Николай Ходаковский - Спираль времени, или Будущее, которое уже было

Тут можно читать онлайн Николай Ходаковский - Спираль времени, или Будущее, которое уже было - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эзотерика, издательство АиФ-Принт, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Спираль времени, или Будущее, которое уже было
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АиФ-Принт
  • Год:
    2001
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-93229-061-4, 5-93229-061-7
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Николай Ходаковский - Спираль времени, или Будущее, которое уже было краткое содержание

Спираль времени, или Будущее, которое уже было - описание и краткое содержание, автор Николай Ходаковский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

...Настоящая книга посвящена загадкам и тайнам мировых цивилизаций. Она как бы аккумулирует данные предшествующих трех подходов в рассмотрении истории мировых цивилизаций – научно-исторического, эзотерического и математического, но в ней дается совершенно новое объяснение загадок мировой истории. Книга, на наш взгляд, снимает противоречия в объяснении хода мировой истории, существующие у представителей разных научных направлений, и объясняет причины возникновения таких противоречий.

Читатели узнают о вскрытых математиками необъяснимых совпадениях в истории мировых цивилизаций, касающихся как отдельных личностей, так и целых династий, о поразительных совпадениях в ходе тех или иных событий в истории разных стран и народов...

Спираль времени, или Будущее, которое уже было - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Спираль времени, или Будущее, которое уже было - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николай Ходаковский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда мы произносим "Иисус Христос", мы думаем, что это имя конкретной личности, Богочеловека. Но это не так. Известно, что "Христос" по – гречески означает просто "помазанный", "посвященный", а в более специальном, мистическом смысле – "посвященный в тайны оккультных знаний", то есть попросту "ученый". Христами называли всех людей, посвященных в тайны тогдашних наук после особого вступительного обряда помазания их священным маслом. А если перевести слово "Христос" на еврейский язык, то мы получим слово "назорей". Но в Библии мы и читаем об Иисусе Назорее, то есть об Иисусе Христе. Следует сказать, что на еврейском языке нет даже слова "Христос". Таким образом, "хрис-тос" или "назорей" было званием, а вовсе не фамилией, данной кем-то одному "Иисусу".

Слово "Исус" (Еушэ) по-еврейски значит спаситель, врач, и такими одинаково описываются и "царь иудейский" и другие люди, спасающие кого-либо.

Сказанное нами вовсе не означает, что мы отрицаем Иисуса Христа как христианского Бога. Христианский Бог, явившись в образе человека, совершал чудеса, исцелял людей. Поэтому его называли Иисусом Христом. Иисус Христос стало именем собственным. Кроме того, традиционная история перенесла спасителя Иисуса Христа в другое время и в другое место.

А теперь перейдем к Библии. Оказывается, древнееврейские авторы Библии тоже говорят о Русском государстве! (2 Согласно новой хронологии Фоменко и Носовского, Библия, в ее современном виде, была закончена лишь в XIV – XVI веках. Поэтому естественно, считают они, ожидать, что Библия должна говорить и о Руси. Ожидание оправдывается.)

В Библии, в книге Иезекииля есть место, споры вокруг которого идут до сих пор. В синодальном переводе оно звучит так: "Обрати лицо твое к Гогу в земле Магог, князю Роша, Мешеха и фувала… Так говорит Господь: вот Я – на тебя, Гог, князь Роша, Мешеха и Фувала… Гог придет на землю Израилеву…" Рош упоминается также и в книге Бытия (46:21). О Гоге и Магоге говорит Апокалипсис (20:7) (По мнению некоторых средневековых хронистов, Гог и Магог – это Готы и Монголы. Например, в XIII веке венгры считали, что Гог и Магог – это татары. По сообщению Карамзина, название Гог и Магог относилось некоторыми историками к хазарам (примеч. 90 к т. 1 "Истории государства Российского"). То есть – к казакам.).

Средневековые византийцы были уверены, что в этом месте книги Иезекииля речь идет о русских, и писали не "князь Рош", а прямо – "князь Рос". Например, Лев Диакон в своей известной "Истории", описывая поход великого князя Святослава Киевского на Византию в конце X века, пишет о русских следующее: "О том, что этот народ безрассуден, храбр, воинствен и могуч, что он совершает нападения на все соседние племена, утверждают многие; говорит об этом и божественный Иезекииль такими словами: "Вот я навожу на тебя Гога и Магога, князя Рос" (Диакон Лев. История. М., 1988.).

Интересна следующая гипотеза.

1) Под словом "Рош" или "Рос" имеется в виду "Русь". В западно-европейском восприятии слово "Россия" пишется, например по-английски, как "Russia" и читается как "Раша", то есть все тот же "Рош".

2) Под именами "Гог" и "Магог" скрываются все те же русские и татары, образовавшие "Монголию" – Магог, то есть Великую русскую империю.

3) Под словом "Мешех" имеется в виду Мосох – легендарная личность, по имени которого была названа Москва. Так считали средневековые авторы.

4) Под словом "Фувал" имеется в виду Тобол в Западной Сибири, за Уралом. До сих пор Тобол и Иртыш – одни из центров казачества.

Следовательно, события библейской истории, как и истории Древнего Египта, протекали в одно время с событиями русской истории, в период складывания Великой русской империи!

Иисус Христос, родословная которого совпадает с родословной Рамзеса II, родился и был распят не в Иерусалиме, который находится на территории современного Израиля, а в Византии на горе Бейкос на окраине Царьграда, то есть Константинополя.

"При чем здесь Византия, Константинополь?" – спросит удивленный читатель.

Как это ни неожиданно для современного человека, но многие лингвистические следы, подобно следам путешественника на снегу, ведут не в Азию, а в Европу. На это обратил внимание еще Н. А. Морозов.

Ведь "еврей" то же самое, что Евер, Гевер, Хебр. А испанский полуостров до сих пор называется Иберийским, то есть Еврейским, и по нему течет река Эбро, то есть Еврейская. Точно так же Гибралтар = Гебр – Алтар – – Еврейский алтарь, не говоря уже о многих других названиях местностей, сходных с библейскими. Само слово "еврей", – по-французски "hebreu", по-немецки "hebraer", по-английски "hebrew", – есть не что иное, как "ибериец", то есть испанец (Припомним также, что еврейская культура господствовала в Испании вплоть до 1262 года, когда был отнят у иберийцев – евреев весь их полуостров и они рассеялись оттуда по всей Европе, Северной Африке и Западной Азии во время VI крестового похода.). "Еврей" в древние времена означало служитель культа, священник, а не национальность.

Слово "Галилея", ранее неизвестное близ современной Палестины в Азии, существовало еще в средние века на севере от Иберийского (Еврейского) полуострова под именем "Галлия". А Кана Галилейская, то есть Канна Галльская или Канна Французская, где, по словам Евангелия, Христос совершил первое свое чудо – превращение воды в красное вино, тоже и до сих пор существует под тем же именем Канна – Саппе – во Франции на берегу Средиземного моря, где действительно процветает виноделие.

Упоминаемая в Евангелии река Иордан, в которой Христос был окрещен Иоанном Крестителем, – это было древнее название современной реки По в северной Италии близ границы с Галлией – Галилеей. Евангельский город Сион существует и теперь под именем Сиены в итальянской провинции Тоскана (Носовский, Фоменко дополняют. Крупный город под названием СИОН существует до сих пор и в современной Швейцарии на реке Роне, рядом с Женевским озером.).

А мифическая гора Везефа к северу от Сиона – Иерусалима существует и теперь в Италии под именем Везувия.

Разрушение Содома и Гоморры носит все признаки разрушения Геркуланума и Помпеи. Припомним, кроме того, что и Египет в Библии называется не Египтом, а Миц – Римом, то есть Высокомерным Римом, что имя патриарха Ав-Раама "АБ – РМ" значит Отец Рима, а Лот – по – еврейски ЛАТ – значит латинянин, что слово "араб" – А – Рабби, где А есть лишь определенный член, вроде французского "1е" и немецкого "der", значит просто: "учитель".

Один из позднейших библейских патриархов, то есть родоначальников народов, называется в Библии Рас – Мешек или Раш – Мешек, то есть Росс-Москвич, точно так же как и имя фарисеи (по-еврейски "паризи"), считаемые за жителей страны, не существующей в ту эпоху в Азии Персии. Пишется Паризи, то есть более похоже на французское слово Parisiens, то есть парижане.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Николай Ходаковский читать все книги автора по порядку

Николай Ходаковский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Спираль времени, или Будущее, которое уже было отзывы


Отзывы читателей о книге Спираль времени, или Будущее, которое уже было, автор: Николай Ходаковский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x