Николай Ходаковский - Спираль времени, или Будущее, которое уже было
- Название:Спираль времени, или Будущее, которое уже было
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АиФ-Принт
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-93229-061-4, 5-93229-061-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Ходаковский - Спираль времени, или Будущее, которое уже было краткое содержание
...Настоящая книга посвящена загадкам и тайнам мировых цивилизаций. Она как бы аккумулирует данные предшествующих трех подходов в рассмотрении истории мировых цивилизаций – научно-исторического, эзотерического и математического, но в ней дается совершенно новое объяснение загадок мировой истории. Книга, на наш взгляд, снимает противоречия в объяснении хода мировой истории, существующие у представителей разных научных направлений, и объясняет причины возникновения таких противоречий.
Читатели узнают о вскрытых математиками необъяснимых совпадениях в истории мировых цивилизаций, касающихся как отдельных личностей, так и целых династий, о поразительных совпадениях в ходе тех или иных событий в истории разных стран и народов...
Спираль времени, или Будущее, которое уже было - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда мы произносим "Иисус Христос", мы думаем, что это имя конкретной личности, Богочеловека. Но это не так. Известно, что "Христос" по – гречески означает просто "помазанный", "посвященный", а в более специальном, мистическом смысле – "посвященный в тайны оккультных знаний", то есть попросту "ученый". Христами называли всех людей, посвященных в тайны тогдашних наук после особого вступительного обряда помазания их священным маслом. А если перевести слово "Христос" на еврейский язык, то мы получим слово "назорей". Но в Библии мы и читаем об Иисусе Назорее, то есть об Иисусе Христе. Следует сказать, что на еврейском языке нет даже слова "Христос". Таким образом, "хрис-тос" или "назорей" было званием, а вовсе не фамилией, данной кем-то одному "Иисусу".
Слово "Исус" (Еушэ) по-еврейски значит спаситель, врач, и такими одинаково описываются и "царь иудейский" и другие люди, спасающие кого-либо.
Сказанное нами вовсе не означает, что мы отрицаем Иисуса Христа как христианского Бога. Христианский Бог, явившись в образе человека, совершал чудеса, исцелял людей. Поэтому его называли Иисусом Христом. Иисус Христос стало именем собственным. Кроме того, традиционная история перенесла спасителя Иисуса Христа в другое время и в другое место.
А теперь перейдем к Библии. Оказывается, древнееврейские авторы Библии тоже говорят о Русском государстве! (2 Согласно новой хронологии Фоменко и Носовского, Библия, в ее современном виде, была закончена лишь в XIV – XVI веках. Поэтому естественно, считают они, ожидать, что Библия должна говорить и о Руси. Ожидание оправдывается.)
В Библии, в книге Иезекииля есть место, споры вокруг которого идут до сих пор. В синодальном переводе оно звучит так: "Обрати лицо твое к Гогу в земле Магог, князю Роша, Мешеха и фувала… Так говорит Господь: вот Я – на тебя, Гог, князь Роша, Мешеха и Фувала… Гог придет на землю Израилеву…" Рош упоминается также и в книге Бытия (46:21). О Гоге и Магоге говорит Апокалипсис (20:7) (По мнению некоторых средневековых хронистов, Гог и Магог – это Готы и Монголы. Например, в XIII веке венгры считали, что Гог и Магог – это татары. По сообщению Карамзина, название Гог и Магог относилось некоторыми историками к хазарам (примеч. 90 к т. 1 "Истории государства Российского"). То есть – к казакам.).
Средневековые византийцы были уверены, что в этом месте книги Иезекииля речь идет о русских, и писали не "князь Рош", а прямо – "князь Рос". Например, Лев Диакон в своей известной "Истории", описывая поход великого князя Святослава Киевского на Византию в конце X века, пишет о русских следующее: "О том, что этот народ безрассуден, храбр, воинствен и могуч, что он совершает нападения на все соседние племена, утверждают многие; говорит об этом и божественный Иезекииль такими словами: "Вот я навожу на тебя Гога и Магога, князя Рос" (Диакон Лев. История. М., 1988.).
Интересна следующая гипотеза.
1) Под словом "Рош" или "Рос" имеется в виду "Русь". В западно-европейском восприятии слово "Россия" пишется, например по-английски, как "Russia" и читается как "Раша", то есть все тот же "Рош".
2) Под именами "Гог" и "Магог" скрываются все те же русские и татары, образовавшие "Монголию" – Магог, то есть Великую русскую империю.
3) Под словом "Мешех" имеется в виду Мосох – легендарная личность, по имени которого была названа Москва. Так считали средневековые авторы.
4) Под словом "Фувал" имеется в виду Тобол в Западной Сибири, за Уралом. До сих пор Тобол и Иртыш – одни из центров казачества.
Следовательно, события библейской истории, как и истории Древнего Египта, протекали в одно время с событиями русской истории, в период складывания Великой русской империи!
Иисус Христос, родословная которого совпадает с родословной Рамзеса II, родился и был распят не в Иерусалиме, который находится на территории современного Израиля, а в Византии на горе Бейкос на окраине Царьграда, то есть Константинополя.
"При чем здесь Византия, Константинополь?" – спросит удивленный читатель.
Как это ни неожиданно для современного человека, но многие лингвистические следы, подобно следам путешественника на снегу, ведут не в Азию, а в Европу. На это обратил внимание еще Н. А. Морозов.
Ведь "еврей" то же самое, что Евер, Гевер, Хебр. А испанский полуостров до сих пор называется Иберийским, то есть Еврейским, и по нему течет река Эбро, то есть Еврейская. Точно так же Гибралтар = Гебр – Алтар – – Еврейский алтарь, не говоря уже о многих других названиях местностей, сходных с библейскими. Само слово "еврей", – по-французски "hebreu", по-немецки "hebraer", по-английски "hebrew", – есть не что иное, как "ибериец", то есть испанец (Припомним также, что еврейская культура господствовала в Испании вплоть до 1262 года, когда был отнят у иберийцев – евреев весь их полуостров и они рассеялись оттуда по всей Европе, Северной Африке и Западной Азии во время VI крестового похода.). "Еврей" в древние времена означало служитель культа, священник, а не национальность.
Слово "Галилея", ранее неизвестное близ современной Палестины в Азии, существовало еще в средние века на севере от Иберийского (Еврейского) полуострова под именем "Галлия". А Кана Галилейская, то есть Канна Галльская или Канна Французская, где, по словам Евангелия, Христос совершил первое свое чудо – превращение воды в красное вино, тоже и до сих пор существует под тем же именем Канна – Саппе – во Франции на берегу Средиземного моря, где действительно процветает виноделие.
Упоминаемая в Евангелии река Иордан, в которой Христос был окрещен Иоанном Крестителем, – это было древнее название современной реки По в северной Италии близ границы с Галлией – Галилеей. Евангельский город Сион существует и теперь под именем Сиены в итальянской провинции Тоскана (Носовский, Фоменко дополняют. Крупный город под названием СИОН существует до сих пор и в современной Швейцарии на реке Роне, рядом с Женевским озером.).
А мифическая гора Везефа к северу от Сиона – Иерусалима существует и теперь в Италии под именем Везувия.
Разрушение Содома и Гоморры носит все признаки разрушения Геркуланума и Помпеи. Припомним, кроме того, что и Египет в Библии называется не Египтом, а Миц – Римом, то есть Высокомерным Римом, что имя патриарха Ав-Раама "АБ – РМ" значит Отец Рима, а Лот – по – еврейски ЛАТ – значит латинянин, что слово "араб" – А – Рабби, где А есть лишь определенный член, вроде французского "1е" и немецкого "der", значит просто: "учитель".
Один из позднейших библейских патриархов, то есть родоначальников народов, называется в Библии Рас – Мешек или Раш – Мешек, то есть Росс-Москвич, точно так же как и имя фарисеи (по-еврейски "паризи"), считаемые за жителей страны, не существующей в ту эпоху в Азии Персии. Пишется Паризи, то есть более похоже на французское слово Parisiens, то есть парижане.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: