Зинаида Фосдик - Воспоминания о Рерихах
- Название:Воспоминания о Рерихах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-65610-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Зинаида Фосдик - Воспоминания о Рерихах краткое содержание
Воспоминания о Рерихах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
После ланча Н.К. был очень расположен, шутил. В 4 часа приходила миссис Дэйл, Н.К. говорит, что произошла «великая трагедия» — она слышала, что мы изумительно успешны, нашу площадь арендуют на 75 %, и картины Н.К. величайшие сокровища, и что мы должны их хранить, но не продавать на сторону. Вот и вышло, что это правда, против этого не пойдешь, а как же она теперь нам будет полезна и как даст деньги! При том, что она еще и скупа! «Величайшая трагедия!» — говорит Н.К.
Вечером пошли на лекцию миссис Уайтсайд о Жанне д’Арк в Rosicrucian Center [Розенкрейцерский Центр] — все очень добрые, симпатичные люди, ищущие Учения. Н.К. опять вчера сказал: покуда он с нами, все хорошо, а как только уедет, все пойдет плохо. Потому Юрик его пилит, спрашивая, когда он вообще сможет уехать!
21.08.29
Утром Н.К. говорил, что Логв[ан] вполне [все] понял, когда Н.К. сказал ему, что дети не могут гулять на Бродвее среди низших эманации и, наоборот, когда они вырастут, как они оценят возможность иметь террасу и свою комнату. Несчастны же дети, которые должны гулять на Бродвее, но что Н.К. первый протестует, если дети Логв[ана] будут делать то же самое. Логв[ан] почувствовал, что Н.К. из всего делает самое возвышенное.
Сегодня было послано длинное письмо Корбету о возможностях, имеющихся в Азии для Америки. Приходил Яременко, будет печатать на английском книгу о Н.К. с иллюстрациями. American Bond & Mortgage сказали Логвану, что, так как наш Дом стоит на 200000$ меньше, они исключат нас из займа. Положение серьезное, но Логв[ан] берется все урегулировать. Ловенстейн, с которым он созванивался по загородному телефону, приедет 1 сентября, чтобы все уладить. Пока важно, чтобы они оплатили счета до 1-го. Завтра Н.К. навестит Шугармана в его кабинете, ибо он нам теперь нужен.
Н.К. вечером говорил, как их большой друг, адвокат, их предупреждал: «Помните, не берите адвокатов, вовлекут в дела, ибо должны же они существовать». Затем вспоминал известного Гржебина, редактора социологической прессы, жулика. Он долго должен был Н.К. деньги за статью, но не платил. Однажды пришел и принес чек на 300 рублей. Н.К. изумился, но взял чек и дал ему расписку. Тот же попросил вдруг большую сумму взаймы. Н.К. сказал, что не имеет столько. Тот начал спускать запрошенную сумму, дошел до 350 руб[лей] и сказал: «Ведь 300 руб[лей] вы уже имеете». Н.К. расхохотался и дал ему деньги.
Мадам де Во Фалипо просит сегодня в письме Н.К. дать одну из его картин [с изображением] Гималаев в дар Люксембургскому музею от имени Французской ассоциации. Н.К. даст картину «Майтрейя».
Н.К. вспомнил, как мать Е.И. не [могла] запомнить названия Талашкино и все говорила «Калашниково». Однажды Е.И. ей сказала: «А что бы ты сказала, если бы люди называли твое имение вместо Конищево — Вонищево?» Это ее заставило [за]помнить название Талашкино моментально.
Н.К. очень удивлялся наглости банка и взяточничеству во всей постройке, особенно со стороны профсоюзных работников. И сказал, что образуется профсоюз из непрофсоюзных работников, в него войдут миллионы людей и в стране произойдет революция.
21.08.29
Финансовые проблемы Учреждений. — О разном
Положение серьезное. American Bond не платит своим людям жалования. <���…> Н.К. опять очень озабочен, неважно себя чувствует. Утром Н.К. говорил: «Ну что, Нуця уехал, нас все меньше остается, как оркестр, который остался при одном лишь дирижере!» <���…>
О детях Логв[ана] Н.К. говорит: «Мы все говорим о том, как они чувствительны, а вот не понимает Пор[ума], что нельзя же им гулять по Бродвею. А то тоже будем все извинять — они, мол, чувствительные, а глядишь, и вырастут упрямые, своевольные, капризные». Вот где нужно разграничить. Вообще нельзя ставить детей в красную, особенную рубрику.
<���…> Получили телеграмму от Свет[ика], будет на следующей неделе. <���…>
Н.К. плохо [вы]глядит, очень встревожен. Вечером Логв[ан] принес плохие новости — придется ему платить некоторым подрядчикам, иначе пойдет плохая слава. А завтра он, по совету Ловенстейна, вручит Моору письмо о том, что мы его привлечем к самой суровой ответственности. Увидим, что выйдет. Решили выбраться в Дом раньше. Указано спешить. Трудное время.
22.08.29
<���…> Н.К. утром чувствует обостренность положения. Днем Луис сообщил, что American Bond сказали, что не в том дело, прав ли он или виноваты ли они, а в том, что у них нет денег, и нужно, чтобы он перезанял 200 000$. Ловенстейн посоветовал, чтобы Луис добился от них письма о том, что даже если Луис теперь авансирует деньги подрядчикам, все же их обязательство по отношению к нам по контракту остается по-прежнему. Луис пошел днем к Моору и после упорной беседы с ним в полтора часа добился от него этого письма. Конечно, это письмо нам нужно, а пока Логв[ан] даст самые необходимые суммы контракторам.
Н.К. озабочен, что нам нужны 27 000$ для начала дел, ибо как же мы начнем наш год до притока денег — не ходить же за каждой мелкой суммой к Логвану Банк, где Логван имеет друзей, отказал ему в займе в 25 000$. Н.К. предложил, чтобы мы взяли в банке деньги под его ценные бумаги, ибо теперь они ему ненужны. Н.К. советовал Логв[ану] поехать завтра в Олбани для консолидации всех Учреждений. Я устроила так, что завтра мы начинаем переезжать. Масса дел, прямо разрываешься на части. Н.К. даже сказал мне, как жаль, что я не могу разделиться на три части и действовать на три стороны. Завадский привел менеджера, который хочет снять у нас театр на интересных условиях. Увидим. В субботу мы увидим Миндлина.
Вечером ужинали с Н.К. уЧайлдса, беседовали, работали. <���…> Решили работать по вечерам, чтобы успеть и подвинуть дела быстрее. Все же Н.К. чувствовал, что все затруднения ко благу.
23.08.29
Деловые вопросы
Сегодня Н.К. заметил, что, когда кто-либо из учащихся опаздывает к назначенному часу, надо не ждать его, а менять время занятия на другой раз — пусть приучается к дисциплине. Когда Франсис сказала, что жители Южной Америки всегда опаздывают, Н.К. сказал: «Значит, они не будут успешны».
С утра пошли с Н.К. в Дом следить, чтобы маляры красили в нижних этажах. <���…> Днем, по желанию Луиса, мы переезжали, но вообще было глупо это делать. Н.К. говорил, что не нужно, чтобы его знали как писателя статей, и поэтому [не стоит] особенно стараться, чтобы его статьи Франсис носила в журналы. Другое дело — это книги Н.К. Их можно выпускать сколько угодно. <���…>
Он, видимо, устал, ибо выдает огромное количество энергии и часто безрезультатно. В Доме многое ему неприятно — безобразное фойе, уродливые ниши в ресторане. Но он говорит [глядя] на все: «Ол раит [хорошо]».
Вечером открыли, что Викман, наш бывший учитель, которого Порума выгнала прошлым летом, — мультимиллионер. Узнав, как это случилось (на его место взяли Бистрана, а его просто выставили), Н.К. был поражен этой неэтичностью. Устала я невероятно, да и мы все!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: