Максимиллиан де Лафайет - На пути к посвящению. Тайная духовная традиция ануннаков
- Название:На пути к посвящению. Тайная духовная традиция ануннаков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:OOO СОФИЯ
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-399-00426-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максимиллиан де Лафайет - На пути к посвящению. Тайная духовная традиция ануннаков краткое содержание
На пути к посвящению. Тайная духовная традиция ануннаков - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Возвратились они гораздо позже — за 10 000 лет до н. э. Существует громадный пробел между тем временем, когда они покинули Землю и когда вновь вернулись сюда, и мы не можем с уверенностью сказать, как развивались человеко-големы на протяжении этого периода. По возвращении ануннаки вновь встретились со своими творениями, хотя те успели сильно измениться. Племена, располагавшие инопланетной ДНК, развились до уровня современных людей, и многие из них жили в тех районах, где ануннаки приземлились во второй свой прилет на планету. На этот раз они высадились в Баальбеке и уже оттуда переместились в Тиру, Сидон, Библос и на Арвад.
Для них стало настоящим открытием, что язык, которому они обучали человеко-големов, все еще использовался людьми, однако успел существенно измениться по сравнению с первоначальным вариантом.
Люди не знали о том, кто такие ануннаки, и называли их Народом Неба. В то время на земле еще не было ни религий, ни божеств. Вопреки тому, что утверждают многие антропологи и археологи, люди не поклонялись также ни стихиям, ни силам природы. Скорее, все это их пугало. Страх стал для них чем-то вроде ритуала. В конце концов, наиболее развитые в интеллектуальном плане люди, именовавшие себя жрецами, создали ряд ритуалов, эволюционировавших позднее до уровня полноценных религий.
Жрецы, как это часто бывало, совмещали функции писцов. Они-то и записали большую часть анаха. Людям они сообщили о том, что анах — дар сошедших с Небес богов, а именно ануннаков. Это стало первой организованной религией, которая возникла в Финикии и распространилась позднее на Шумер, Вавилон, Месопотамию и Ур. Именно в Уре Авраам узнал об этих многочисленных богах и избрал наиболее для себя подходящего, заключив договор с Яхве.
Я уже упоминал о том, что анах не являлся изначально полноценным языком. В нем не было даже грамматики: использовались только слова и выражения. Позже ануннаки, движимые симпатией к первым финикийцам, начали обучать правящую элиту и жрецов более развитой форме языка — той, которая бытовала на Нибиру. Древние жрецы составили описание этого языка, его характеристик, символов и форм.
Кстати говоря, финикийские жрецы-писцы всегда носили красные и шафранные одежды. Эти цвета символизировали жар и огонь, ассоциировавшийся у людей с космическими кораблями ануннаков. И ануннаки же показали людям, где найти краску для их костюмов. Ее вырабатывал моллюск, обитавший в Средиземном море. Называлась эта краска «урджан». Позже, когда ты продвинешься до восьмого уровня, тебе наверняка встретятся в Ложе люди, одетые во все красное. Это стражи Книги Рамадош, и зовутся они урджани. Находясь в Ложе, ты будешь общаться с ними — а также с Просветленными мастерами — только на анахе. Вот, взгляни-ка для начала на эти символы.
Рабби показал мне ряд символов и объяснил, как правильно рисовать некоторые геометрические формы. Никогда раньше мне не доводилось видеть подобных знаков.
— Существуют тысячи таких символов и выражений. К тому же тебе нужно освоить грамматику. А времени у нас на это совсем мало. Полагаю, Жермен, ты знаешь, что тебе делать в подобной ситуации?
— Думаю, что знаю, — ответил я с полной невозмутимостью. Рабби выжидающе смотрел на меня.
— Я выучу это за считаные минуты, Рабби, если откажусь от линейного способа мышления…
— Ага! — прервал меня Рабби Мордехай. — Манипуляции со временем!
— Именно. Я снова использую сеть.
— Прекрасно! — воскликнул Рабби. — Твой Канал с успехом развивается. Что ж, приступим прямо сейчас.
Так мы и сделали, и Рабби был просто поражен моими успехами: я не только ускорил сам процесс освоения языка, но и выказал знание слов и выражений, которым меня никто не учил. Грамматика тоже далась мне с необычайной легкостью. Очевидно, что мой Канал работал в полную силу.
— Твои лингвистические таланты превосходят самые смелые мои ожидания, Жермен, — заметил Рабби Мордехай. — Я очень тобой доволен. Не сомневаюсь, что благодаря таким способностям ты сможешь далеко продвинуться на дипломатическом поприще. И это замечательно.
— Я тоже очень рад, Рабби. Думаю, кстати, я мог бы выучить между делом еще парочку языков — обычных, земных. Вряд ли это помешает мне в будущем.
— Что ж, неплохая идея, — заметил Рабби Мордехай. — Чем больше языков ты освоишь, тем больше будет от тебя пользы нашей организации. И вот еще что: чтобы записать текст на анахе, тебе не нужны ни ручка, ни печатная машинка (хотя при желании, конечно, ты можешь воспользоваться и тем, и другим). Обычно мы употребляем для этих целей Мирайю [7] Мирайя — то же, что Монитор или Зеркало: инструмент для чтения Хроник Акаши. Каждая Мирайя находится под контролем одного Синхара (вождя) ануннаков.
. Какой бы размер ты ни использовал, слова будут появляться автоматически, как если бы ты записывал их. Хочешь взглянуть на процесс?
— Полагаю, я уже видел, как это происходит. Или вы забыли мои приключения в Баальбеке?
— Что за умница! — воскликнул Рабби, хлопая меня по плечу. — И как я мог забыть об этом?
Я действительно наблюдал за процессом, когда Шейх и Мастер печатали Книгу Рамадош в подземном городе Баальбека, используя только свет Мирайи. Внезапно меня озарило:
— Рабби Мордехай, та машина, что превратила в золото мой рисунок банана, тоже была разновидностью Мирайи?
— Само собой, — ответил он. — И мне кажется, Жермен, что очень скоро люди сами изобретут подобные вещи. Может, и не золото, но печатный текст будет свободно путешествовать от машины к машине, таинственным образом преодолевая многие тысячи миль… Вот увидишь, пройдет еще несколько лет…
И он был прав: теперь в нашем распоряжении действительно имеется такое устройство, как факс. Причем мы настолько привыкли к нему, что относимся как к чему-то само собой разумеющемуся. Интересно, скоро ли мы начнем передавать физические предметы с помощью новых, усовершенствованных факсов? Рискну предположить, что достаточно скоро.
И вот я свободно овладел анахом, а в дополнение, в качестве разминки, выучил еще несколько земных языков. Я искренне наслаждался самим процессом и был несказанно рад, когда Мордехай, проверив мои успехи, заявил:
— Жермен, твои лингвистические способности превосходят даже те, которыми могут похвастаться ануннаки-улемы.
— В самом деле? — с удивлением спросил я.
— Именно так. Очевидно, что это твой особый талант. Мы всегда знали, что тебе суждено работать в дипломатической сфере, возможно даже в качестве посла. Но теперь, с учетом твоей поразительной способности к языкам, перед тобой открываются иные, еще более широкие горизонты. Я сообщу об этом в организацию, и мы обговорим твои будущие обязанности, пока сам ты будешь находиться у доктора Фарида в Бейруте. Кстати говоря, за эту неделю тебе нужно подготовиться к отъезду. Между тем можешь немножко отдохнуть и просто погулять по Будапешту: ты уже освоил все необходимые техники, так что нет нужды возвращаться сюда после Бейрута.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: