Сторм Фейривульф - Запретные тайны волшебного колдовства
- Название:Запретные тайны волшебного колдовства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-9573-3515-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сторм Фейривульф - Запретные тайны волшебного колдовства краткое содержание
Запретные тайны волшебного колдовства - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
15
Starhawk. The Spiral Dance: A Rebirth of the Ancient Religion of the Great Goddess (New York: HarperCollins, 1979), 32.
16
Cora Anderson. Childhood Memories (Portland, OR: Acorn Guild Press. 2007), 17–18.
17
Келпи – в шотландской мифологии враждебные людям водяные духи; являются в облике пасущегося у воды коня, подставляющего путнику спину, а затем увлекающего его в воду. – Примеч. пер.
18
Блуждающие (болотные, бесовские) огни (огоньки) – редкие природные явления, наблюдаемые по ночам на болотах, полях и кладбищах. Существуют поверья, что одни огни по неизвестной причине настроены к людям довольно агрессивно или несут дурные вести, а другие даже способны помочь в трудную минуту. – Примеч. пер.
19
Красные колпаки – согласно шотландской демонологии, свирепые карлики, которые появляются везде, где когда-либо проливалась кровь и совершались насильственные действия. – Примеч. пер.
20
Katherine Briggs. An Encyclopedia of Fairies: Hobgoblins, Brownies, Bogies, and Other Supernatural Creatures (New York: Pantheon Books, 1976).
21
Туата де Дананн – в кельтской мифологии народ богини Дану, населявший Ирландию еще до появления там предков нынешних ирландцев. – Примеч. пер.
22
Сид – в ирландской и шотландской мифологии потусторонний мир, населенный туатами (или Туата де Дананн). – Примеч. пер.
23
Mika Loponen. Faery Folklore in Medieval Tales – An Introduction . 2010, accessed May 9, 2017.
24
Волшебная традиция постулирует существование трех душ (или трех частей души) человека. Это двойник ( fetch ) – первичная, подсознательная, животная часть нашей природы, говорящий ( talker ), который в общих чертах тождествен сознательному уму, и ( добрый ) гений ( daemon ) – высшее «я», личный бог или божественная искра в каждом человеке. Мы стремимся гармонизировать их и поддерживать в хорошем состоянии. В Приложение I включено базовое упражнение по выравниванию душ.
25
Elizabeth McQuillan. From First person to the Second Sight . Caledonian Mercury, 2010, accessed May 10, 2017.
26
Там же.
27
Shari Ann Cohn. Scottish tradition of second sight and other psychic experiences in families . Edinburgh Research Archive, 1996, accessed May 10, 2017, https://era.lib.ed.ac.uk/handle/1842/9674.
28
Друиды – жрецы у древних кельтских народов. – Примеч. пер.
29
Лиминальность – пороговое, или переходное, состояние между двумя стадиями развития человека или сообщества. – Примеч. пер.
30
«Молодой Тэмлейн», или «Том Лин», – шотландская народная баллада. – Примеч. пер.
31
Пограничная баллада – разновидность героической баллады, посвященная набегам, междоусобицам, обольщениям и побегам на границе между Англией и Шотландией в XV–XVI вв. – Примеч. пер.
32
RJ Stewart. Earth Light: The Ancient Path to Transformation Rediscovering the Wisdom of Celtic & Faery Lore . Rockport, MA: Element Books Limited, 1992, 125–136.
Интервал:
Закладка: