты можешь дышать в воде?

Р.: Да. Но воздух… Удивительно! (Пауза) Я что-то вижу. Я вижу строения… на берегу.

Д.: И теперь ты над водой?

Р.: В каком-то роде. Частично. Моя голова над водой, и я их вижу. Это хижины. Лачуги с травяной крышей. Мне интересно, что это? Кто это?

Д.: Ты когда-либо видел людей? (Нет) Ты раньше видел берег? (Нет. Нет) Ты в основном плавал далеко в море? (Да)

Он явно всё больше и больше отождествлялся с дельфином. Его ответы стали медленными и простыми.

Д.: И теперь ты видишь, где заканчивается вода? (Да)

Я строила вопросы так, чтобы они были доступны простейшему существу. Я не думала, что он сможет понять что-то слишком сложное. Но он уже продемонстрировал, что обладает чувствами и сознанием.

Д.: Что ты чувствуешь?

Р.: Любопытство.

Д.: Тебе любопытно узнать, что вода имеет границы?

Р.: Да. (Он с трудом подбирал слова) Это… почему… что это? Это нечто другое. Я чувствую, будто я должен отправиться куда-то в другое место.

Последовала долгая пауза. Было ясно, что ему было трудно найти подходящие слова в дельфиньем мозгу.

Р.: (Долгая пауза с запинками) Это… это просто… я не знаю… Я не понимаю. Я не понимаю, что эти… что здесь происходит. Что… почему я здесь. И почему я это делаю. Это нечто новое. И я не понимаю этого. Я не знаю. Я понимаю то, где я был раньше. Но я не понимаю этого. Я не знаю, что это. Это просто нечто другое.

Было очевидно, что он, будучи морским созданием, привык видеть только воду. Теперь же он увидел, что у моря есть границы, и группа хижин была для него чем-то незнакомым и неописуемым.

Д.: Но ты сказал, что чувствуешь, будто должен отправиться куда-то в другое место?

Р.: Да, в какой-то момент мне так показалось.

Д.: Что ты имел в виду?

Р.: Уйти прочь. Быстро перенестись.

Д.: Прочь от этих хижин?

Р.: Нет, прочь оттуда… где я нахожусь. Я… (Пауза) Я покинул это тело?

Д.: Расскажи, что происходит. Что ты чувствуешь?

Р.: Я в замешательстве. Потому что вижу это тело. Этого… дельфина. И я как будто хочу его покинуть. Хочу отправиться куда-то в другое место. В какой-то момент я почувствовал, будто быстро перемещаюсь. Затем это прекратилось, потому что это меня поразило. Но я бы хотел вернуться. Мне нравилось быть дельфином, но я не… было слишком… (с трудом подбирает слова)… необычно… слишком по-другому? Мне трудно это передать.

Д.: Но ты можешь отправиться куда-то в другое место. Ты можешь перенестись туда, куда пожелаешь. Мы ищем то, что было бы уместным и имело бы смысл. Поэтому давай перенесёмся. Расскажи, что происходит. Что ты видишь, когда переносишься в другое место, о кото-ром тебе уместно и важно узнать?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Долорес Кэннон читать все книги автора по порядку

Долорес Кэннон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Многомерная Вселенная (том 3) отзывы


Отзывы читателей о книге Многомерная Вселенная (том 3), автор: Долорес Кэннон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x