Автор Неизвестен - Завещание Фламеля
- Название:Завещание Фламеля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Автор Неизвестен - Завещание Фламеля краткое содержание
Как принято теперь считать, текст «Завещания» не принадлежит перу Николя Фламеля; он был написан гораздо позднее, предположительно во второй половине XVIII века. И тем не менее, его нельзя назвать фальсификацией в полном смысле этого слова, так как написан он, несомненно, адептом, следовавшим путем Фламеля, и скрывшим свое имя за подписью старого Мастера, что вполне отвечает Традиции. Как гласит легенда, первоначальный текст был написан Фламелем на полях карманной псалтыри в виде шифра, ключ к которому он передал своему племяннику.
Завещание Фламеля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Итак, если ты возымеешь желание сделать много золота, дорогой племянник, хотя это и не желательно, так как может привести к вредным последствиям, помести сто тысяч унций быстрого серебра в большой железный котел и поставь на сильный огонь, а когда содержимое нагреется настолько, что станет дымить, брось туда одну унцию багрового порошка, прошедшего четырехкратную ферментацию и завернутого в восковой шар, после чего быстрое серебро тут же прекратить дымиться: прибавь огня, и содержимое котла трансмутирует, разделившись на [шлаковую] массу и порошок золотисто-желтого цвета, который, если расплавить его в тигле, образует слиток чистого золота высшего качества весом 99 710 унций. Используй его для добрых целей. Таким образом, ты, дорогой племянник, станешь намного богаче всех королей, потому что будешь иметь сокровищ гораздо больше, чем они, и больше, чем кто-либо в подлунном мире, но все же золото лучше изготавливать понемногу, соблюдая осторожность и не говоря никому ни слова, а также избегая публичного бахвальства.
Итак, все, что я сообщил тебе, есть знание величайшего из сокровищ в этом мире, каковым я обладаю, и которое я сделал собственными руками вместе с моей дражайшей и горячо любимой подругой Перенелль. Воспользуйся же этим сокровищем, и ты будешь жить, не нуждаясь в лечении, обладая богатствами в этом мире, и увенчаный лаврами славы в Царствии Божием, чего я тебе искренне желаю. Аминь.
Примечания
1
Название происходит от le petit marais, то есть «болотце». В наши дни эта улица носит имя Николя Фламеля.
2
Образ действий (лат.).
3
Осторожность была совсем нелишней — в 1317 году папа Иоанн XXII издал знаменитую буллу против алхимиков, содержащую в числе прочих, такие слова: «…Если у тех, кто нарушает закон, недостаточно средств для того, чтобы уплатить штраф, они могут быть наказаны другими способами». Какие именно были эти способы, нетрудно догадаться. Кстати, по иронии судьбы, Иоанн XXII сам был тайным алхимиком; можно предположить, что он просто хотел прояснить для себя некоторые моменты Магистерия, при помощи нового закона выявляя потенциальных адептов, и приглашая их для беседы в подвалы инквизиции.
4
Имеется в виду роман «Рукопись, найденная в Сарагосе».
5
См. fulcanelli. les demeures philosophales. J.-J.Pauvert, 1964. T.1, pp.437–460.
6
Достаточно назвать несколько: albert poisson. nicolas Flamel, sa vie, ses fondations, ses oeuvres. Bibliothиque Chacornac, Paris, 1893; Eugиne Canseliet. “Nicolas Flamel” // La Tour Saint-Jacques № 2–3, 1956; Жак Садуль. Алхимики и золото. София, Киев, 1995.
7
Так часто называют Философский Камень, потому что он «лечит» несовершенство всего — от металлов до живых организмов.
8
Согласно традиции, регулярно принимающий красную Тинктуру (как предписано в «Завещании» Фламеля) может прожить столько, «сколько отпущено богом», то есть фактор старости не исключается, но исключается фактор болезни. Другими словами, алхимик может жить до тех пор, пока не исчерпаются «потенциальные ресурсы организма», как говорят современные геронтологи.
9
См. Жак Садуль. Алхимики и золото. София, Киев, 1995. стр. 89–90.
10
См. holmyard. alchemy. dover, new york, 1990. p.247.
11
pierre borel. trusor de recherches et antiquitez Gauloises et Franзoises, reduites en Ordre Alphabetique. A.Courbй, Paris,1655.
12
Господь Всевышний, на твое милосердие уповаю.
13
См. alchemical works: eirenaeus philalethes Compiled. Cinnabar, Boulder, 1994. p.412.
14
Три трактата по натруфилософии, ранее не публиковавшиеся (старофр.).
15
Существует мнение, что этой книгой мог быть каббалистически-алхимический трактат под названием Эш Мезареф («очищающий огонь»), изначально написанный на на иврите; тем не менее, ныне известные редакции этой работы доказывают остутствие прямой связи между ней и «Иероглифическими Фигурами» (см., напр., Кнорр фон Розенрот. Aesch Mezareph, или очищающий Огонь. в кн. Тайные Фигуры Розенкрейцеров. Ваклер, Киев, 1997. стр. 201–223).
16
claude gagnon. flamel sous investigation. editions le Loup de Gouthiers, Quйbec, 1994.
17
franзois beroalde de verville, в частности, известен как редактор и издатель Le Tableau des Riches Inventions (Paris, 1600. — первый французский перевод «Сна Полифила» Франческо Колонна, знаменитый своими гравюрами), Le Voyage des Princes Fortunez (Paris, 1610), и многих других.
18
jean de la fontaine. de la transformation metallique: trois anciens traictez en rithme Franзoises. Guillaume Guillard, Paris, 1561.
19
См. nicolas lenglet du fresnoy. histoire de la Philosophie Hermйtique. Paris, 1742, T.1, p.219.
20
ms franзais 19978.
21
См. michael maier. atalanta fugiens, hoc est Emblemata Nova de Secretis Naturae Chymica. Oppenheim, 1617.
22
См. martinus rulandus. a lexicon of alchemy. Frankfurt, 1612. p.20.
23
lettre xi, sur l’essai d’une histoire de la paroisse de Saint-Jacques-de-la-Boucherie // Frйron. Annйe Littйraire, 1758, T.VII, pp.259–261.
24
Дом Антуан-Жозеф Пернети (1716–1801 гг.) — бенедиктинец конгрегации Сен-Мор; известен как библиотекарь Фридриха II, создатель авиньонского герметического общества, и автор нескольких весьма важных работ по алхимии.
25
lettre ii // frйron. annйe littйraire, 1762, t.iii, pp.24–35.
26
testament of nicholas flamel. j.& e.hodson, London, 1806.
27
Имеется в виду ms franзais 14765, стр. 197–220.
28
См. eugиne canseliet. note liminaire sur le Dictionnaire de Pernety. // Initiation et ScienceI, № 45, 1958, p.5.
Интервал:
Закладка: