Лиза Питеркина - Дао мечты: технология «спинкастинг». Как обрести гармонию в близких отношениях
- Название:Дао мечты: технология «спинкастинг». Как обрести гармонию в близких отношениях
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-100709-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиза Питеркина - Дао мечты: технология «спинкастинг». Как обрести гармонию в близких отношениях краткое содержание
В книге Лизы Питеркиной, литератора, коуча, телеведущей, автора бестселлеров о взаимоотношениях мужчин и женщин, продолжателя даосских традиций Древнего Китая, даны практические рекомендации для всех, кто хочет научиться управлять событиями своей жизни и всегда получать всё, что хочется.
Эта книга поможет изменить отношение к происходящему, обрести «ясность видения» и добиться феноменальных перемен, приводящих к состоянию радости и стабильности – в личной жизни, творчестве или в карьере.
Дао мечты: технология «спинкастинг». Как обрести гармонию в близких отношениях - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Чтобы соединить сказку и быль в женской судьбе, была создана уникальная практика спинкастинг – симбиоз древних энергетических техник и современной психологии для эффективной реализации намерений в женском кругу. Это отголосок девичьей детской мечты о волшебстве, которое способно помочь любой женщине взять управление действительностью в свои руки. Спинкастинг можно назвать хороводом, который не требует кругового движения в пространстве, достаточно сесть за одним столом или даже выйти на связь в Интернете и просто создать круговорот женской силы. Только при этом важно понимать, что у этой практики, как у любой сакральной практики, есть свои законы. Главный из этих законов, как бы банально это вам ни показалось, – это любовь. Искренность ваших намерений, сердечность пожелания друг другу счастья, отсутствие зависти к чужому успеху. В общем, самые простые требования, продиктованные неписаными законами Вселенной.
Милые мои сёстры-мечтательницы! Самое простое, что мы можем сделать для своего же собственного блага, – перестать мучиться бессмысленной завистью к тем, у кого есть то, чего нет у нас, культивировать искренние добрые чувства, собираться в узком кругу мартышек и, не конкурируя за самцов, закручивать энергоинформационные поля бесконечного женского счастья.
Рецепты воплощения мечты: кому верить?
Если понаблюдать в книжном магазине за тем, как покупатели выбирают товар, можно предположить, что человечество находится в кризисе. Психологической, философской и эзотерической литературой интересуются все, юные и пожилые, женщины и мужчины всех социальных слоёв, с любым уровнем образования, исповедующие разные религии, пребывающие в разной степени состояния личного счастья. Есть ощущение, что человечество приближаемся к порогу глобальной трансформации. Когда испытания катастрофами, экономическими кризисами и войнами достигнет предела, многим предстоит задуматься, тем ли духовым путём мы следуем и не пора ли нам что-то поменять – сначала в собственной жизни, а затем, постепенно, в судьбе всей планеты.
Множество людей уже сейчас видят не самую радужную перспективу нашей цивилизации и понимают, что спасение возможно только в случае предельного внимания к экологии нашего существования. Слово «экология» давно уже перестало употребляться в узком смысле заботы о чистоте и сохранении природы, но приобрело широкий гуманитарный смысл. Экологично всё то, что не наносит морального, нравственного, духовного ущерба нам самим и окружающим нам людям. Вот потому многие из нас начали активный поиск выхода из критической для духовности ситуации. Основой этого поиска зачастую становится не только потребность преображать собственную жизнь, но и творить полезное добро для тех, с кем мы вступаем во взаимодействие.
Удивительно, что большая часть книг, авторы которых предлагают рецепты изменения собственной судьбы, очень близки по содержанию, да и сами рецепты, как правило, имеют одно духовное ядро, отсылающее последователей к наиважнейшим духовным ценностям человечества. Такое единомыслие отнюдь неслучайно. Дело в том, что все создатели новых «техник счастья» приходят к потребности становиться учителями неслучайно. К этому приводит долгий путь поиска и самосовершенствования, путь ученичества у мастеров, находящихся на гораздо более высоком уровне духовной чистоты и понимания законов Вселенной. Рано или поздно в процессе ученичества и поиска ответов на вопросы бытия возникает некое новое состояние сознания, которое позволяет получать эти ответы, не прибегая к помощи учителей. Так возникает новый невербальный канал получения информации.
Метод, который позволяет развиваться личности таким образом, получил название ченнелинг, от английского channel, что, собственно, и означает «канал». Автор получает «допуск» к единому Источнику Космоса, своеобразной вселенской базе данных обо всём, что происходило, происходит и будет происходить во всём объёме пространства. Многие авторы подключаются к Источнику благодаря посредникам. Так сложилось учение супругов Эстер и Джерри Хикс, которые создают книги и семинары на основе общения с представителем мирового разума по имени Абрахамс. Другой автор, Джо Витале, получил знание от гавайского учителя, который, в свою очередь, скорее всего, сам подключён к Источнику.
Все эти рецепты, безусловно, ценны и весьма экологичны, их духовная база не противоречит основному своду этических правил цивилизации. Однако, как всегда, дьявол в деталях. Дело в том, что, получая информацию, любой «контактёр» пропускает её через себя. Он использует всё богатство и уникальность своей личности, как фильтр, через который информация, протекая, приобретает дополнительные «оттенки значения». Личность не может не повлиять на интерпретацию той чистой информации, которая находится в Источниках Космоса. А если личность получает эту информацию через другую индивидуальность или через бестелесную сущность высшего порядка, то фильтр и объём «примеси» удваиваются тоже. Хорошо ещё, если посредник окажется надёжным, как у супругов Хикс. В общем-то, информация, переданная сущностью по имени Абрахамс, мало расходится с философским учением Древнего Китая. Но могут быть и ненадёжные проводники, уводящие читателей по ложному пути. И тогда возникает опасность не только не выбраться из духовного кризиса, но погрузиться в него по самую макушку.
Есть и ещё одна немаловажная преграда, или ещё один «фильтр», сквозь который может быть пропущена чистая информация, – это переводчик. Большая часть книг на тему реализации намерений, исполнения мечты и работы с энергией написана на английском языке. Переводчик не обязан быть последователем переводимого им учения и зачастую не может погрузиться в него максимально глубоко, не имеет возможности исследовать учение во всех деталях просто в силу иной специализации. Поэтому погрешности в переводе не только возможны, но и необычайно часты. Так, переведённые с английского великолепные мудрые книги американца китайского происхождения Мантека Чиа в некоторых вопросах могут ввести опытного и уже осведомлённого читателя в состояние удивления.
И проблема не в том, что Мантек Чиа неточно излагает философию Дао, а в том, что китайская мысль настолько глубока и многозначна, что перевести её можно, только обладая опытом и знанием, соизмеримым со знанием автора.
Мне вспоминается эпизод из истории подготовки к изданию нашей с Цзи Сяоганом первой книги «Даосские секреты любовного искусства». Когда книга была завершена, Сяоган поехал к себе на родину и общался там со многими известными последователями даосского учения. Одному из таких великих мастеров Дао, шаолиньскому монаху в 34-м поколении и главному тренеру школы Шаолинь Гун-фу, главе школы Хунь Юань Тайцзи Чуань – Ши Ен Лун, мастер Цзи рассказал про нашу книгу и попросил написать несколько напутственных слов, которые можно было бы разместить на обложке будущего издания. По древней китайской традиции в знак особого уважения текст был написан мастером каллиграфическим письмом на огромных листах рисовой бумаги, как это делали ещё во времена императоров. Имена Лизы и Сяогана размещались на отдельном листе и представляли собой особую композицию из четырёх знаков. Сам текст имеет необыкновенную художественную ценность, потому что создан в особом поэтическом стиле.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: