Рамта - Белая книга
- Название:Белая книга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО Издательский Дом «София»
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-9550-0568-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рамта - Белая книга краткое содержание
Рамта, один из самых известных духовных учителей современности, не является воплощённым человеком. Ему 35 тысяч лет, когда-то он был великим завоевателем, а затем пережил Просветление и Вознесение. Согласно Рамте, «у человечества есть только один путь спасения — осознание своей божественности». С 19Т7 года он передает свои учения через земную женщину по имени Джей Зи Найт. «Белая Книга» — это классический текст, с которого рекомендуется начинать знакомство с историей и учением Рамты. Здесь затрагиваются такие вопросы, как эволюция, реинкарнация, смысл жизни и смерти, любовь, просветление, сила мышления и Высшая Реальность.
Основой этого перевода служит пересмотренное издание на английском языке, которое является оригиналом учений — живых выступлений Рамты; неизбежно часть послания будет утеряна при переводе.
Белая книга - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Рамта – Белая книга
RAMTHA
THE WHITE BOOK
Revised and Expanded Edition
A Division of JZK, Inc.
УДК 133.3 ББК 88.6 Р21
Рамта Р21 Белая Книга / Перев. с англ. Ольги Громилиной. — М.: ООО Издательский Дом «София», 2006. — 352 с.
ISBN 5-9550-0568-4
Рамта, один из самых известных духовных учителей современности, не является воплощённым человеком. Ему 35 тысяч лет, когда-то он был великим завоевателем, а затем пережил Просветление и Вознесение. Согласно Рамте, «у человечества есть только один путь спасения — осознание своей божественности». С 19Т7 года он передает свои учения через земную женщину по имени Джей Зи Найт. «Белая Книга» — это классический текст, с которого рекомендуется начинать знакомство с историей и учением Рамты. Здесь затрагиваются такие вопросы, как эволюция, реинкарнация, смысл жизни и смерти, любовь, просветление, сила мышления и Высшая Реальность.
Основой этого перевода служит пересмотренное издание на английском языке, которое является оригиналом учений — живых выступлений Рамты; неизбежно часть послания будет утеряна при переводе.
Все права защищены. Без письменного разрешения JZK Publishing, a division of JZK, Inc. перепечатка или распространение этой книги в любой форме — электронной или механической, включая фотокопирование, звуковую запись или хранение её в информационных и принимающих системах, — является нарушением авторских прав и преследуется но закону.
Эта книга — пересмотренное и расширенное издание Ramtha, © 2004 JZ Knight.
В основу содержания этой книги легли «Диалоги Рамты ®», серия магнитных записей, зарегистрированных в United Slates Copyrighi Office. С разрешения Дж.З. Найт и JZK, Inc. «Диалоги Рамты » и «Рамта » являются торговыми марками, зарегистрированными в the United States Patent and Trademark Office, «C&E», «Сознание и энергия», «Полевой тренинг », «Танк ®», «Синее тело ®», «Сумерки», «Торсионный процессSM» являются торговыми марками Джей Зи Найт, d/b/a JZK, Inc., a Washington corporation, и используются с ее разрешения.
За информацией обучениях Рамты обращайтесь по адресу:
Ramtha's School of Enlightenment, PO Box 1210, Yelm, WA 98597, USA
www.rarmha.com
УДК i33.3 ББК 88,6
RAMTHA
THE WHITE BOOK
Copyright 1999, 2001, 2004 JZ Knight
© «София», 2006
ISBN 5-9550-0568-4© ООО ИД «София», 2006
Что важно знать о переводах
Основой этой книги стали «Диалоги Рамты», серия живых выступлений Рамты, записанные на магнитную плёнку. Рамта избрал американскую женщину по имени Джей Зи Найт как канал для передачи своего послания. Единственный язык, которым пользуется Рамта при ченнелинге своих учений, — английский. Стиль речи Рамты очень своеобразен и необычен. Многие находят такой стиль архаичным и странным, что по сути является неправильным пониманием. Рамта объяснил, что его выбор слов и словообразования, его построение предложений с определённой расстановкой глаголов и существительных и многочисленные вводные слова и предложения не случайны — они используются намеренно для того, чтобы донести учение до всех слушателей, находящихся в его аудитории. А это люди разной культуры и рода занятий, люди, имеющие различный уровень восприятия и понимания.
В целях сохранить подлинность мысли Рамты и создать ощущение «живого присутствия», мы перевели эту книгу, приблизив содержание перевода к содержанию оригинала, насколько это возможно. Если вам встретятся фразы, которые покажутся неправильными или странными с точки зрения современной лингвистики вашего языка, мы советуем вам прочитать непонятный отрывок ешё раз, стараясь понять смысл, скрывающийся за словами, вместо того чтобы просто критиковать литературную конструкцию. Мы также советуем обращаться к оригиналу на английском и сравнивать тексты, чтобы добиться ясности понимания. Желаем вам всего хорошего! Наслаждайтесь чтением!
Редактор JZK Publishing
Вступителое слово Джей Зи Найт
Богу, который живёт
внутри вас.
РамтаДругими словами, всё его внимание направлено на то, чтобы приходить сюда и учить вас быть необыкновенными.
Джей Зи Найт. Ради меня вставать не надо. Меня зовут Джей Зи Найт, и я — законная владелица этого тела. Добро пожаловать в школу Рамты. Садитесь. Спасибо.
Мы, пожалуй, начнём с того, что Рамта и я — это два разных человека, два разных существа. Мы разделяем одну общую для нас реальность, и, как обычно, это моё тело. Я во многом отличаюсь от него. И хотя мы вроде бы похожи, на самом деле мы выглядим по-разному.
Так что же мне вам сказать?. Всю мою жизнь, даже когда я была маленькой, в голове у меня звучали голоса. И я видела чудные явления, которые для меня в моей жизни были нормальными. И мне очень повезло с семьёй — моя мать была ясновидящей и никогда не относилась отрицательно к тому, что я видела. Я пережила много прекрасных моментов в своей жизни. Но моим самым важным опытом было то, что я чувствовала глубокую и безбрежную любовь к Богу, и что-то во мне понимало, что это такое. Когда я подросла, я пошла в церковь и попыталась понять Бога с точки зрения религиозной доктрины, и у меня было много трудностей в этом отношении, потому что это был своего рода конфликт с тем, что я сама чувствовала и знала.
Рамта был частью моей жизни ещё с тех пор, как я родилась, но я не знала, кто он был, я не знала, что он был; я знала только эту прекрасную силу, которая ступала рядом и находилась со мной, когда возникали трудные ситуации. Я испытала много боли, пока росла, и когда это существо разговаривало со мной, я всегда переживала невероятное. И я могла слышать его так же ясно, как могу слышать вас, если бы мы стали разговаривать. Он помог мне понять многие события и явления в моей жизни, и то, что он мне говорил, выходило за общепринятые рамки нормального совета.
Но явился он мне в своём облике лишь в 1977 году. Это случилось в один воскресный день на кухне и в то время, когда мой тогдашний муж и я делали пирамиды — мы увлекались сушкой съестных припасов для походов. Так вот, я надела одну из этих нелепых конструкций себе на голову, а на другом конце кухни вдруг возникло видение высотой в два метра и больше, всё сверкающее, прекрасное и затмившее собою всё вокруг. Кто ожидает, что такое появится на его кухне в 2:30 дня? Никто никогда не готов к подобному. Но именно тогда Рамта наяву предстал передо мною.
Первое, что я ему сказала — и не знаю, откуда пришли эти слова: «Вы так прекрасны. Кто вы?»
А улыбка его была подобна солнцу. Он был необыкновенно красив. И он сказал: «Меня зовут Рамта Просветлённый, и я пришёл помочь тебе выбраться из ямы». Моей первой реакцией было посмотреть на пол — я подумала, может быть, с полом что-то случилось, может, бомба упала, — мало ли что.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: